1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Jari Saarela <nokoa@live.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Jari Saarela <nokoa@live.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2018"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "October"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2017"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "July"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +50"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
#, fuzzy
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Viides yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "2016"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "December"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Viides yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Viides yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Neljäs yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Touko"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kolmas yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kolmas yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> on julkaistu."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Ensimmäinen yleiskokous FOSDEM:in aikana Brysselissä, Belgiassa."
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "January"
msgstr "Tammiku"
#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Rakennusjärjestelmä on valmis suorittamaan ensimmäisiä alpha-ISO:ja."
#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "End of year"
msgstr "Vuoden loppu"
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Uskomattomalla vastauksella, ensimmäiset lahjoitukset ja keskusteluja runsaasti."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "September"
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +97"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia-aikajana"
|