1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2016
# Tea Coba <teaduckie@yahoo.co.jp>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +16"
msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Blog de Mageia (Anglese)"
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +228"
msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr ""
#: "/web/en/index.php +237"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Novas recente ab nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +237"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +239"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Cambia tu perspectiva"
#: "/web/en/index.php +249"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Un systema operative secur e stabile pro computator de scriptorio & servitor"
#: "/web/en/index.php +250"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Software libere coproducite per centos de personas"
#: "/web/en/index.php +251"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Governamento elegite, organization non lucrative"
#: "/web/en/index.php +252"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Tu pote esser parte de illo"
#: "/web/en/index.php +261"
msgid "Mageia 5"
msgstr "Mageia 5"
#: "/web/en/index.php +262"
msgid "released in June 2015"
msgstr "liberate in Junio 2015"
#: "/web/en/index.php +266"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Notas de liberation</a>"
#: "/web/en/index.php +266"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +267"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +267"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +272"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Participa</strong> in le version sequente"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Appoio"
#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Communitate"
#~ msgid "About Mageia.Org"
#~ msgstr "Re Mageia.Org"
#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Mapa del sito"
#~ msgid "Privacy policy"
#~ msgstr "Politica de privacitate"
|