1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 21:34:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2018"
msgstr "2018"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> oppdatert til 6.1."
#: "/web/en/timeline/index.php +42"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> er lansert."
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sjuende generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> oppdatert til 5.1."
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sjette generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> er lansert."
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Femte generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> oppdatert til 4.1."
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> lansert.."
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Fjerde generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> er lansert."
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Tredje generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> er lansert.."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Andre generasjon samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/21/\">Mageia 1</a> er lansert.."
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Første generasjonens samling på FOSDEM i Brussels, Belgia."
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Byggesystemet er klart til å kjøres for første Alfa ISO'er."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "End of year"
msgstr "Slutten på året."
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Med et utrolig gjensvar florerer diskusjonene og de første donasjonene."
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Prosjektet blir strkturert, styringen tar sakte form (første styremedlemmer, grupper)."
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "September"
msgstr "September"
#: "/web/en/timeline/index.php +80"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia starter som en <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\"> forgreining av Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org er registrert i Paris, Frankrike."
#: "/web/en/timeline/index.php +90"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Tidslinje"
|