1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
|
# gettext catalog for index web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
#
# include translation strings from:
# en/index.php
#
# Translators:
# psyca, 2014-2016
# Marc Lattemann, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:38+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
#: "/web/en/index.php +13"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "About Mageia.Org"
msgstr "Über Mageia.Org"
#: "/web/en/index.php +22"
msgid "Home of the Mageia project"
msgstr "Heimat des Mageia-Projektes"
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia ist eine community-basierte Linuxdistribution für Desktop & Server"
#: "/web/en/index.php +24"
msgid ""
"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, freie software, betriebssystem, betriebsystem, computer, laptop, notebook, desktop, server, headless, gerät, mobil, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
msgstr "Mageia Blog (Deutsch)"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/de/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +236"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, eine freie community-basierte Linuxdistribution für Desktop & Server."
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Neuste Nachricht aus unserem <a href=\"%s\">Blog</a>:"
#: "/web/en/index.php +245"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/de/"
#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/de/"
#: "/web/en/index.php +255"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Ändern Sie Ihren Blickwinkel"
#: "/web/en/index.php +257"
msgid "Stable, secure operating system for desktop & server"
msgstr "Stabiles, sicheres Betriebssystem für Desktop & Server"
#: "/web/en/index.php +258"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Freie Software, gemeinsam erstellt von hunderten Leuten"
#: "/web/en/index.php +259"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Gewählte Führung, Non-Profit-Organisation"
#: "/web/en/index.php +260"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Sie können ein Teil davon sein"
#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Mageia 5"
msgstr "Mageia 5"
#: "/web/en/index.php +270"
msgid "released in June 2015"
msgstr "Veröffentlicht im Juni 2015"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"de\">Veröffentlichungshinweise</a>"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_5_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise"
#: "/web/en/index.php +275"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"de\">Errata</a>"
#: "/web/en/index.php +275"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +280"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Beteiligen Sie sich</strong> bei der nächsten Version"
#: "/web/en/index.php +282"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: "/web/en/index.php +299"
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privatsphäre"
|