aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/it/documentation.po
blob: 0417c1b1d28e1dbfaa218c5dfcc2aeb360ce3941 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015
# Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Documentazione di Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentazione per la distribuzione Mageia e i suoi strumenti."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentazione,aiuto,guida,installer,installazione,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Trova la tua documentazione"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Seleziona il manuale, la release di Mageia e la lingua che vuoi vedere."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "La documentazione delle vecchie versioni è disponibile nella<a href=\"archive.php\">pagina degli archivi</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
#, fuzzy
msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Questi manuali sono il risultato di un lavoro comune dei team di <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentazione</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traduzione</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
#, fuzzy
msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Centro di Controllo"

#: "/web/en/doc/index.php +41"
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archivio della documentazione di Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +14"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentazione per le precedenti release di Mageia e i suoi strumenti."

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Un altro po' di documentazione"

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Qua troverai la documentazione per le versioni di Mageia non più supportate."

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se stai cercando le versioni correnti, consulta <a href=\"index.php\">qui</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
#, fuzzy
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "%s disponibile in %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +115"
#, fuzzy
msgid "also as file:"
msgstr "Anche come"

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentazione nella tua lingua:"

#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Altre lingue:"

#: "/web/en/doc/doc.php +148"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Traduzione era presente prima in %s.<br/>Magari puoi cercare la documentazione per %s in Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Per favore <a href=\"../community/\">aiutaci</a> a tradurlo nella tua lingua."

#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click bellow for alternative available languages."
msgstr ""

#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
#~ msgstr "Sentiti libero di aiutarci a migliorarlo!"

#~ msgid "Mageia sitemap"
#~ msgstr "Mappa del sito di Mageia"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Supporto"