1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
# gettext catalog for thank-you web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: thank-you
#
# include translation strings from:
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
# Balzamon, 2015
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
msgstr "Köszönjük, hogy Ön által is valóra válthatjuk a Mageiát!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist."
msgstr "Személyek, szervezetek és szolgáltatások, melyek nélkül a Mageia nem létezhetne."
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
msgstr "magia, támogatás, adomány, köszönjük, partnerek, segítség, tükör, tárhely,"
#: "/web/en/thank-you/index.php +28"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
msgstr "Nekik is köszönthető, ahogy a Mageia halad."
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "You too can donate!"
msgstr "Ön is adományozhat!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +31"
msgid "Check our activity and financial reports!"
msgstr "Tekintse meg a tevékenységünkről szóló és a pénzügyi jelentéseket!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +37"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
msgstr "Az alábbi csodálatra méltó emberek %sadományoztak pénzt%s a Mageia projektnek:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +42"
msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>."
msgstr "Az elmúlt 30 napban %s Euró adományt kapott a Mageia projekt. <a href=\"%s\">Részletesen</a>."
#: "/web/en/thank-you/index.php +47"
msgid "Last update:"
msgstr "Utolsó frissítés:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
msgstr "A Mageia 2010 óta létezik, több száz ember lelkesedése, tanácsai, közreműködése által."
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care."
msgstr "Nem létezne, ha nem kapott volna segítséget és adományokat rengeteg magánszemélytől és szervezettől, akik ellátták a Mageiát tanácsokkal, bátorítással, bizalommal, felszereléssel, tárhellyel, szerver és fejlesztői hardverrel, tárhely-tükrökkel, hálózati sávszélességgel, pénzzel, és végül, szeretettel."
#: "/web/en/thank-you/index.php +53"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
msgstr "Ez az oldal az ő közreműködésükre emlékeztet."
#: "/web/en/thank-you/index.php +56"
msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:"
msgstr "Azok a szervezetek és magánszemélyek, akik ellátták a Mageia.Org-ot tárhellyel, tükör-tárhelyekkel, szerver hardverrel, hálózati sávszélességgel, és némi felszereléssel:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +59"
msgid "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):"
msgstr "Nagyszerű helyek és csapatok, akik vendégül láttak minket, megkínáltak teával, kávéval, hellyel és tanácsokat adtak (egyenlőre főleg Párizsban):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Le Père Tranquille"
msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "Séverine's place"
msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +65"
msgid "Starbucks Coffee"
msgstr "Starbucks Coffee"
#: "/web/en/thank-you/index.php +68"
msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!"
msgstr "Hatalmas köszönet mindenkinek, akivel találkoztunk, beszélgettünk erről a projektről, és annak potenciális jelentőségéről: tudják, hogy kik Önök!"
|