aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hr/contact.po
blob: bdcfa84d7d5ad9955e40475a68b6da41311b5ada (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# gettext catalog for contact web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
# 
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
# 
# Translators:
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: "/web/en/contact/index.php +10"
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"

#: "/web/en/contact/index.php +11"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
msgstr "Ovdje možete naći kako doprinjeti Mageia projektu"

#: "/web/en/contact/index.php +12"
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "mageia, kontakt, mail, tisak, ljudi, odbor, vijeće, mailing liste"

#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Tražite podršku"

#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Search on:"
msgstr "Tražite na:"

#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "Našem "

#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/"

#: "/web/en/contact/index.php +29"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Razgovajte sa drugim korisnicima putem:"

#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr " <a href=\"%s\">foruma</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "Korisničke <a href=\"%s\">mailing liste</a>"

#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> kanala"

#: "/web/en/contact/index.php +35"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr " <a href=\"%s\">Google Plus</a> zajednica"

#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +39"
msgid ""
"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
" database</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +40"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +46"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid ""
"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
"discussions"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid ""
"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Kontaktirajte <a href=\"%s\">rizničara</a> za pitanja donacije"

#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid ""
"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
"private)"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +53"
msgid ""
"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +56"
msgid ""
"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +57"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"

#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Želite se pridružiti i doprinijeti Mageii"

#: "/web/en/contact/index.php +61"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Molim pogledajte  <a href=\"%s\">stranicu naših doprinositelja</a>."

#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "Something particular to ask"
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +66"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "Na engleskom i ovo nije za podršku"

#: "/web/en/contact/index.php +71"
msgid "For generic contact information."
msgstr ""

#: "/web/en/contact/index.php +75"
msgid "For press inquiries."
msgstr ""