1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# gettext catalog for thank-you web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: thank-you
#
# include translation strings from:
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
msgstr "Terima kasih untuk membuat Mageia menjadi mungkin."
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid ""
"People, organisations and services without which Mageia would not exist."
msgstr "Orang-orang, organisasi dan layanan yang tanpanya Mageia tidak akan ada."
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
msgstr "mageia, mendonasi, donasi, terima kasih, mitra, bantuan, mirror, hosting"
#: "/web/en/thank-you/index.php +27"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
msgstr "Terima kasih juga untuk mereka, Mageia terus maju."
#: "/web/en/thank-you/index.php +29"
msgid "You too can donate!"
msgstr "Kamu juga bisa menyumbang!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "Check our activity and financial reports!"
msgstr "Lihat laporan dan aktivitas keuangan kami!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +36"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
msgstr "Orang-orang yang mengagumkan berikut %smendonasikan uang%s ke Mageia.Org:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +41"
msgid ""
"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a "
"href=\"%s\">More details</a>."
msgstr "%s Euro telah didonasikan ke Mageia.Org dalam 30 hari terakhir. <a href=\"%s\">Lebih detil</a>."
#: "/web/en/thank-you/index.php +46"
msgid "Last update:"
msgstr "Update terakhir:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +50"
msgid ""
"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
msgstr "Sejak September 2010, Mageia tidak akan menjadi kenyataan tanpa antusiasme, saran dan keterlibatan ratusan orang."
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid ""
"It would not have either, without help and donation from many people and "
"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
"network bandwidth, money and finally, care."
msgstr "Juga tidak akan ada, tanpa bantuan dan donasi dari banyak orang dan organisasi, yang memberikan Mageia.Org saran, dorongan, kepercayaan, fasilitas, hosting, server dan hardware pengembangan, fasilitas mirror, bandwidth jaringan, uang dan terakhir, kepedulian."
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
msgstr "Halaman ini ada untuk mengingat kontribusi mereka untuk proyek ini."
#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
msgid ""
"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
"some facilities:"
msgstr "Organisasi dan orang-orang tersebut menyediakan Mageia.Org fasilitas mirror, hosting, saran hosting, hardware server, bandwidth jaringan atau fasilitas lainnya:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
msgid ""
"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
"seats and advice (mostly in Paris for now):"
msgstr "Tempat dan tim luar biasa yang menyambut kami dan menawari kami teh, kopi, tempat duduk dan saran (kebanyakan sekarang berada di Paris):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "Le Père Tranquille"
msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Séverine's place"
msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "Starbucks Coffee"
msgstr "Starbucks Coffee"
#: "/web/en/thank-you/index.php +67"
msgid ""
"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
" its potential implications: you know who you are!"
msgstr "Terima kasih banyak untuk semua orang yang kami temui, yang mendiskusikan proyek ini dan implikasi potensialnya: kalian tahu yang kami maksud!"
|