1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# Miguel Ortega, 2015
# Miguel Ortega, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Documentación de Mageia"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentación para la distribución Mageia y sus herramientas"
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentación,ayuda,guía,instalador,instalación,mageia,linux"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Encontrar en la documentación"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Seleccionar el manual, la versión de Mageia y el idioma que quiera ver."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Documentación de versiones antiguas están disponibles en la <a href=\"archive.php\">página de archivo</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
"Those manuals are the result of common work of <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
msgstr "Estos manuales son el resultado del trabajo común de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tranducción</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "¡Está invitado a ayudarnos para mejorarlos!"
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Documentación construida usando la <a href=\"%s\">herramienta Calenco de NeoDoc</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Control"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Instalación desde un medio LIVE"
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
msgstr "Instalación por red"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archivo de la Documentación de Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentación de versiones antiguas de la distribución Mageia y sus herramientas."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Más documentación"
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Aquí encontrará la documentación de las versiones de Mageia que ya no son soportadas."
#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Si está buscando las versiones actuales, mire <a href=\"index.php\">aquí</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Instalación mediante una imagen de arranque diminuta"
#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Manual en línea de %s también disponible en %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
msgstr "también como fichero: "
#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentación en su idioma:"
#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
msgstr "Otros idiomas:"
#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "La traducción ya estaba antes en %s.<br/>Quizá pueda echar un vistazo a la documentación para %s en Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Por favor, ayude<a href=\"../community/\">nos</a> a traducirla a su idioma."
|