aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cy/timeline.po
blob: 0f67445f9fee6d183140bf19972c930fcf550bde (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 23:08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"

#: "/web/en/timeline/index.php +39"
msgid "2016"
msgstr ""

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Medi"

#: "/web/en/timeline/index.php +40"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Chwefror"

#: "/web/en/timeline/index.php +41"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y pumed cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2015"
msgstr "2015"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "June"
msgstr "Mehefin"

#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +45"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y pumed cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2014"
msgstr "2014"

#: "/web/en/timeline/index.php +48"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=%s>Mageia 5</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/4/\">Mageia 4</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y pedwerydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "2013"
msgstr "2013"

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +56"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y trydydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2012"
msgstr "2012"

#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Yr ail gynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2011"
msgstr "2011"

#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "Rhyddhawyd <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y cynulliad cyffredinol cyntaf yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "January"
msgstr "Ionawr"

#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Daeth y system adeiladu'n barod i'w rhedeg ar gyfer yr ISOs alffa cyntaf."

#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2010"
msgstr "2010"

#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "End of year"
msgstr "Diwedd y flwyddyn"

#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Gydag ymateb anhygoel, daeth llu o roddion a thrafodaethau."

#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Strwythurwyd y prosiect, ffurfiwyd y rheolaeth (y bwrdd cyntaf, timau)."

#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "September"
msgstr "Medi"

#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Dechreuodd Mageia fel <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fforch Mandriva Linux</a>."

#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Cofrestrwyd Mageia.Org ym Mharis, Ffrainc."

#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Amserlen Mageia"