aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/timeline.po
blob: 87804f8ab47731699f594fcd446c66543fae1921 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2019
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 07:57:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2023"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "August"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia %s</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2021"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "March"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "General Assembly on IRC."
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "February"
msgstr "Otsaila"

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2019"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "July"
msgstr "Uztaila"

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
#, fuzzy
msgid "<a href=%1$s>Mageia %2$s</a> updated to %3$s."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> 5.1-ra eguneratua."

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "7.1"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "June"
msgstr "Ekaina"

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2018"
msgstr "2018"

#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "October"
msgstr "Urria"

#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "6.1"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2017"
msgstr "2017"

#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Zazpigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2016"
msgstr "2016"

#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "December"
msgstr "Abendua"

#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "5.1"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Seigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bosgarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "4.1"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Laugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "May"
msgstr "Maiatza"

#: "/web/en/timeline/index.php +75"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Hirugarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Bigarren Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Lehen Batzar Nagusia FOSDEM zehar Bruselan, Belgikan."

#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"

#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOa exekutatzeko prest dago."

#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "End of year"
msgstr "Urtearen bukaera"

#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Erantzun sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari."

#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Proiektu egituratuta lortzen, gobernua poliki forma hartzen (lehen taula, taldeak)."

#: "/web/en/timeline/index.php +91"
msgid "September"
msgstr "Iraila"

#: "/web/en/timeline/index.php +92"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux bidegurutze</a> bat bezala hasten."

#: "/web/en/timeline/index.php +93"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org Paris, Frantzian erroldatu da."

#: "/web/en/timeline/index.php +102"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia Kronologia"

#, fuzzy
#~ msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 6</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 5</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
#~ msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> 4.1-ra eguneratua."

#~ msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> askatu da."

#~ msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
#~ msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> askatu da."