1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# gettext catalog for thank-you web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: thank-you
#
# include translation strings from:
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
msgstr "Takk for at du gjør Mageia mulig"
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist."
msgstr "Personer, organisasjoner og tjenester, forutendisse ville Mageia ikke eksistert"
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
msgstr "Mageia, doner, donasjon, takk, partnere, hjelp, speil, drifting"
#: "/web/en/thank-you/index.php +28"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
msgstr "Takk til dem også, Mageia går framover"
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "You too can donate!"
msgstr "Du kan også donere"
#: "/web/en/thank-you/index.php +31"
msgid "Check our activity and financial reports!"
msgstr "Sjekk våre aktiviteter og finasielle rapporter"
#: "/web/en/thank-you/index.php +37"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
msgstr "De følgende fabelaktige personene % donerte penger % til Mageia.org"
#: "/web/en/thank-you/index.php +42"
msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>."
msgstr "%s Euro har blitt donert til Mageia.Org i de siste 30 dager. <a href=\"%s\"> Flere detajer<a/>."
#: "/web/en/thank-you/index.php +47"
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
msgstr "Siden September 2010, har hundrevis av personer entusiastisk bidratt med råd og involvering i prosjektet og har muliggjort Mageia "
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care."
msgstr "Det ville ikke ha vært mulig uten hjelp og donasjoner fra mange personer og organisasjoner."
#: "/web/en/thank-you/index.php +53"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
msgstr "Denne siden er her for å minne om deres bidrag til dette prosjektet"
#: "/web/en/thank-you/index.php +56"
msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:"
msgstr "Disse organisasjonene og bidratt til Mageia.org med speil, drifting, maskinvare, nettverk, båndbredde og annet:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +59"
msgid "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):"
msgstr "Flotte steder og grupper som ønsket oss velkommen og ga oss tea, kaffe, et sted å være samt råd (mest) i Paris for nå. "
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Le Père Tranquille"
msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "Séverine's place"
msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +65"
msgid "Starbucks Coffee"
msgstr "Starbucks kaffe"
#: "/web/en/thank-you/index.php +68"
msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!"
msgstr "Tusen takk til alle menneskene vi møtte, diskutert dette prosjektet med og dets potensielle implikasjoner: du vet hvem du er!"
|