aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/timeline.po
blob: b6a2c7c08becc9f97c7a447be2c2a77c451795ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
# 
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
# 
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
# 
# Translators:
# Antoine Dumondel, 2015
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Dumondel\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Chronologie de Mageia"

#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Février"

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Cinquième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> est publiée."

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quatrième Assemblée Générale lors du FOSDEM à Bruxelles, Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Troisième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +94"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Deuxième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +103"
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: "/web/en/timeline/index.php +105"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Sortie de <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +111"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Première assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."

#: "/web/en/timeline/index.php +115"
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: "/web/en/timeline/index.php +117"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Le serveur de conception des paquets est prêt à créer les ISO de la première alpha."

#: "/web/en/timeline/index.php +123"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +126"
msgid "End of year"
msgstr "Fin de l'année"

#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "La réponse est incroyable : les premiers dons et les discussions abondent."

#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Le projet se structure, sa gouvernance prend forme peu à peu (premier bureau, équipes)."

#: "/web/en/timeline/index.php +133"
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: "/web/en/timeline/index.php +135"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Naissance de Mageia comme <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "L'association Mageia.Org est enregistrée à Paris."