aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/community.po
blob: bc8826317c23fc44d4a10e4e7c6abf9e614d4278 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/fr/community.fr.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid ""
"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
"project."
msgstr ""
"Le portail de la communauté Mageia est le lieu privilégié pour les "
"contributeurs et utilisateurs qui cherchent les dernières nouvelles de "
"Mageia et veulent s'investir dans le projet."

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
msgstr "mageia, communauté, nouvelles, outils, taches"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Mageia Community Central"
msgstr "Portail de la communauté Mageia"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/fr/"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Blog"
msgstr "Blog {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/fr/"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Planet"
msgstr "Planet {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "https://forum.mageia.org/en/"
msgstr "http://forum.mageia.org/fr/"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Listes de discussion"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Forums"
msgstr "Forums {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "https://wiki.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "People"
msgstr "Contributeurs"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "News"
msgstr "Actualités"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "How to contribute?"
msgstr "Comment contribuer&nbsp;?"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Start here"
msgstr "Commencez par là"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
msgstr "et rejoignez nous sur <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi apporter un <a href=\"../donate/\">soutien financier</a> "
"au projet !"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Toolbox"
msgstr "Boîte à outils"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
msgstr ""
"Wiki officiel</a> &larr; documentation collaborative</li> <li><a "
"href=\"http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php\">Wiki de MLO</a> "
"&larr; communauté francophone"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
msgstr "Bugzilla</a> &larr; pour signaler des bugs"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Mageia Applications Database"
msgstr "<em>Mageia Application Database</em>"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "For developers &amp; packagers"
msgstr "Pour les développeurs &amp; les packagers"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Git</a> code repositories"
msgstr "Git</a> {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Packages submission queue"
msgstr "Liste d'attente des paquets"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "unmaintained packages"
msgstr "paquets non maintenus"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Global QA report"
msgstr "Rapports généraux de QA"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Conversations"
msgstr "Discussion"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
msgstr "... ou comment prendre contact avec nous ? C'est facile :"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "IRC</a> on Freenode"
msgstr "IRC</a> sur Freenode"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "in real life!"
msgstr "dans la vraie vie !"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "during events!"
msgstr "au cours d'événements !"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Teams you can join!"
msgstr "Nos équipes"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Atelier"
msgstr "Atelier {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Packaging"
msgstr "Packaging {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
msgstr ""
"Tests &amp; <abbr title=\"Assurance qualité (Quality Assurance)\">QA</abbr>"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
msgstr "Administration de l'infrastructure et des systèmes"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Bugs triaging"
msgstr "Tri des bugs"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia {ok}"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "More about Mageia"
msgstr "En savoir plus sur Mageia"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid ""
"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
"href=\"../about/values/\">values</a>"
msgstr ""
"Notre <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code de conduite</a> et nos <a "
"href=\"../about/values/\">valeurs</a>"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Our governance model</a> and structure:"
msgstr "Notre modèle de gestion</a> et notre structure :"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "the Council"
msgstr "le Conseil"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "the Board"
msgstr "le Bureau"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid ""
"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
msgstr ""
"<a href=\"../donate/\">Dons</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">rapports"
" financiers</a>."

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid ""
"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
"the Web team</a>!"
msgstr ""
"Cette page a besoin de vous ! <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Rejoignez l'équipe Web</a> !"

#: ./langs/fr/community.fr.lang
msgid "Mageia Community"
msgstr "Communauté Mageia"