aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/2.de.lang
blob: 0aa54435e0be1a27700de509268711267b70d564 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00
# Domain 2

# en/2/download_index.php +14
;Download Mageia 2
Mageia 2 herunterladen


# en/2/download_index.php +15
;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
Mageia 2 DVDs, CDs, LiveCDs, Netzwerk-Installations-Abbilder herunterladen.


# en/2/download_index.php +16
;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent


# en/2/download_index.php +24
;Download <strong>Mageia 2</strong>
<strong>Mageia 2</strong> herunterladen


# en/2/download_index.php +31
;Free Software Installation Flavours
Installations-Arten für Freie Software


# en/2/download_index.php +36
;size
Größe


# en/2/download_index.php +37
;link
Link


# en/2/download_index.php +65
;Up to 167 locales are supported:
Bis zu 167 Sprachen werden unterstützt:


# en/2/download_index.php +68
;and so much more!
und so viel mehr!


# en/2/download_index.php +69
;See the comprehensive list
Beachten Sie die vollständige Liste


# en/2/download_index.php +71
;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
Diese DVD- und CD-ISO-Abbilder enthalte nur freie Software.


# en/2/download_index.php +72
;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included.
Deswegen sind <span class="warn">proprietäre WLAN- und Video-Treiber nicht enthalten.


# en/2/download_index.php +73
;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span>
Wenn Sie <em>zur Installationszeit</em> spezielle WLAN- oder Video-Treiber benötigen, sollten Sie die unten aufgeführten Live-CDs nutzen.</span>


# en/2/download_index.php +74
;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation.
Sie können, wenn Sie das wünschen, <em>nach</em> der Installation die Non-Free-Softwarequellen hinzufügen.


# en/2/download_index.php +77
;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span>
Bitte beachten Sie, dass es ein <span class="warn">Problem mit Notebooks gibt, die Intel und AMD/ATI oder NVIDIA-Karten nutzen.</span>


# en/2/download_index.php +79
;See the errata about this
Beachten Sie diesbezüglich auch die Errata


# en/2/download_index.php +86
;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY.
Nutzen Sie die Live-CDs NUR für Neuinstallationen.


# en/2/download_index.php +87
;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!
Nutzen SIE diese Live-CDs NICHT, um Mageia 1 zu aktualisieren!


# en/2/download_index.php +105
;Included locales:
Enthaltene Sprachen:


# en/2/download_index.php +163
;Each download is approximately 700MB.
Jeder dieser Downloads ist etwa 700MB groß.


# en/2/download_index.php +167
;Wired Network-based Installation CD
Installations-CD zur netzwerkbasierten Installation über kabelgebundenes Netzwerk


# en/2/download_index.php +168
;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk.
Laden Sie schnell (etwa 40MB) die Netzwerk-Installations-CD <em>zur kabelgebundenen Netzinstallation</em> herunter und starten Sie die Installation.


# en/2/download_index.php +179
;Pure Free Software CD
CD mit exklusiv freier Software


# en/2/download_index.php +184
;Same + nonfree firmware
Das selbe + nichtfreie Treiber


# en/2/download_index.php +185
;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
wird für einige Festplatten-Controller, Netzwerkkarten etc. benötigt


# en/2/download_index.php +198
;May 22<sup>nd</sup> 2012
22. Mai 2012


# en/2/download_index.php +200
;Release notes
Release-Notes


# en/2/download_index.php +205
;Upgrading<br>from Mageia 1?
Von Mageia 1<br>aktuallisieren?


# en/2/download_index.php +207
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>Nutzen Sie nicht</strong> die Live-CDs;


# en/2/download_index.php +214
;Looking for Mageia 1?
Sie suchen nach Mageia 1?


# en/2/download_index.php +215
;It is <a href="%s">here now</a>.
Es ist <a href="%s">jetzt verfügbar</a>.


# en/for-pc/index.php +12
;page_title
page_title


# en/for-server/index.php +21
;for your server
Für Ihren Server


# en/for-server/index.php +26
;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server.
Mageia 2 bietet Ihnen all die Dienste und Server-Pakete, die sie für ihren Server benötigen..


# en/for-server/index.php +30
;Administration
Administration


# en/for-server/index.php +34
;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7.
Der gesamte Hochverfügbarkeits-Stack wurde aktualisiert und enthält nun drbd-8.3.11, Corosync-2.0.0 und Pacemaker-1.1.7.


# en/for-server/index.php +36
;Databases
Datenbanken


# en/for-server/index.php +37
;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB .
Unter den Datenbanken sind PostgreSQL-8.4.11, MariaDB, das MySQL ersetzt.


# en/for-server/index.php +38
;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
Und wir bieten auch NoSQL-Server:. CouchDB-1.1.1, Redis-2.4.8, Cassandra-1.4.0, MongoDB-2.0.3.


# en/for-server/index.php +40
;Servers
Server


# en/for-server/index.php +41
;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30.
Als Webserver stehen Apache-2.2.22, Cherokee-1.2.101 und lighttpd-1.4.30 zur Verfügung.


# en/for-server/index.php +42
;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2.
Zum Teilen von Dateien und Verzeichnissen, sowie Drucker-Dienste in heterogenen Netzwerken steht Samba-3.6.5, openLDAP-2.4.29 und Cups-1.5.2 zur Verfügung.


# en/for-server/index.php +43
;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17.
Als Mailserver sind in Mageia 2 Postfix-2.8.8, Cyrus-imapd-2.4.13 sowie Dovecot-1.2.17 enthalten.


# en/for-server/index.php +49
;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>.
Für mehr Informationen zu diesen und anderen Paketen, beachten Sie die <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release-Notes</a>.


# en/2/index.php +14
;Mageia 2
Mageia 2


# en/2/index.php +16
;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
Mageia 2 ist die neue, stabile und sichere Linuxdistribution des Mageia-Projektes.


# en/2/index.php +35
;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé.
Zu viel, um es hier aufzulisten, Schauen Sie in die <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Release-Notes</a> für einen vollständigen Überblick.


# en/2/index.php +37
;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a>
<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Laden Sie es jetzt herunter!</a>


# en/2/index.php +39
;Mageia in context
Mageia im Zusammenhang


# en/2/index.php +41
;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release.
Mageia ist beides, eine Community und eine Linux-Distribution, mit Mageia 2 bieten wir Ihnen unser zweites Release an.


# en/2/index.php +46
;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
Mageia 2 wird von der <a href="../about/">Non-Profit-Organisation Mageia.Org</a>, unterstützt, die von einer Gruppe anerkannter und gewählter Beteiligter geführt wird.


# en/2/index.php +47
;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world.
Mageia 2 wurde von mehr als 100 Leuten auf der ganzen Welt erstellt.


# en/2/index.php +49
;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses.
Unsere Arbeit trägt zu der exzellenten Arbeit der großen Linux- und OpenSource-Community bei. Wir streben an, eine der besten und stabilsten und zuverlässigsten und für den Benutzer angenehmsten Erfahrung und Plattform, die wir bieten können, anzubieten: für den normalen Benutzer, den Entwickler und Unternehmen.


# en/2/index.php +51
;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us.
We heißen neue Mitstreiter in jedem der vielen verschiedenen Teams willkommen, die zusammen das Mageia-Projekt darstellen und wir ermutigen Sie, sich uns anzuschließen.

;What's new?
Was ist neu?