aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nb/donate.po
blob: b2214838eee12f65eb69fcea87af1c429d46df2b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
# gettext catalog for donate web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: donate
# 
# include translation strings from:
# en/donate/index.php
# 
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
msgstr "Bidra til Mageia"

#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
msgstr "Mageia, doner, donasjon, takk, partnere, hjelp, speil, drifting"

#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
msgstr "Gi via PayPal,"

#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
msgstr "via bitcoin,"

#: "/web/en/donate/index.php +35"
msgid ""
"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
msgstr "Hvis du vil donere <a href=\"http://bitcoin.org/\"> bitcoins </a>, er Mageia.Org bitcoin-adressen <b>% s </ b>."

#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
msgstr "via bankøverføring"

#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
msgstr "Ved hjelp av følgende bankidentifikatorkode (IBAN-BIC):"

#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
msgstr "Til fordel for:"

#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
msgstr "Bankkonto:"

#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
msgstr "eller via sjekk(&kun euro)."

#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
msgstr "Du kan sende din sjekkdonasjon til denne adressen:"

#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
msgstr "Bruk \"Mageia.Org\" i \"Pay to the order of ...\" -linjen."

#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
msgstr "Vær oppmerksom på at:"

#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
msgstr "Paypal tar en liten provisjon for hver donasjon (rundt 2%), slik at vi får litt mindre enn du sender;"

#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
msgstr "Vekslingsgebyr belastes Mageia, så vær så snill å bruke &euro; Som valuta;"

#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
msgstr "Hvis du vil gjøre en anonym donasjon, vennligst legg til en kommentar eller send en epost til %s."

#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
msgstr "Hvorfor gjøre en donasjon?"

#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
msgstr "Mageia.Org er en not-profit forening som administrerer Mageia distribusjonen. Som en non-profit forening kan den motta donasjoner fra fellesskapet for å hjelpe på mange forskjellige områder:"

#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
msgstr "Maskinvare og hosting for servere;"

#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
msgstr "Domenenavn;"

#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
msgstr "registrering av Mageia varemerker;"

#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
msgstr "Godterier for å spre Mageia;"

#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
msgstr "administrative kostnader;"

#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
msgstr "Til slutt, juridisk rådgivning og"

#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
msgstr "etc."

#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
msgstr "Hvordan spore en donasjon?"

#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
msgstr "For øyeblikket mottar vi mange generøse donasjoner (% s, gjenstår% s) takket være alle våre <a href=\"../thank-you/\"> givere </a>!"

#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
msgstr "Vi mener at offentlig ansvarlighet er avgjørende. Du kan vite mer om hvordan de brukte midlene mottas ved å lese våre <a href=\"%s\"> finansielle rapporter </a>."

#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
msgstr "Spørsmål?"

#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid ""
"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
msgstr "Hvis du har spørsmål om donasjoner, kan du sende en epost til <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\"> treasurer@mageia.org </a>."