aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id/index.po
blob: bd160bd1879283d21ed5cd51342d67c9b399b403 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/id/index.id.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: "/web/en/index.php +10"
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: "/web/en/index.php +11"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"

#: "/web/en/index.php +12"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
msgstr "Tentang&nbsp;Mageia.Org"

#: "/web/en/index.php +20"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Rumah dari proyek Mageia"

#: "/web/en/index.php +21"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia adalah distribusi Linux berbasis komunitas, untuk desktop & server."

#: "/web/en/index.php +22"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, free software, sistem operasi, komputer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog Mageia (Bahasa Inggris)"

#: "/web/en/index.php +29"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"

#: "/web/en/index.php +218"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, sebuah distribusi Linux berbasis komunitas yang gratis untuk desktop & server."

#: "/web/en/index.php +224"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Ubah cara pandangmu"

#: "/web/en/index.php +226"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Sistem operasi yang stabil dan aman untuk desktop &amp; server"

#: "/web/en/index.php +227"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Free Software, diciptakan oleh ratusan orang"

#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Tata kelola terpilih, organisasi nonprofit"

#: "/web/en/index.php +229"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Kamu bisa jadi bagian darinya"

#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Free Download"
msgstr "Download Gratis"

#: "/web/en/index.php +238"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "versi 4 (Februari 2014)"

#: "/web/en/index.php +241"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Catatan rilis</a>"

#: "/web/en/index.php +242"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">masalah</a>"

#: "/web/en/index.php +245"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Bergabunglah</strong> untuk versi selanjutnya"

#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Test"
msgstr "Coba"

#: "/web/en/index.php +264"
msgid "Sitemap"
msgstr "Peta situs"

#: "/web/en/index.php +265"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Kebijakan privasi"

#~ msgid "For PC"
#~ msgstr "Untuk PC"

#~ msgid "For server"
#~ msgstr "Untuk server"

#~ msgid "version 3 (May 2013)"
#~ msgstr "versi 3 (Mei 2013)"