aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/documentation.po
blob: 76e5dfb8268c4d4b73b0b96466a4b6ac8d296519 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:25:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Documentació de Mageia"

#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentació de la distribució Mageia i les seves eines."

#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc,documentació,ajuda,guia,instal·lador,instal·lació,mageia,linux"

#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Trobeu la documentació"

#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i l'idioma en què voleu veure-ho."

#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la <a href=\"archive.php\">pàgina d'arxius</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>."

#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!"

#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr ""

#: "/web/en/doc/index.php +37"
msgid "Installer"
msgstr "Instal·lador"

#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de Control"

#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arxiu de la documentació de Mageia"

#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentació per a versions anteriors de Mageia i les seves eines."

#: "/web/en/doc/archive.php +26"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Més documentació"

#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida."

#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu <a href=\"index.php\">aquí</a>."

#: "/web/en/doc/doc.php +92"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "El manual en línia per a %s està disponible en %s"

#: "/web/en/doc/doc.php +96"
msgid "also as file:"
msgstr "també com a fitxer:"

#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentació en el vostre idioma:"

#: "/web/en/doc/doc.php +119"
msgid "Other languages:"
msgstr "Altres idiomes:"

#: "/web/en/doc/doc.php +129"
msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.<br/>Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s."

#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Ajudeu-<a href=\"../community/\">nos</a> a traduir-la al vostre idioma."

#~ msgid "Mageia sitemap"
#~ msgstr "Mapa del lloc de Mageia"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Suport"