blob: 0f2d9535ba794d3dba06ed97482ea20712cddec6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
# gettext catalog for about/media web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2019
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
msgstr "Mageia baliabide fitxategiak"
#: "/web/en/about/media/index.php +21"
msgid "Media files"
msgstr "Fitxategi baliabideak"
#: "/web/en/about/media/index.php +25"
msgid "Official Logo"
msgstr "Logotipo ofiziala"
#: "/web/en/about/media/index.php +28"
msgid "Mageia 2013"
msgstr "Mageia 2013"
#: "/web/en/about/media/index.php +29"
msgid "Mageia 2013 dark"
msgstr "Mageia 2013 dark"
#: "/web/en/about/media/index.php +30"
msgid "Mageia 2013 alpha"
msgstr "Mageia 2013 alpha"
#: "/web/en/about/media/index.php +39"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
msgstr "%sPNG</a> edo %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Logotipoan erabilitako letra-tipoa deskargatu daiteke <a href=\"%s\">hemen</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
msgstr "Aurreko logotipoa"
#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "2011ko Mageia logotipoa"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia CD/DVD"
msgstr "Mageia CD/DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Source is available %shere%s."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
msgstr "Mageia 6 CD/DVD azalak"
#: "/web/en/about/media/index.php +69"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +70"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +73"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +74"
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit"
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +75"
msgid "Created by Macxi."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +76"
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
msgstr "Mageia 6 CD/DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +84"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD azalak"
#: "/web/en/about/media/index.php +85"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD arrunta"
#: "/web/en/about/media/index.php +86"
msgid "Mageia 3 CD"
msgstr "Mageia 3 CDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +87"
msgid "Mageia 3 DVD"
msgstr "Mageia 3 DVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +88"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
msgstr "Mageia 3 arku-bikoitzdun CDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +89"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
msgstr "Mageia 3 32bit-eko DVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +90"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
msgstr "Mageia 3 64bit-eko DVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +91"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32bit-eko Gnome-ko LiveCDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +92"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
msgstr "Mageia 3 32bit-eko KDE-ko LiveCDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +93"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32bit-eko Gnome-ko LiveDVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +94"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 32bit-eko KDE-ko LiveDVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +95"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 64bit-eko Gnome-ko LiveDVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +96"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 64bit-eko KDE-ko LiveDVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +99"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
msgstr "Mageia 3 CD/DVD estalkia Eugeni-ri eskainitako bere silueta beltzez"
#: "/web/en/about/media/index.php +100"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
msgstr "Mageia 3 CD / DVD estalkia Eugeni-ri eskainia ur markarekin"
#: "/web/en/about/media/index.php +105"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
msgstr "Mageia 1 CD/DVD azalak"
#: "/web/en/about/media/index.php +106"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
msgstr "Mageia 1 CD/DVDa"
#: "/web/en/about/media/index.php +109"
msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues."
msgstr ""
#: "/web/en/about/media/index.php +113"
msgid ""
"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Mesedez kontsultatu itzazu <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">tailer taldeak</a> galdera/kezka-rik baduzufitxategi horiek erabiltzeari buruz."
|