1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 20:45:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Kronologia"
#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bosgarren Batzar Nagusiak FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Laugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Hirugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +94"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bigarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
#: "/web/en/timeline/index.php +100"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +103"
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
#: "/web/en/timeline/index.php +105"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> askatu da."
#: "/web/en/timeline/index.php +111"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Lehen Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar."
#: "/web/en/timeline/index.php +115"
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
#: "/web/en/timeline/index.php +117"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOs exekutatzeko prest dago."
#: "/web/en/timeline/index.php +123"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +126"
msgid "End of year"
msgstr "Urtearen bukaera"
#: "/web/en/timeline/index.php +128"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Erantzuna sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari."
#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr ""
"Proiektu egituratuta lortzen, gobernu poliki forma hartzen (lehen taula, "
"taldeak)."
#: "/web/en/timeline/index.php +133"
msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: "/web/en/timeline/index.php +135"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr ""
"Mageia <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux "
"bidegurutze</a> bat bezala hasten."
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org Paris, Frantzian erroldatu da."
|