aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/downloads/get.po
blob: 7c9858dfa32ba756bc0f44e46c917a70efc5c290 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
#
# Translators:
# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2020
# psyca, 2015-2021
# Marc Lattemann, 2014-2015
# valsu <valsu@hylia.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 19:26+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +130"
msgid "City not set"
msgstr "Stadt nicht festgelegt"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Der aktuell verwendete Download-Server <a href=\"%s\">%s</a> befindet sich in %s (%s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +154"
msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Falls dieser nicht zufriedenstellend funktioniert, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">können Sie einen der anderen Server nutzen</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +169"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Ihre IP-Adresse ist %s und Sie scheinen in %s, %s zu sein."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +221"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia-Downloads"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
msgid "Download %s"
msgstr "%s herunterladen"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung !"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
msgstr "Diese Datei ist veraltet. Bitte die neuste Version <a %s>herunterladen</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Der Download von %s sollte innerhalb weniger Sekunden starten"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(Größe des Downloads beträgt %s)."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +249"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Falls der Download nicht starten sollte, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klicken Sie hier</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
msgstr "md5 Hash des Inhalts des ISO-.Abbildes"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "sha1 512 bit hash"
msgstr "sha1 512-Bit Hashwert"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid "sha2 512 bit hash"
msgstr "sha2 512-Bit Hashwert"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "sha3 512 bit hash"
msgstr "sha3 512-Bit Hashwert"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiere"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr "Die ISO- und die checksum-Datei müssen sich im selben Verzeichnis befinden."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file"
msgstr "Sie können auch die Prüfsumme direkt von der Webseite, ohne eine Prüfsummendatei, vergleichen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Sobald der Download-Vorgang abgeschlossen ist, sollten Sie überprüfen, ob die Prüfsummen übereinstimmen:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
msgid "and"
msgstr "und"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
msgid ","
msgstr ","

#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Die Prüfsummen können als Dateien heruntergeladen werden:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Sollten die Prüfsummen nicht übereinstimmen, <strong>verwenden Sie dieses ISO-Abbild NICHT</strong>. Überprüfen Sie diese nochmals und versuchen Sie erneut, das ISO-Abbild herunterzuladen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Sie können auch die Signatur einer ISO-Datei überprüfen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Diese sind auch als Dateien zum Herunterladen verfügbar:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Als erstes müssen Sie den \"Mageia Release\"-Schlüssel von einem <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a> importieren:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Als Rückmeldung sollte eine der folgenden Zeilen angezeigt werden:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +310"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "oder, falls Sie den Schlüssel schon vorher importiert hatten:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Anschließend müssen Sie die Signatur der ISO überprüfen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Als Rückmeldung sollten Zeilen wie folgend angezeigt werden:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Die Warnung über die unzertifizierte Signatur war zu erwarten."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Download-Mirrors"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Mageia zusammenzustellen und weltweit zu verteilen, wird durch <a href=\"%s\">Menschen und Organisationen ermöglicht, die unsere Software auf ihren Servern spiegeln</a>, <a href=\"%s\">Geld,  Hardware und andere Dinge spenden und Webspace zur Verfügung stellen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Wollen Sie mithelfen? %sMachen Sie bei uns mit!%s"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "Sorry!"
msgstr "Entschuldigung!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +353"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Ihr Download konnte nicht beendet werden, da die Datei nicht existiert. Bitte versuchen Sie es erneut von der <a href=\"%s\">Haupt-Downloadseite</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +355"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Wenn dieser Fehler noch immer auftritt und Sie denken, DASS ER NICHT AUFTRETEN SOLLTE, &ndash; teilen Sie es uns dies bitte mit:"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>,"
msgstr "direkt unter <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier auf Libera.Chat IRC</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "oder <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">über unseren Twitter-Account</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "oder mit einem <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Hinweis auf der Web-Team-Mailingliste</a>,"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +360"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "oder einer <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">Fehlermeldung</a>."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +363"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Bitte kopieren und melden Sie uns die oben genannte Adresse, die diese Seite erzeugt hat."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +363"
msgid "Thanks!"
msgstr "Danke!"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "Zurück zur überwältigenden Mageia-Homepage"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, stimmen Sie der Verwendung von HTTP-Cookies zu."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Sie ermöglichen es Ihnen, Inhalte von dieser Seite durch Sharing-Buttons über soziale Netzwerke zu teilen."

#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: "/web/en/downloads/get/index.php +428"
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +15"
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
msgstr "Belgien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
msgstr "Brasilien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +21"
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
msgstr "China"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
msgstr "Tschechien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
msgstr "Deutschland"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +26"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
msgstr "Spanien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
msgstr "Großbrittanien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
msgstr "Griechenland"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +32"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +33"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +34"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
msgstr "Italien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
msgstr "Japan"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Neukaledonien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Nederlands"
msgstr "Niederlande"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Philipines"
msgstr "Philippinen"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Polska"
msgstr "Polen"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Россия - Russia"
msgstr "Russland"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Sverige"
msgstr "Schweden"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "Türkiye"
msgstr "Türkei"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "臺灣 - Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the UK"
msgstr "das Vereinigte Königreich"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "the USA"
msgstr "den USA"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +50"
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +54"
msgid "Adelaide"
msgstr "Adelaide"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +55"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +56"
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +57"
msgid "Beauharnois"
msgstr "Beauharnois"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +58"
msgid "Beijing"
msgstr "Peking"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +59"
msgid "Brasilia"
msgstr "Brasilien"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +60"
msgid "Brisbane"
msgstr "Brisbane"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +61"
msgid "Brno"
msgstr "Brünn"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +62"
msgid "Brussels"
msgstr "Brüssel"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +63"
msgid "Buenos Aires"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +64"
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +65"
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +66"
msgid "Chungli"
msgstr "Chungli"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +67"
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +68"
msgid "DTU, Lyngby"
msgstr "Lyngby, DTU"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +69"
msgid "Den Haag"
msgstr "Den Haag"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +70"
msgid "Durham"
msgstr "Durham"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +71"
msgid "Düsseldorf"
msgstr "Düsseldorf"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +72"
msgid "Enschede"
msgstr "Enschede"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +73"
msgid "Erlangen"
msgstr "Erlangen"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +74"
msgid "Falkenstein/Vogtl."
msgstr "Falkenstein/Vogtl."

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +75"
msgid "Göttingen"
msgstr "Göttingen"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
msgid "Hefei"
msgstr "Hefei"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
msgid "Heraklion"
msgstr "Iraklio"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
msgid "HsinChu"
msgstr "Hsinchu"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
msgid "Krakow"
msgstr "Krakau"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
msgid "Lenoir, NC"
msgstr "Lenoir, NC"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
msgid "Lyon"
msgstr "Lyon"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
msgid "Milan"
msgstr "Milan"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
msgid "Miskolc"
msgstr "Miskolc"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "Moscow"
msgstr "Moskau"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "New York City"
msgstr "New York City"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
msgid "Paris"
msgstr "Paris"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Prague"
msgstr "Prag"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Princeton"
msgstr "Princeton"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
msgid "Richmond, VA"
msgstr "Richmond, VA"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
msgid "Schneverdingen"
msgstr "Schneverdingen"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
msgid "Stellenbosch"
msgstr "Stellenbosch"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
msgid "Szczecin"
msgstr ""

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
msgid "Taipei"
msgstr "Taipeh"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98"
msgid "Tsukuba"
msgstr "Tsukuba"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100"
msgid "Umeå"
msgstr "Umeå"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101"
msgid "Vinnytsia"
msgstr "Winnyzja"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102"
msgid "Warszawa"
msgstr "Warschau"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +103"
msgid "Yonezawa"
msgstr "Yonezawa"

#: "/web/en/downloads/get/lib.php +104"
msgid "Краснодар"
msgstr "Krasnodar"