1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
|
> Dies ist eine Übersetzung der Statuten des Vereines Mageia.Org.
> Da der Verein in Frankreich registriert ist, sind diese im Original in Französisch.
> Als Resultat hieraus ist diese Übersetzung nur informell als Information für die Benutzer,
> rechtlich bindend ist die französische Version.
> Sie können das französische Original unter einer der folgenden Adressen einsehen:
>
> * http://www.mageia.org/fr/about/constitution/
> * [http://gitweb.mageia.org/org/constitution/](http://gitweb.mageia.org/org/constitution/tree/mageia.org_statutes_fr.md)
>
Verein unter dem (Französischen) Vereinsrecht von 1901
# Mageia.Org
8B rue de la Terrasse 75017 Paris France
## Statuten
Die Unterzeichneten:
* Anne Nicolas,
* Arnaud Patard,
* Damien Lallement,
* Nicolas Vigier,
* Olivier Blin,
* Romain d'Alverny,
* Séverine Wiltgen,
* Frédéric Cuif,
* Olivier Méjean,
* Colin Guthrie,
* Thomas Backlund,
* Anssi Hannula,
* Raphaël Gertz,
* Jérôme Quelin,
* Wolfgang Bornath,
* Josep L. Guallar-Estevem,
* Michael Scherer,
Gründungsmitglieder wollen einen Verein nach dem Gesetz vom 1. Juli 1901 gründen.
## Artikel 1 - Verfassung
Eine freiwillige Vereinigung nach dem französichen Gesetz vom 1. Juli 1901
und der französischen Verfügung vom 16. August 1901 wird hiermit geschlossen
zwischen den Unterzeichneten und jeder Person, die die gegenwärtigen Statuten anerkennt.
## Artikel 2 - Namensgebung
Der Verein trägt den folgenden Namen: Mageia.Org
## Artikel 3 - Zweck
Der Verein ist ein Informationstechnologie-Verein auf Non-Profit-Basis gemäß der Regeln
des französischen Gesetzes von 1901.
Der Zweck des Vereines ist:
* das freie Betriebssystem Mageia zu organiseieren, zu entwickeln und zu verbreiten;
* die Communities im Umfeld dieses Projektes zu koordinieren.
## Artikel 4 - Eingetragene Geschäftsstellen
Die eingetragene Geschäftsstelle des Vereines ist in Paris, Frankreich:
Mageia.Org
8B rue de la Terrasse
75017 Paris
Frankreich
Die eingetragene Geschäftsstelle kann jederzeit durch eine Entscheidung des Boards der Direktoren
verlegt werden.
Die Aktivitäten des Vereines können an jedem Ort außerhalb der Geschäftsstellen durchgeführt werden.
## Artikel 5 - Dauer
Die Dauer des Vereines ist unbegrenzt, beginnend mit der Unterzeichnung der Statuten.
Ein Finanzjahr geht vom 1. Januar bis zum 31. Dezember.
## Artikel 6 - Zusammensetzung des Vereines
Der Verein besteht aus:
* Gründungsmitgliedern,
* Ehrenmitgliedern,
* gönnenden Mitgliedern,
* spendenden Mitgliedern,
* aktiven Mitgliedern.
Gründungsmitglieder sind diejenigen Personen, die die Gründung des Vereines angeregt haben.
Die Auszeichnung als Ehrenmitglied kann von der Hauptversammlung an Personen vergeben werden,
die dem Verein gegenüber besondere Dienste Leisten oder geleistet haben.
Dieser Titel gibt denjenigen, die ihn erhalten haben, das Recht an den Hauptversammlungen teil-
zunehmen, ohne hierfür einen finanziellen Beitrag zahlen zu müssen.
Sie nehmen an Hauptversammlungen nur mit beratendem Stimmrecht teil und sind nicht wählbar.
Gönnende Mitglieder sind Personen, die eine jährliche Summe zahlen, die vom verwaltenden Council
festgelegt wird. Sie nehmen an Hauptversammlungen nur mit beratendem Stimmrecht teil und sind
nicht wählbar.
Spendende Mitglieder sind Personen, die einamlig spenden. Sie nehmen nicht an Hauptversammlungen
teil und sund nicht wählbar.
Aktive Mitglieder sind Personen, die vom verwaltenden Council gewählt werden, nachdem sie von einem
anderen aktiven Mitglied vorgeschlagen und gefördert wurden.
Sie sind Personen, die in das Leben des Vereines eingebunden sind, entweder durch ihre nutzbringende
Aktivität oder indem sie eine Funktion im Verein innehaben.
Sie nehmen an Hauptversammlungen mit vollem Stimmrecht teil und sind wählbar.
Die Gründungsmitglieder sind Mitglieder, die aktiv an der Gründung des Vereines
beteiligt waren.
Wenn ein aktives Mitglied nicht an den letzten zwei Hauptversammlungen teilgenommen hat und dort
nicht durch jemanden vertreten wurde, wird er //de fakto// zu einem Ehrenmitglied.
## Artikel 7 - Verlust der Mitgliedschaft
Die Mitgliedschaft kann verloren werden als Resultat von:
* das Verfassen eines Briefes an den/die Vorsitzenden;
* Todesfall;
* Ausschluss ausgesprochen durch das Board der Direktoren wegen Nicht-Bezahlens der Beiträge oder
eines Deliktes, das den moralischen oder materiellen Interessen des Vereines
geschadet hat. Sie müssen hierzu eine Einladung des Boards der Direktoren per E-Mail erhalten,
so dass sie sich vor diesem rechtfertigen können.
* einer Entscheidung des Boards der Direktoren wegen gewichtiger Gründe.
## Artikel 8 - Das Board der Direktoren
Der Verein wird von einem Board der Direktoren geführt, das aus mindestens 6 und nicht mehr wie
12 Mitgliedern besteht, die aus den aktiven Mitgliedern von der Hauptversammlung gewählt werden.
Die Mitglieder des Boards der Direktoren werden für drei Jahre gewählt, es wird jährlich zu
einem Drittel neu besetzt.
Sie sind wiederwählbar.
Die Anzahl der wieder zu besetzenden Mitglieder des Boards ist gleich einem Drittel der Mitglieder
des Boardes des aktuellen Jahres, abgerundet auf die nächste ganze Zahl (wenn es weniger also
12 Mitglieder sind), minimal jedoch die Anzahl der zurücktretenden Board-Mitglieder.
Wiederbesetzt werden die Board-Mitglieder in der folgenden Reihenfolge:
Zuerst die zurücktretenden Mitglieder, dann diejenigen, deren Wahl ins Board am Weitesten zurückliegt.
Im Fall gleicher Wahldaten, bleibt derjenige oder bleiben diejenigen im Board, die am längsten
Mitglieder des Vereines sind.
Falls Positionen vakant sind, bestimmt das Board der Direktoren provisorisch Vertreter der
fehlenden Mitglieder. Die endgültigen Vertreter werden in der nächsten Hauptversammlung bestimmt.
Die Amtszeit der vertretenden Mitglieder endet, wenn die Amtszeit der Boarmitglieder geendet
hätte, die sie vertreten.
Das erste Board der Direktoren besteht nur aus den Mitgliedern des Exekutiv-Kommitees
und wird ohne vorherige Anhörung durch Hinzuwahl vervollständigt.
Für jedes Mitglied des Boards, das an drei aufeinanderfolgenden Meetings nicht
teilgenommen hat, wird angenommen, dass es zurücktritt.
## Artikel 9 - Das Exekutiv-Kommitee
Das Board der Direktoren wählt aus seinen Mitgliedern durch geheime Abstimmung ein
Exekutiv-Kommitee mit den folgenden Positionen:
* der/dem Vorsitzenden,
* der/des Sekretärin/s,
* der/des Schatzmeisterin/s.
Das Exekutiv-Kommitee wird jedes Jahr neu gewählt, die Mitglieder können wiedergewählt
werden.
Das erste Exekutiv-Kommitee besteht aus:
* Anne Nicolas, geboren am 18. Februar 1971 in Maisons-Lafittes (78),
Französische Nationalität: Vorsitzende ;
* Damien Lallement, geboren am 21. Mai 1980 in Lille (59),
Französische Nationalität: Schatzmeister ;
* Arnaud Patard, geboren am 26. Januar 1980 in Harfleur (76),
Französische Nationalität: Sekretär ;
## Artikel 10 - Pflichten der Mitglieder des Exekutiv-Kommitees
### 10.1 - Der/die Vorsitzende beruft die Meetings des Boards der Direktoren ein.
Er/Sie repräsentiert den Verein in allen öffentlichen Belangen und hat alle
Entscheidungsgewalt, die er/sie hierfür benötigt.
Er/Sie ist qualifiziert, als Angeklagte/r vor Gericht im Namen des Vereines aufzutreten
und als Kläger/in mit einer einfachen Mehrheit des Boards der Direktoren.
Er/Sie kann unter den gleichen Bedingungen gerichtliche Entscheidungen anfechten.
Er/Sie kann außergerichtliche Vergleiche mit einer einfachen Mehrheit des
Exekutiv-Kommitees anstreben.
Er/Sie sitzt allen Versammlungen vor. Im Fall der Abwesenheit oder Krankheit wird er/sie
durch den/die Stellvertreter/in vertreten oder, wenn diese/r nicht verfügbar ist, durch das
höchstrangige Mitglied des Boards der Direktoren, bei gleichem Rang durch den/die Ältesten.
### 10.2 - Der/die Generalsekretär/in ist verantwortlich für alle Korrespondenz und die Aufzeichnungen des Vereins.
Er/Sie schreibt die Protokolle aller Versammlungen und Board-Meetings und generell alle Schriftstücke über die
Funktionen des Vereins, mit Ausnahme seiner Buchhaltung.
Er/Sie ist verantwortlich für das „special register“, wie es in Artikel 5 des Gesetzes vom 1. Juli 1901 und
Artikel 6 der Verfügung vom 16. August 1901 beschrieben wird.
Er stellt sicher, dass die dort festgesetzten Formalitäten eingehalten werden.
### 10.3 - Der/die Schatzmeister/in ist verantwortlich für die Verwaltung der Aktive des Vereins
Unter der Überwachung der/des Vorsitzenden führt er/sie alle Zahlungen des Vereines aus und erhält
alle Gelder, die dem Verein gehören.
Er/sie ist verantwortlich für die Buchhaltung aller von ihm/ihr ausgeführten Arbeitsschritte,
er berichtet hierüber auf der jährlichen Hauptversammlung, die so weit nötig seine Verwaltung
genehmigt.
## Artikel 11 - Meetings des Boards der Direktoren
Das Board der Direktoren trifft sich, wenn der/die Vorsitzende dazu einlädt,
jedoch mindestens einmal in sechs Monaten oder auf Bitte eines Viertels seiner
Mitglieder.
Das Board der Direktoren kann Meetings über Telefonkonferenzen oder über
authentifizierte IRC-Chats (Internet Realy Chat) abhalten.
Die Anwesenheit der Hälfte der Mirglieder des Boards der Direktoren ist notwendig,
damit seine Entscheidungen gültig sind.
Entscheidungen werden mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen getroffen.
Im Falle der Parität hat der/die Vorsitzende die entscheidende Stimme.
Die Meetings werden protokolliert.
Die Protokolle werden vom/von der Vorsitzenden und dem/der Schatzmeister/in
unterschrieben. Sie werden ohne Lücken und Änderungen auf nummerierten Seiten
geschrieben und werden in der eingetragenen Geschäftsstelle des Vereines
aufbewahrt.
Das Board der Direktoren ist mit allen Vollmächten versehen, die notwendig
sind, um die Zwecke des Vereines zu erfüllen und die nicht der Hauptversammlung
vorbehalten sind.
Es beruft die Hauptversammlung ein.
Es überwacht die Verwaltung des Exekutiv-Kommitees und kann von diesem
einen Bericht über seine Handlungen verlangen.
Es entscheidet über die Zulassung und den Ausschluss von Vereinsmitgliedern.
Es ermächtigt den/die Vorsitzende/n und den/die Schatzmeister/in, jegliche
Käufe, Abtretungen oder Mieten vorzunehmen, die für das Funktionen des Vereins
notwendig sind.
Zusätzlich können die Mitglieder des Boards eine Vergütung für ihre Ausgaben
erhalten.
The deliberations of the Board of Directors about property acquisitions,
exchanges and transferrals necessary for the purposes of the association,
taking on of mortgages on those properties, leases exceeding nine years,
transferrals of possession and loans must be approved by the general assembly.
## Article 12 - Ordinary general assembly meeting
The general assembly meeting is composed of the founding members,
the active members, the honorary members and the benefactor members
of the association, upto date with their subscription dues.
It meets at least once a year, at the latest six months after closing
of the accounting year and each time when it is convoked by the board
of directors, or at request of at least a quarter of it's members.
For each meeting, the convocations must be sent 10 days in advance
and contain its agenda. The calls are sent by e-mail
and by displaying them on the association's web site.
The agenda is set by the board of directors.
The chairman is the president of the general meeting.
The chairman describes the state of affairs of the association.
The treasurer accounts for his administration in a financial report
which he submits for the general meeting's approval.
The general meeting acquaints itself with the board of director's administrative reports.
It approves the financial report of the past year's accounts,
votes on the budget of the next year's accounts, deliberates the questions
on the agenda and if applicable, votes on the renewals in the board of director's memebers.
All deliberations of the general meeting are taken with a simple majority
of the rexpressed votes. However, dismissals from the board of directors
are decided by a three-quarter majority.
The general assembly quorum is set at 50% of the present and represented members.
Any member cannot have more than two powers to vote.
The secret ballot is adopted if a member asks for it.
Ballot conditions are defined each year by the board of directors.
Board of director's deliberations concerning property acquisition, transferral
and alienation necessary for the purposes of the association,
taking on of a mortgage on this property, leases beyond nine years,
alienation of possession and loans must be approved by the general meeting.
Minutes of the meetings' deliberations are recorded by the secretary
in a register and signed by himself and the chairman.
## Article 13 - Extraordinary general meeting
The statutes can be modified by the general meeting,
at the board of directors' instigation, or at the instigation of at least
20% of the members that attend the general meeting.
In each case, the proposed modifications are recorded in the next
general meeting's agenda which must be sent to every assembly member
two weeks in advance.
The extraordinary general meeting's deliberations are invalid
if not at least one third of it's members are present or represented.
If this quorum is not reached, a second general meeting is called with
the same agenda, with a delay of at least two weeks' time.
No quorum is required for the second call.
The statutes can only be modified with a two-third majority
of the members present, both after the first and after the second convocation.
## Article 14 - Dissolution
The general meeting can also be called, on the same terms as above,
to pronounce it's opinion about the dissolution of the association.
It's deliberations are not valid if not at least half of it's members
are present or represented.
If this quorum is not reached, a second assembly is called for,
with the same agenda, after a minimum period of two weeks' time.
For the second convocation a quorum is not required.
The dissolution of the association can only be approved with a two-thirds
majority of the members present, both after the first and after the second call.
The general meeting makes one or several liquidators responsible
for the liquidation of the association's liabilities and assets.
It gives the net assets to one or several similar organisations,
or to any one organisation it will decide, but excepting the members of the association.
The liquidator(s) is (are) charged to carry out all declarations
and publication formalities as provided for by the laws and regulations currently in force.
## Article 15 - Resources
The association resources are made up of:
* help, mostly financial, that can be put at the disposal of the association
by any natural or legal person
* donations received by natural or legal persons
* income from assets
* subcriptions or inscriptions of its members as they are set by the general meeting
* grants from the State, from departmental or communal authorities,
and from public enterprises
* resources created on an exceptional basis and as far as needed
with any agreement by the authorities (collections, lectures, raffles,
meetings, shows, etc., authorised for the profit of the association)
* sales to the members
and any other resources authorised by the law
* proceeds from sales of assets or of services delivered
* industrial property ('trademark') revenues.
## Article 16 - Interne Regelungen
Das Board der Direktoren darf interne Regelungen erlassen, die von der Hauptversammlung
genehmigt werden.
Solche Regelungen - wenn vorhanden - verändern die Ausführungen der aktuellen Statuten.
Sie dürfen auch Probleme beheben, die in diesen Statuten nicht vorhergesehen wurden.
Genauso ist es möglich, diese internen Regelungen zu aktualisieren, wobei das Board der
Direktoren diese der Hauptversammlung zur Genehmigung vorlegen muss.
Die internen Regelungen sind für alle Mitglieder des Vereines maßgeblich.
## Article 17 - Gerichtsbarkeit
Das zuständige Gericht für alle Handlungen des Vereins ist dasjenige in dessen
Zuständigkeitsgebiet sich die eingetragene Geschäftsstelle befindet.
|