aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hr/documentation.po
blob: c20d53a8254cf6d8381e3e36c0404a131af6c760 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
# 
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
# 
# Translators:
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Mageia dokumentacija"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentacija za Mageia distribuciju i njezine alate."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,dokumentacija,pomoć,vodič,instalacijski program,instalacija,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Nađite vašu dokumentaciju"

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Odaberite priručnik, Mageia izdanje i jezik koji želite vidjeti."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentacija starih verzija je dostupna u <a href=\"archive.php\">stranici arhive</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
"Those manuals are the result of common work of <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Ovi priručnici su zajednčki rad <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentacijskih</a> i <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">prevoditeljskih</a> timova."

#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Slobodno nam pomozite poboljšati je!"

#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
msgstr "Instalacijski program"

#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolni centar"

#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia arhiva dokumentacije"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentacija za prethodna izdanja Mageia distribucije i njezinih alata."

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Još dokumentacije"

#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Ovdje ćete naći dokumentaciju za Mageia verzije koje su došle do kraja života."

#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Ako tražite trenutne verzije, pogledajte  <a href=\"index.php\">ovdje</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr ""

#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Priručnik na mreži za %s dostupan j u %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
msgstr "također kao datoteka:"

#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dokumentacija na vašem jeziku:"

#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
msgstr "Ostali jezici:"

#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Prijevod je bio prisutan u %s i prije.<br/>Možda možete provjeriti dokumentaciju za %s u Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Molim pomozite <a href=\"../community/\">nam</a> prevesti je na vaš jezik."