aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl/documentation.po
blob: ba6d26cb3f2a18a3281e441fe42eafdb7024a864 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# dragnadh, 2017
# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015
# Rodolfo_Jadon, 2014
# Rodolfo_Jadon, 2014
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Mageia documentatie"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentatie voor de Mageia-distributie en haar tools."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentatie,hulp,handleiding,installatie,installeren,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Vind uw documentatie"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Kies de handleiding, de Mageia-uitgave en de taal die u wilt bekijken."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Documentatie van oude uitgaven is beschikbaar in het <a href=\"archive.php\">archief</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
#, fuzzy
msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Het <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentatie-</a> en het <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">vertaal-</a>team hebben samen deze handleidingen gemaakt."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
#, fuzzy
msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
msgstr "Help <a href=\"../community/\">ons</a> a.u.b. het in uw taal te vertalen."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Documentatie gebouwd met het <a href=\"%s\">Calenco-programma van NeoDoc</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Configuratiecentrum"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "Installatie"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Installatie vanaf een Live-medium"

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Netwerk Installatie"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia-documentatiearchief"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentatie voor eerdere uitgaves van Mageia en haar tools."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Nog wat documentatie"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Hier vindt u de documentatie voor Mageia-versies die hun Levenseinde (EOL) bereikt hebben."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "De huidige versies vindt u <a href=\"index.php\">hier</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Installatie kleine opstartkopie (boot image)"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Online handleiding voor %s beschikbaar in %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "ook als bestand:"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentatie in uw taal:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Andere talen:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "De vertaling was eerder beschikbaar in het %s.<br/>Misschien kunt u de %s-documentatie bekijken in Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Help <a href=\"../community/\">ons</a> a.u.b. het in uw taal te vertalen."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click bellow for alternative available languages."
msgstr ""

#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
#~ msgstr "Voel u vrij om te helpen ze te verbeteren!"