aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/timeline.po
blob: dcf3d3d6eb6bde56d7e4cbfbe0ccbe693c44e9dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Antoine DUMONDEL, 2015
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016-2017
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2014-2015
# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2019
# Yves Brungard, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Février"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
msgstr "2019"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 7</a> est publiée."

#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2018"
msgstr "2018"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> mis à jour vers 6.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2017"
msgstr "2017"

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> est publiée."

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Septième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "2016"
msgstr "2016"

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> mise à jour vers 5.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sixième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> est publiée."

#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Cinquième Assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> mise à jour vers 4.1."

#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> est publiée."

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quatrième Assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles, Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Troisième Assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Deuxième Assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Première Assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Le serveur de conception des paquets est prêt à créer les ISO de la première alpha."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "End of year"
msgstr "Fin de l'année"

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "La réponse est incroyable : les premiers dons et les discussions abondent."

#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Le projet se structure, sa gouvernance prend forme peu à peu (premier bureau, équipes)."

#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Naissance de Mageia comme <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "L'association Mageia.Org est enregistrée à Paris."

#: "/web/en/timeline/index.php +97"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Chronologie de Mageia"