1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
|
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2014-2016
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2017"
msgstr "2017"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "July"
msgstr "Juuli"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=%s>Mageia 6</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Seitsmes üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2016"
msgstr "2016"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "December"
msgstr "Detsember"
#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> uuendati versioonile 5.1."
#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kuues üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "June"
msgstr "Juuni"
#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=%s>Mageia 5</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Viies üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> uuendati versioonile 4.1."
#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Neljas üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Kolmas üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Teine üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Ilmub <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Esimene üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Ehitamissüsteem on valmis looma esimese alfaväljalaske ISO-sid."
#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "End of year"
msgstr "Aasta lõpp"
#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Uskumatult suur vastukaja, esimesed annetused, rohkelt arutelusid."
#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt omandab selgema ilme, tasapisi tekivad juhtstruktuurid (esimene nõukogu, meeskonnad)."
#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "September"
msgstr "September"
#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid ""
"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia eraldub <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linuxist</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org registreeritakse Prantsusmaal Pariisis."
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Mageia kronoloogia"
|