aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bg/donate
blob: ddb98dfcf4626dfdd316566dd2a34b6c7b2e95bf (plain)
1
../en/donate
/extlinux Mageia Installer and base platform for many utilitiesThierry Vignaud [tv]
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
commitd4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 (patch)
tree99fde4ca6e8a11f8560c73facf40b1214646956c /perl-install/share/po/uk.po
parentbb623dd9f2a8c9f45f80c763b6f52df98b64c5b5 (diff)
downloaddrakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.gz
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.bz2
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.xz
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po12563
1 files changed, 6587 insertions, 5976 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 6727b8f11..0f6e648fe 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -7,25 +7,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-03 16:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:12+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr " Ħ̦ "
+msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
-" , ͦ /ͦΦ ̦ ͦΦ."
+"якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -33,18 +33,18 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"%s: %s դ , MAC-, IP, nbi-, 0/1 "
-"THIN_CLIENT, 0/1 Local Config...\n"
+"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для "
+"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Ʀæ ͦ - clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\t=%s"
+msgstr "\t\tВитерти=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -52,16 +52,23 @@ msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є "
+"новими після базового резервування."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr " "
+msgstr "мережевий порт друкарки"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr " , :"
+msgstr "Будь ласка, вставте дискету:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "Огляд drakTermServ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -74,33 +81,38 @@ msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Ц æ Ħ̦ ͦ.\n"
-"- ?"
+"Копія таблиці розділів має інший розмір.\n"
+"Все-таки продовжувати?"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
-msgstr " ' "
+msgstr "Яке ім'я користувача"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr " Ħ̦"
+msgstr "Відновити таблицю розділів"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Налаштувати назву машини..."
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr " CUPS \"%s\""
+msgstr "На сервер CUPS \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr " Ц "
+msgstr "Налаштування після встановлення"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -108,17 +120,19 @@ msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
+"Поточний рівень безпеки - %s\n"
+"Виберіть права доступу для перегляду/редактування"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "ͦ ``%s''"
+msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -128,13 +142,13 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Ҧ , , ƦΦ \n"
-"̦ PPD Ҧ Ҧ CUPS, ."
+"Крім того, друкарки, сконфіґуровані за допомогою наданих виробниками\n"
+"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Шрі Ланка"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -144,72 +158,67 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-" \n"
+"Наступна друкарка\n"
"\n"
"%s%s\n"
-" ɤ ϧ "
+"вже приєднана до Вашої системи"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr "- ̦"
+msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Шлюзовий пристрій"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
-msgstr "צ "
+msgstr "Додаткові вподобання"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr " ֦:"
+msgstr "Метод мережі:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
-msgstr " Ethernet"
+msgstr "Плата Ethernet"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-" , צ צ , "
-"צ root"
+"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
+"відсилає його rootу"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "no"
-msgstr "Φ"
+msgstr "ні"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
-msgstr " "
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr ":"
+msgstr "Інтерфейс:"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
-msgstr "Ҧ "
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr " CDROM"
+msgstr "Виберіть тип встановлення"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -217,8 +226,8 @@ msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-", Ц .\n"
-" ͦ Ʀæ '."
+"Здається, система не підключена до інтернету.\n"
+"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -228,25 +237,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"ɤ ̦- צ -"
-" ɤ ̦.\n"
+"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-"
+"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n"
"\n"
-" Ħ æ ?"
+"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Білорусь"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr " Ӧ %s"
+msgstr "Помилка при записі у файл %s"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
-msgstr " צ "
+msgstr "Відсилати результати перевірки в системний журнал"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -254,39 +263,44 @@ msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd Ҧ ŧ צ \n"
-" syslog. Ҧ , צ ',\n"
-" ."
+"apmd служить для контролю за рівнем батареї та запису повідомлень про\n"
+"це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n"
+"коли батарея розрядилася."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Використовувати плівку для резервування"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr " "
+msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Ʀæ CUPS"
+msgstr "Конфіґурація CUPS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Загальний поступ"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
-msgstr "έ-έ"
+msgstr "Гонґ-Конґ"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr " צ Ħ̦"
+msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Переміщення"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -296,13 +310,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Φ Drakbackup %s:\n"
+"Активність Drakbackup через %s:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "так"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -317,10 +331,10 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-" ͦ ֦.\n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення мережі.\n"
"\n"
-" ' Φ. \n"
-" , צͦΦ ¦.\n"
+"Зараз Ваша мережа та з'єднання з інтернетом будуть налаштовані. Якщо Ви не\n"
+"хочете користуватись автоматичним визначенням, відмініть вибір.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -330,7 +344,7 @@ msgstr ")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Ліван"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -340,47 +354,47 @@ msgstr "MM HitTablet"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr " "
+msgstr "Редактувати вибрану машину"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
-msgstr " -!"
+msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr " "
+msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Болгарська (фонетична)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr " IP- DHCP"
+msgstr "Стартова IP-адреса DHCP"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
-msgstr "256 "
+msgstr "256 кб"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Не перемотувати плівку після резервування"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Основні параметри завантажувача"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -394,17 +408,17 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "̦"
+msgstr "Плівка"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Малайзія"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Вивчається мережа..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -412,48 +426,58 @@ msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
-" צ - Ӧ\n"
-"ϧ /etc."
+"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n"
+"Вашої теки /etc."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "ͦ , צ dm?"
+msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Швейцарська (французька розкладка)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Серпень"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "¦ mkraid (, Φ raidtools?)"
+msgstr "збій у mkraid (можливо, не встановлені raidtools?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr "-"
+msgstr "Веб-камера"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "ͦ Ҧ"
+msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
-msgstr " "
+msgstr "Звукова плата"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Місяць"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
-msgstr " צ"
+msgstr "Шукати файли для відновлення"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Люксембург"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -461,48 +485,48 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
-" (צ ͦ), "
-" \"%s <file>\".\n"
+"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте "
+"команду \"%s <file>\".\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Рівень %s\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Ҧ ()"
+msgstr "Сірійська (фонетична)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Іран"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Шина"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Ірак"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr " Φ Ʀæ %s æ ̦ ֦!\n"
+msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
-msgstr " Ʀæ..."
+msgstr "Встановлюється конфігурація..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr " ."
+msgstr "Встановлення вже зроблене і в даний момент дозволене."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -512,41 +536,41 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-" Φ TV- bttv GNU/Linux "
-"Φ .\n"
-" , "
-" . Ҧ TV-, ˦ Ҧ."
+"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає "
+"правильні параметри.\n"
+"Якщо Вашу карту визначено неправильно, Ви можете вказати правильний тюнер і "
+"тип карти тут. Просто виберіть параметри TV-карти, які потрібно."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Пароль (ще раз)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Пошук встановлених шрифтів"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Типова стільниця"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Венесуела"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
-msgstr "IP-"
+msgstr "IP-адреса"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Ҧ ͦ"
+msgstr "Виберіть розміри"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -554,7 +578,7 @@ msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
-" :\n"
+"Список даних пошкоджено:\n"
"\n"
#: ../../fs.pm:1
@@ -563,8 +587,8 @@ msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-" Ԧ ( -a\n"
-" դ )."
+"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n"
+"не монтує систему автоматично)."
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -572,33 +596,38 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
-" Цդ .\n"
-" http://www.linmodems.org"
+"Ваш модем не підтримується системою.\n"
+"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Створити інший розділ"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr " "
+msgstr "Поточний користувач"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
-msgstr "' "
+msgstr "Ім'я користувача"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr " צ \"Windows\""
+msgstr "Ліва клавіша \"Windows\""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Ґаяна"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr " dhcp"
+msgstr "Налаштування сервера dhcp"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -606,23 +635,23 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
-"դ :\n"
-"Ԧ ŧ "
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
+"Використовується текою:\n"
+"тільки власник теки або файл з неї може його видалити"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " Novell \"%s\", \"%s\""
+msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Назва друкарки"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
-msgstr " "
+msgstr "Забрати модуль"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
@@ -630,17 +659,17 @@ msgstr " "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "צ "
+msgstr "Додаткові налаштування"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr " æ HP"
+msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -650,17 +679,17 @@ msgstr "Root"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Ҧ RAID, "
+msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr " (æ \"Q\" )"
+msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
-msgstr "צ lilo "
+msgstr "Повідомлення lilo не знайдено"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -668,28 +697,28 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-" ̦ ˦ æ /boot \n"
+"Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "якщо потрібно"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Відновлення невдале..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/ jazz"
+msgstr "/Автоматично визначати драйвери jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -812,105 +841,106 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"æ ҦΦΦ , ˦ \n"
-" , ̦ \"Φ\n"
-"\". Φ , , \n"
-", Ħ, æ, ˦ צ \n"
-"æϧ ҦΦ \n"
-" .\n"
-"\n"
-"1. ڦ \n"
-"\n"
-" , . ̦ڦ\n"
-" ͦ MandrakeSoft S.A., դ \n"
-"Ԧ. , \n"
-"Ԧ - , Φ\n"
-"դ ϧ ڦ. դ \n"
-"- ڦϧ , Ѥ\n"
-", \n"
-". - , \n"
-" , צצ , \n"
-" Ѥ æ\n"
-". Ħ æ Φ \n"
-"Ӧ Ц Ԧ.\n"
-"\n"
-"2. Ԧ\n"
-"\n"
-"Φ æ \" \",\n"
-" Ԧ, . \n"
-"MandrakeSoft S.A. צצԦ, \n"
-", צ, ͦ Φ (, \n"
-" ¦, Ʀ ,\n"
-" ϧ\n"
-"æ, -˦ ۦ ), צ ,\n"
-", , צ Ԧ , צ\n"
-" , MandrakeSoft S.A. צ Ԧ \n"
-".\n"
-"\n"
-" , \n"
-" \n"
-"\n"
-" , , MandrakeSoft S.A. \n"
-" Φ צצԦ \n"
-", , , (\n"
-" ¦, ¦,\n"
-"Ʀ , \n"
-" ϧ æ, - ),\n"
-"˦ צ Ԧ \n"
-" צ \n"
-" ֦ Φ\n"
-" Φ Ҧ . צצΦ\n"
-" ( դ) \n"
-"Ʀ , ˦ Φ .\n"
-"\n"
-"3. ڦ GPL ĦΦ\n"
-"\n"
-"Φ , Ҧ\n"
-"Ʀ . ۦ \n"
-"צצ ϧ ̦ϧ ̦ڦ GNU (GNU General\n"
-"Public Licence), ̦ Ԧ GPL,\n"
-" Ħ ϧ ̦ڦ. ۦ\n"
-" ̦ڦ , , \n"
-" , ˦ . -,\n"
-" ͦ ̦ڦ ϧ\n"
-"ϧ , Φ - \n"
-". -˦ ̦ڦ \n"
-" æ ϧ , \n"
-"MandrakeSoft. , Φ MandrakeSoft S.A., \n"
-"̦ڦ GPL. æ, MandrakeSoft S.A,. դ\n"
-"æ ̦ڦ. Φ, -, æ \n"
-".\n"
-"\n"
-"4. ϧ Ԧ\n"
-"\n"
-"Ӧ צ Ԧ \n"
-"צצ Φ Φ\n"
-" .\n"
-"MandrakeSoft S.A. ͦ \n"
-" Φ æ, \n"
-"- - æ. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" \n"
-"צצΦ j MandarakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"5. \n"
-"\n"
-" - Ħ æ Ħ, , \n"
-"צצ צצ Ǧ ϧ , \n"
-"Ħ Ѥ . '\n"
-" Ħ æ , ˦ Ħ. ͦ \n"
-" æ ڦ æ. Ӧ ЦΦ\n"
-" ͦΦ æ ̦ڦ ' \n"
-"Ԧ . Φ ЦΦ\n"
-" Ҧ צצ - æ.\n"
-"\n"
-" - , -,\n"
-" MandrakeSoft S.A.\n"
+"Вступ\n"
+"\n"
+"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
+"дистрибутив Лінакс Мандрейк, надалі називаються \"Програмні\n"
+"продукти\". Програмні продукти включають, але не тільки, набори\n"
+"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
+"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
+"Лінакс Мандрейк.\n"
+"\n"
+"1. Ліцензійна угода\n"
+"\n"
+"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
+"угодою між Вами та MandrakeSoft S.A., яка стосується програмних\n"
+"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
+"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
+"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
+"будь-якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
+"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
+"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
+"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
+"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
+"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
+"всі копії Програмних Продуктів.\n"
+"\n"
+"2. Обмежена гарантія\n"
+"\n"
+"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n"
+"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
+"MandrakeSoft S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n"
+"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n"
+"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n"
+"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n"
+"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
+"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
+"у випадку, якщо MandrakeSoft S.A. повідомляло про можливості таких\n"
+"втрат.\n"
+"\n"
+"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДАННЯ АБО\n"
+"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
+"КРАЇНАХ\n"
+"\n"
+"В межах, встановлених законодавством, MandrakeSoft S.A. чи його\n"
+"дистрибютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
+"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
+"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
+"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
+"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
+"які виникають від обладання чи використання програмних компонентів чи\n"
+"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
+"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
+"з домашніх сторінок Лінакс Мандрейк. Ця обмежена відповідальність\n"
+"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
+"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
+"\n"
+"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
+"\n"
+"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
+"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n"
+"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
+"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
+"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
+"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
+"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь-ласка,\n"
+"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
+"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
+"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
+"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
+"MandrakeSoft. Програми, розроблені MandrakeSoft S.A., керуються\n"
+"ліцензією GPL. Документація, розроблена MandrakeSoft S.A,. керується\n"
+"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь-ласка, до документації за\n"
+"подробицями.\n"
+"\n"
+"4. Права інтелектуальної власності\n"
+"\n"
+"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
+"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
+"на програмне забезпечення.\n"
+"MandrakeSoft S.A. залишає за собою право змінювати чи\n"
+"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
+"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" та\n"
+"відповідні логотипи є торгjвельними марками MandarakeSoft S.A.\n"
+"\n"
+"5. Законодавство\n"
+"\n"
+"Якщо будь-який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n"
+"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n"
+"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
+"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n"
+"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
+"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
+"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n"
+"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n"
+"\n"
+"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь-ласка,\n"
+"до MandrakeSoft S.A.\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr " "
+msgstr "Типовий користувач"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -918,13 +948,13 @@ msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-" x ̦\n"
-" "
+"координата x верхнього лівого\n"
+"кута індикатора поступу"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
-msgstr " Ʀæ "
+msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -941,51 +971,51 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ISA, Φ \n"
-".\n"
+"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n"
+"коректними.\n"
"\n"
-" PCMCIA, Φ IRQ IO ϧ .\n"
+"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
-msgstr " ϧ Ҧ"
+msgstr "Не друкувати тестової сторінки"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Ȧ"
+msgstr "Ґурмухі"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s դ\n"
+msgstr "%s вже використовується\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr " APIC"
+msgstr "Заборонити APIC"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-" (צ %d ̦)"
+"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "[צ]"
+msgstr "[клавіатура]"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
-msgstr "Ӧ FTP"
+msgstr "Проксі FTP"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
-msgstr " "
+msgstr "Список встановлення"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -993,33 +1023,33 @@ msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
-"ͦ\n"
-" צ"
+"Змінити\n"
+"Шлях відновлення"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
-msgstr " Ħ "
+msgstr "Показувати лише для виділеного дня"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\t %s \n"
+msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
-msgstr "512 "
+msgstr "512 кб"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(: Φ Φ)"
+msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1029,7 +1059,7 @@ msgstr "<control>N"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Який тип картки Ви маєте?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1039,7 +1069,7 @@ msgstr "<control>O"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1051,41 +1081,39 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-" Ʀ \"xpdq\" "
-" Ҧ .\n"
-" դ KDE Ԧæ, \" "
-"\", Ԧæ, Ц \" \", Ӧ "
-" , Ԧ ŧ . , , "
-" .\n"
+"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для "
+"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n"
+"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину"
+"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі "
+"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, "
+"може використовуватися при заминаннях паперу.\n"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "צ"
+msgstr "Невідомий"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr " , .\n"
+msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ʀæ ֦"
+msgstr "Конфігурація мережі"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1098,23 +1126,23 @@ msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-" צ \n"
-" D- (Ħ ̦Φ)"
+"Протокол для всього іншого світу \n"
+" без D-каналу (виділених ліній)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr " %s !"
+msgstr "Параметр %s має бути числом!"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr " Ʀ X. Φ, Ħ ?"
+msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1123,14 +1151,14 @@ msgid ""
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Ʀæ Ħ Φ . "
-" "
-" , Φ \" \"."
+"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу "
+"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу "
+"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
-msgstr " Ħ?"
+msgstr "Який тип розбиття на розділи?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -1138,84 +1166,84 @@ msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-" ̦, FTP: %s\n"
+"список файлів, посланий по FTP: %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Multisession CD"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Багатосесійний КД"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
-msgstr "ĦΦ "
+msgstr "розділені комою рядки"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr " ̦ , :"
+msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
-msgstr "צ"
+msgstr "Повідомлення"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "צ|CPH06X (bt878) [ ˦]"
+msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr " POP IMAP"
+msgstr "Сервери POP і IMAP"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Мексика"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Покращення моделі"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
-
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr " ˦- %s ?"
+msgstr "Руанда"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Швейцарія"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr " "
+msgstr "Брунейський Даруссалам"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Чи Ви маєте які-небуть %s інтерфейси?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr ""
-" Φ Ť root, Ʀæ . \n"
+"Ви повинні зареєструватися як root, щоб прочитати конфігураційний файл. \n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr " צϧ lpd-"
+msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1257,64 +1285,69 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux - , , \n"
-"ަ ϧ Φ , Φ , . \n"
-"¦ Ħ \n"
-". צͦ צ Root, ͦΦ\n"
-", ަ, æ, \n"
-" ͦ Φ ͦ, Ҧ ϧ ̦ \n"
-"ϧ Ʀæ. \n"
-" - . \n"
-" , Φ ަ. \n"
-" Ť ͦ Root, \n"
-"! , \n"
-". , ,\n"
-", ˦ ϧ Φ, .\n"
-"\n"
-" դ Τ '. , ',\n"
-" , . DrakX צ \n"
-" Ц \"%s\", ' , Ц "
-"\n"
-" Ť ͦ. , ͦ '. \n"
-"Ԧ Ҧ . ͦ \n"
-" ( root) , \n"
-"ͦΦ, - , ,\n"
-" Φ : Ԧ-, դ\n"
-" . \n"
-"\n"
-" , \"%s\", \n"
-" ަ. ڦ:\n"
-" , . , ˦ \n"
-"ަ, Φ \"%s\".\n"
-"\n"
-" \"%s\", ͦ \n"
-" ( - bash). \n"
-" ˦ ަ, \n"
-", Ť ͦ Φ\n"
-"'. צ æ ( դ \n"
-" ), Ҧ צ, Ħ Φ "
-" \n"
-"\"%s\". צ æ, צͦΦ ¦ \"%s\"."
+"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n"
+"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n"
+"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n"
+"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n"
+"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n"
+"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n"
+"власної конфіґурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n"
+"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n"
+"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n"
+"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n"
+"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n"
+"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n"
+"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n"
+"\n"
+"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n"
+"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n"
+"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким "
+"користувач\n"
+"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n"
+"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n"
+"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n"
+"адміністратора, але все-одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n"
+"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n"
+"Вашим власним файлам. \n"
+"\n"
+"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n"
+"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n"
+"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n"
+"користувачів, натисніть \"%s\".\n"
+"\n"
+"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
+"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n"
+"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n"
+"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n"
+"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n"
+"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть "
+"на \n"
+"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Налаштувати доступ до інтернету..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
-msgstr "Ǧ"
+msgstr "Норвегія"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr " Ʀ"
+msgstr "Стерти профіль"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Датська"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -1322,8 +1355,8 @@ msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
-" צ NumLock ̦ XFree \n"
-" Φ."
+"Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в XFree \n"
+"при завантаженні."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -1332,9 +1365,9 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Ħ, -, Ʀæ IP æ . \n"
-" IP- -צ æ\n"
-"(, 1.2.3.4)"
+"Введіть, будь-ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
+"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
+"(наприклад, 1.2.3.4)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1343,35 +1376,40 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-" ͦ ˦ -.\n"
-"DrakX , Φ -\n"
-", Ħ צ - \n"
-"Ҧ."
+"Дистрибутив Мандрейк Лінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n"
+"DrakX знає, коли вибрані пакунки знаходяться на інших компакт-\n"
+"дисках, тоді він викине поточний компакт-диск і попросить вставити\n"
+"потрібний."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr " "
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Ҧ"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Болгарія"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вівторок"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесорів"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr " ʤ"
+msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr " ϧ !"
+msgstr "Не вибрано мережевої плати!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -1380,39 +1418,39 @@ msgid ""
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-" .\n"
-"צ ' net_monitor mcc. ' "
-", ."
+"Під час налаштування сталася проблема.\n"
+"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не "
+"працює, Ви можете перезапустити налаштування."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "Ħ %s צ, %s"
+msgstr "розділ %s відомий, як %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
-msgstr " ۦ ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP- SMB-"
+msgstr "Резервувати інші файли..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Конго (Кіншаса)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP-адреса SMB-сервера"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr " Ħ̦ %s !"
+msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr " HPOJ..."
+msgstr "Встановлення пакунка HPOJ..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1429,15 +1467,15 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"æ צ\n"
-" צ . \n"
-" , LILO (\n"
-"grub) ϧ ͦ, æ Ѥ\n"
-"LILO, LILO Ʀæ \n"
-"¦. Ҧ Mandrake\n"
-"Ҧ , צ צ Ȧ\n"
-" Ԧ. Ҧ Ϥ\n"
-"?\n"
+"Спеціально створений диск для завантаження забезпечить Вам можливість\n"
+"запуску системи незалежно від звичайного завантажувача. Це може\n"
+"знадобитися у тих випадках, коли Ви не бажаєте встановлювати LILO (або\n"
+"grub) в своїй системі, або коли інша операційна система видаляє\n"
+"LILO, або коли LILO не працює з новою конфігурацією апаратних\n"
+"засобів. Аварійний диск може також використовуватися разом з Mandrake\n"
+"аварійним диском, що робить відновлення від серйозних системних крахів\n"
+"набагато простішим. Чи бажаєте Ви створити аварійний диск для своєї\n"
+"системи?\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1447,47 +1485,47 @@ msgid ""
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
-" צԦ DrakBackup\n"
+" Служба звітів DrakBackup\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
-msgstr "צ"
+msgstr "Латвійська"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "щомісяця"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва модуля"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Стартувати при завантаженні"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr " ަ "
+msgstr "Використовувати наростаючі резервування"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr " (MBR)"
+msgstr "Перший сектор диску (MBR)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Сальвадор"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Джойстік"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1497,32 +1535,27 @@ msgstr "DVD"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr " Unicode "
+msgstr "Використовувати Unicode типово"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr " Ҧ GNU/Linux, դ Ϥ"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "Ҧ DVDR"
+msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr " צ Ħ̦"
+msgstr "Пробую відновити таблицю розділів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr " %s æ !"
+msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr " Ц ަ"
+msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -1530,7 +1563,7 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-", ˦ Ҧ :\n"
+"Пункти, які Вам потрібно заповнити:\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1540,179 +1573,150 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"При резрвуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, "
+"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після "
+"резервування буде видалятися з твердого диску."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr " !!!\n"
+msgstr "Не можу почати поновлення!!!\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr ": "
+msgstr "Назва: "
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 ͦΦ Ҧ (24 ¦)"
+msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr " Ӧ ަ"
+msgstr "Дозволити всіх користувачів"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "Ʀæ MandrakeSoft"
+msgstr "Офіційний магазин MandrakeSoft"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
-msgstr "ͦ ͦ"
+msgstr "Зміна розміру"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"\n"
-" Drakbackup"
+"Введіть найбільший розмір,\n"
+" дозволений для Drakbackup( Мб)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
-msgstr " '"
+msgstr "Кабельне з'єднання"
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-" Ħ̦ ϧ %s, \n"
-"ڦ :( ڦΦ Ħ \n"
-" Φ). ͦ ¦, DrakX\n"
-"ͦ Ħ̦. (: %s)\n"
-"\n"
-" դ Ӧ Ħ?\n"
+msgstr "Користувач"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-" צ (Ԧ "
-")."
+"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих "
+"резервувань)."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
-msgstr "¦ mkraid"
+msgstr "збій у mkraid"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "æ 3- "
+msgstr "Емуляція 3-ї кнопки"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "ͦ /ͦΦ ̦ sgid"
+msgstr "Помітити додатки/переміщувані файлів sgid"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
-msgstr " ̦..."
+msgstr "Відсилання файлів..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Ізраїльська (фонетична)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
-msgstr " ¦ rpm"
+msgstr "доступ до засобів rpm"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr " Ҧ / /Ҧ!"
+msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr " ."
+msgstr "Проблема з правами доступу до КД."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
-msgstr " "
+msgstr "Номер телефона"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr ": \"%s\" ϧ ϧ "
+msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr ", , "
+msgstr "Назва, опис, розташування друкарки"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr " ( )"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Ҧ, ,\n"
-"Ӧ ."
+msgstr "США (широке мовлення)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr " Xinerama"
+msgstr "Користуватися розширенням Xinerama"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
-msgstr "Τ "
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-" mkbootdisk: \n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgstr "Зворотнє монтування"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
-msgstr "Ȧ "
+msgstr "Західна Європа"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "на CDROM"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -1724,52 +1728,52 @@ msgid ""
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"[] [_]\n"
+"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n"
"\n"
-":\n"
-" --help - צ.\n"
-" --report - Ԧ \n"
-" --incident - Ԧ "
+"ПАРАМЕТРИ:\n"
+" --help - вивести цю довідку.\n"
+" --report - програма повинна бути з набору інструментів Мандрейк\n"
+" --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандрейк"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 Ӧ %s"
+msgstr "Harddrake2 версії %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr ": "
+msgstr "Вподобання"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Свазіленд"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Домініканська Республіка"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "Ц %s"
+msgstr "Копіювання %s"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
-msgstr " ̦"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ͦΦ ̦"
+msgstr "Вибрати колір"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Сірійська"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr " ()"
+msgstr "Встановити код користувача (КК)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1778,10 +1782,10 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Ҧ , צ \n"
-" Ħ . Φ,\n"
-"Ӧ Φ, Ħ̦, Φ \n"
-" צ!"
+"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n"
+"створення нового розділу Лінакс Мандрейк. Будьте обережні,\n"
+"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n"
+"неможливо буде відновити!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -1793,17 +1797,17 @@ msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr " 2 "
+msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr " ڦҦ ǦΦ \n"
+msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -1818,13 +1822,13 @@ msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-" /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-" ."
+"Неможливо записати /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Файла не знайдено."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr " "
+msgstr "Доступ до інтернету"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -1832,8 +1836,8 @@ msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
-" y צ\n"
-" ˦ ̦"
+"Координата y текстового вікна\n"
+"в кількостях символів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1841,28 +1845,28 @@ msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-" Ҧ ϧ , Φ "
-"\" Ҧ \"."
+"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку "
+"\"Список параметрів друкарки\"."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Вмикаю сервери..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr " Ҧ(Ҧ)..."
+msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr " Ħ %s\n"
+msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "."
+msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1927,99 +1931,99 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
-" Ҧ Ҧ, Ԧ \n"
-" . Φ, \n"
-" æ դ Ԧ, Ҧ\n"
-" Ħ . Ħ \n"
-" Ǧ ĦΦ, ͦ \n"
-".\n"
-"\n"
-" , Φ \n"
-" , æ \n"
-" , æ צ , \n"
-" צ . , DrakX ͦ, \n"
-"դ . ˦\n"
-" Ħ , , Ħ̦ .\n"
-"\n"
-" Ԧ צ Ʀæ צ ˦ "
-"ҦԦ\n"
-":\n"
-"\n"
-" * \"%s\": դ Ħ \n"
-" (˦). , \n"
-" .\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ͦ ¦ Ħ̦ \n"
-" . , Ҧ .\n"
-"Ħ צצΦ Ħ \n"
-". Φ Φ \n"
-"¦Ԧ ˦ ͦ Ҧ.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Microsoft Windows\n"
-" צ Ԧ , Ҧ צ\n"
-"ͦ . , Ӧ Ħ Microsoft\n"
-"Windows Φ ( `` ''), ͦ ͦ\n"
-"Ħ Microsoft Windows FAT. ͦ ͦ Ħ \n"
-"- , ˦ Ħ̦\n"
-"Windows FAT. դ Ц\n"
-" . դ, \n"
-" 'Ҧ.\n"
-"\n"
-" ͦ, Ц æ \n"
-"ͦ Ħ Microsoft Windows , Φ . \n"
-" צ ͦ Microsoft Windows Ҧ \n"
-" .\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ӧ Φ Ӧ Ħ, ˦ \n"
-" ͦ ,\n"
-"Ҧ . Φ, Ц \n"
-"¦, .\n"
-"\n"
-" !! , Ӧ Φ "
-"Φ. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ڦ Φ צ\n"
-"Ħ ЦĦ. Ӧ Φ .\n"
-"\n"
-"!! , Ӧ Φ Φ. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ҧ Ħ\n"
-"Ԧ . , --\n"
-", ¦, \n"
-"Ӧ Φ. Ħ դ Ħ, \n"
-" Ħ צ. Φϧ æ,\n"
-" DiskDrake, Ħ\n"
-"``Managing Your Partitions '' ``Starter Guide''."
+"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n"
+"Мандрейк Лінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n"
+"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам потрібно\n"
+"буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого диску полягає\n"
+"в логічному його розділенні, щоб створити місце для встановлення Мандрейк\n"
+"Лінакса.\n"
+"\n"
+"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є незворотнім і\n"
+"може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну систему вже\n"
+"було встановлено, ця операція може бути відлякуючою і стресовою, якщо\n"
+"Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX має помічника, який\n"
+"спрощує цей процес. Перед продовженням цього кроку прочитайте до кінця\n"
+"цього розділу і, що головне, приділіть трохи часу.\n"
+"\n"
+"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька "
+"варіантів\n"
+"продовження:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n"
+"порожного диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших запитань\n"
+"до Вас вже не буде.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n"
+"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n"
+"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
+"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n"
+"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n"
+"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n"
+"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n"
+"Windows і дані (дивись команду ``Стерти весь диск''), або змінити розмір\n"
+"розділу Microsoft Windows FAT. Зміна розміру буде здійснена без втрати\n"
+"будь-яких даних, які знаходяться на попередньо дефрагментованому розділі\n"
+"Windows формату FAT. Дуже рекомендується зробити резервну копію\n"
+"Ваших даних. Використання цього режиму рекомендується, якщо Ви хочете\n"
+"використовувати Лінакс Мандрейк і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n"
+"\n"
+" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї процедури\n"
+"розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до цього. Ви будете мати\n"
+"менше вільного місця у Microsoft Windows на зберігання даних і встановлення\n"
+"нових програм.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n"
+"диску і замінити їх новою системою Мандрейк Лінакс,\n"
+"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n"
+"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n"
+"\n"
+" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть "
+"видалені. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": це просто зітре повністю весь диск і почне свіжий\n"
+"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n"
+"\n"
+"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n"
+"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n"
+"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n"
+"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n"
+"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n"
+"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n"
+"``Managing Your Partitions '' в ``Starter Guide''."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Україна"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
-msgstr ":"
+msgstr "Програма:"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "ΦΦ ISDN"
+msgstr "Зовнішній модем ISDN"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr " , צ צ ."
+msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомити результат перевірки поштою."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr " ¦? ( %s) "
+msgstr "Ваш вибір? (типово %s) "
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Вирішення проблем"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2030,37 +2034,37 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-" Ҧ ͦ .\n"
-" , , \n"
-" .\n"
-" :\n"
+"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
+"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n"
+"деякий час.\n"
+"Статус друку:\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "щоденно"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
-msgstr " צ "
+msgstr "і одна невідома друкарка"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ірландія"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Ʀæ "
+msgstr " Відновити конфігурацію "
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr " Φ ?"
+msgstr "Це правильні установки?"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2084,36 +2088,36 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-" ' /. '\n"
-"צ ' ͦ , Φ \"%s\".\n"
-" դ צ ϧ\n"
-" . դ , Φͦ ¦\n"
-"\"%s\". , \n"
-" ЦΦ, , \"%s\", \n"
-".\n"
+"Зараз Ви встановите з'єднання інтернет/мережа. Якщо Ви хочете з'єднати\n"
+"свій комп'ютер з інтернетом або з місцевою мережею, натисніть \"%s\".\n"
+"Лінакс Мандрейк спробує автоматично визначити мережеві пристрої\n"
+"і модеми. Якщо це автовизначення завершується невдало, зніміть вибір\n"
+"\"%s\". Також Ви можете вибрати не налаштовувати мережу, або зробити\n"
+"це пізніше, в цьому випадку, натиснувши \"%s\", Ви перейдете до наступного\n"
+"кроку.\n"
"\n"
-" Φ ֦ ' :\n"
-" , ISDN, ' ADSL, - \n"
-"LAN-' (Ethernet).\n"
+"При налаштуванні мережі можливими параметрами з'єднання є:\n"
+"звичайний модем, модем ISDN, з'єднання ADSL, кабель-модем і просте\n"
+"LAN-з'єднання (Ethernet).\n"
"\n"
-" - ,\n"
-" Ӧ , ˦, IP-, , DNS- ..\n"
-"צ ͦΦ.\n"
+"Ми не будемо конкретизувати кожен параметр - просто переконайтеся,\n"
+"що Ви маєте всі параметри, такі, як IP-адреса, шлюз, DNS-сервери і т.і.\n"
+"від провайдера інтернет або системного адміністратора.\n"
"\n"
-" Ħ ``Starter Guide'' ' \n"
-" æ Ʀæ, \n"
-", ,\n"
-" Ʀæ ' ."
+"Ви можете звернутися до розділу ``Starter Guide'' про з'єднання з інтернет\n"
+"за детальною інформацією про конфігурацію, чи просто\n"
+"зачекайте, поки система встановиться і скористайтесь програмою,\n"
+"описаною там для встановлення конфіґурації з'єднання тенет."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Ʀæ ͦ"
+msgstr "Конфігурація Помічника"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
-msgstr ""
+msgstr "Автотест"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -2126,26 +2130,33 @@ msgid ""
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
+"якщо встановлено в так, перевіряє :\n"
+"\n"
+"- порожні паролі,\n"
+"\n"
+"- чи є паролі в /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- чи є користувачі з 0 id, іншим, ніж root."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
-msgstr " ̦..."
+msgstr "Резервування системних файлів..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr " æ NIS-"
+msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\" ..."
+msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
-msgstr " "
+msgstr "Розмір історії командної оболонки"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -2160,37 +2171,42 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
-"-, , ͦ auto_install.cfg.\n"
+"Будь-ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n"
"\n"
-" Φ, \n"
-" .\n"
+"Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n"
+"автоматичного встановлення.\n"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Налаштовано на іншій машині"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "æ Ҧ, æ cpuid"
+msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Перу"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr " ϧ: %s"
+msgstr " на пристрої: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr " Windows(TM)"
+msgstr "Стерти Windows(TM)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
-"դ Ԧ X (' \n"
-" XFree)."
+"Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n"
+"сервера XFree)."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -2199,19 +2215,19 @@ msgid ""
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
-"ۦ \n"
-"צ ϧ ϧ .\n"
-" Ҧ, ."
+"Більшість із цих величин отримана\n"
+"від Вашої працюючої системи.\n"
+"Якщо потрібно, можете виправити."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Ҧ Φ "
+msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Мадагаскар"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -2221,23 +2237,23 @@ msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron -root"
+msgstr "Cron не доступний для не-root"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Система"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr " צ?"
+msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арабський"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2246,42 +2262,42 @@ msgid ""
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- :\n"
+"- Параметри:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Потрібний пароль"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d хвилин"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "Відеоплата: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "ͦ WebDAV !"
+msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
-msgstr " XFree"
+msgstr "Налаштування XFree"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
-msgstr "Ҧ Ħ"
+msgstr "Виберіть дію"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
-msgstr " ̦ڦ"
+msgstr "Французька Полінезія"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2311,36 +2327,36 @@ msgid ""
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
-"¦ DrakX Φ ˦Ԧ \n"
-"ۦ ۦ. , , \n"
-" Ʀ æ ϧ . \n"
-" צ ۦ ``'' \n"
-"̦ϧ ϧ . DrakX , "
-"դ\n"
-" , PS/2, ̦ USB.\n"
-"\n"
-" ͦ ۦ, Ҧ \n"
-" , դ.\n"
-"\n"
-" , צͦ צ ϧ, \n"
-". צ ̦, , "
-".\n"
-" , Φ ¦ [Return], \n"
-" .\n"
-"\n"
-"ۦ ̦ , \n"
-"Ҧ . , \n"
-"צצ , Ц'. , \n"
-" \"%s\", Φ ۦ.\n"
-"Ԧ ̦ ۦ, , צ .\n"
-" , , ̦ Φ צצ\n"
-" ̦ ۦ, , ڦ ۦ\n"
-" Φ צצ ͦ ۦ."
+"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n"
+"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n"
+"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя кнопка\n"
+"на двохкнопковій миші може бути ``натиснута'' одночасним натисканням\n"
+"лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який інтерфейс "
+"використовує\n"
+"Ваша миша, PS/2, послідовний чи USB.\n"
+"\n"
+"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
+"із списку, який пропонується.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано тестовий\n"
+"екран. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що миша працює "
+"добре.\n"
+"Якщо миша працює неправильно, натисніть пробіл або [Return], щоб покинути\n"
+"тест і повернутися в список вибору.\n"
+"\n"
+"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам буде\n"
+"потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви вибираєте мишу\n"
+"відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після того, як Ви виберете\n"
+"мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані появиться зображення миші.\n"
+"Покрутіть коліщатко миші, щоб переконатися, що воно активізоване правильно.\n"
+"Після того, як Ви побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно\n"
+"до коліщатка на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n"
+"на екрані рухається відповідно до переміщення миші."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr " OKI 4w win-."
+msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2348,18 +2364,20 @@ msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева "
+"тек, не будуть резервовані."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr " ϧ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr " %s %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2367,18 +2385,18 @@ msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-" (\"%s\"). \n"
-" צ ͦ %s?"
+"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n"
+"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
-msgstr "צ "
+msgstr "Увімкнути сервер"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Українська"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2387,29 +2405,29 @@ msgid ""
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
-" ֦ צ. -, צ "
-"Ʀæ . צ "
-"."
+"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь-ласка, перевірте "
+"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену "
+"друкарку."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Вставте системну дискету в дисковод %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr " "
+msgstr "Місцева мережа"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити Віндовс"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -2418,14 +2436,14 @@ msgid ""
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-" %s .\n"
-" \"XSane\" "
-"Ħ/Ʀ."
+"Ваш %s було налаштовано.\n"
+"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" з меню програм "
+"Мультимедіа/Графіка."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr " Firewire"
+msgstr "Контролери Firewire"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2445,25 +2463,25 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
-" , դ Φ , \n"
-" Ҧ , ˦ \n"
-" Φ.\n"
+"Після того, як налаштуєте основні параметри завантажувача, буде\n"
+"показано список параметрів завантаження, які використовуватимуться\n"
+"при завантаженні.\n"
"\n"
-" ۦ æΦ , Φ ۦ Φ,\n"
-" Φ . Ц\n"
-"ަ , \"%s\" ; \n"
-" \"%s\" \"%s\" ͦ . \"%s\" \n"
-"Цդ ͦ.\n"
+"Якщо існують інші операційні системи, вже встановлені на Вашій машині,\n"
+"вони будуть автоматично додані до меню завантаження. Ви можете підправити\n"
+"існуючі пункти, натиснувши \"%s\" для створення нового пункту; вибрати\n"
+"пункт і натиснути \"%s\" або \"%s\" для його зміни або видалення. \"%s\" \n"
+"підтверджує зміни.\n"
"\n"
-", , æ \n"
-", צצΦ ̦\n"
-"Ʀæ. Ҧ æ\n"
-", æ !"
+"Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операційних систем\n"
+"іншим, в цьому випадку Ви можете стерти відповідні пункти в файлі\n"
+"конфіґурації. Але в цьому випадку Вам потрібна буде спеціальна\n"
+"дискета, щоб завантажити ці системи!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
-msgstr " "
+msgstr "Системний режим"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2473,25 +2491,30 @@ msgid ""
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
-" , æ NetWare, Φ "
-" (, צҦ צ TCP/IP !) "
-" , , צצ "
-" ."
+"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву "
+"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) "
+"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем "
+"користувача з паролем."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr " ֦:"
+msgstr "Маска мережі:"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "Зробити це пізніше"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
-msgstr "ɤ"
+msgstr "Приєднати"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr " (צ Ӧ צΦ CUPS-)"
+msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2509,52 +2532,18 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-" æ צ, CUPS "
-"դ:\n"
+"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично "
+"виконується:\n"
"\n"
-"- LPD/LPRng, /etc/printcap դ CUPS\n"
+"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n"
"\n"
-"- /etc/cups/cupsd.conf, \n"
+"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n"
"\n"
-"- æ , ͦ \"localhost\" "
-" .\n"
+"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як "
+"назву сервера.\n"
"\n"
-" ˦ צ , Φ æ, "
-" Ħ Φ ͦ æ ."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) API. "
-"צæϧ API (դ Ԧ Φ "
-"), API.\n"
-" , Ӧ OSS .\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) Ȧ , \n"
-"Цդ ISA, USB PCI.\n"
-"\n"
-" API Ҧ, Φ OSS.\n"
-"\n"
-" alsa, :\n"
-"- ͦΦ api OSS\n"
-"- api ALSA, , "
-" ¦̦ ALSA.\n"
+"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, "
+"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2565,17 +2554,17 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-" Ҧ, Φ\n"
-". \n"
-" !! (դ\n"
-" ۦ ')\n"
+"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
+"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
+"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
+"для встановлення на інші комп'ютери)\n"
"\n"
-", .\n"
+"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr " \"%s\", %s"
+msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -2583,67 +2572,67 @@ msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Ҧ, -, , Ц ϧ ֦."
+"Виберіть, будь-ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr " צ ̦."
+msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "-, Ҧ צ."
+msgstr "Будь-ласка, виберіть розкладку клавіатури."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr " "
+msgstr "Адреса пристрою друкарки"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "æ Ӧ !"
+msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
-msgstr " צ ͦ"
+msgstr "На основі термінала"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути захист від маскування IP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr " ҦΦ %s"
+msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
-msgstr "' "
+msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "ۦ æΦ (windows...)"
+msgstr "Інші операційні системи (windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr " WebDAV Φդ!"
+msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Читаю базу даних друкарок..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr " "
+msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2651,18 +2640,23 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t ' : %s\n"
-"\t\t : %s \n"
+"\t\t ім'я користувача: %s\n"
+"\t\t в теку: %s \n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Сомалі"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr " צ "
+msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -2670,43 +2664,48 @@ msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Ħ Ҧ, Φ Ӧ "
-" ҦΦ."
+"Подібний до попереднього рівня, але тепер система є повністю закритою і всі "
+"режими безпеки на найвищому рівні."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Нікарагуа"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Нова Каледонія"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr " (EDSS1)"
+msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/Вилучити"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
-msgstr "-"
+msgstr "Відео-режим"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Оман"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "-, Ħ "
+msgstr "Будь-ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "̦ "
+msgstr "Слідкування за мережею"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2716,32 +2715,32 @@ msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr " ͦ : "
+msgstr "Новий розмір в Мб: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr " æ Ħ̦: %s\n"
+msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "æ "
+msgstr "Автентикація домену Віндовс"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "צ "
+msgstr "Клавіатура США"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
-msgstr "æ "
+msgstr "Емуляція кнопок"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", \"%s\", %s"
+msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Drakbackup ̦:\n"
+"Робота Drakbackup на плівку:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2762,13 +2761,13 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" ' FTP: צĦ ۦ Φ "
+" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по "
"FTP.\n"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
-msgstr "˦ צ:"
+msgstr "Швидкість відсилання:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -2793,85 +2792,85 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-" դ :\n"
+"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" צ , \n"
-"դ \n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n"
+"використовує Ваша карта\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" צ , \n"
-"դ \n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
+"використовується зараз\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" צ, "
-",\n"
-" Φ\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
+"завантажений,\n"
+"чи ні\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"צ\n"
-", alsa Φ ͦ\n"
+"повідомить\n"
+"Вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" צ , צ Φ \n"
+"- \"aumix -q\" повідомить Вам, чи відключена гучність звуку\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" צ , դ "
-"\n"
-".\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить Вам, яка програма використовує "
+"звукову\n"
+"карту.\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr " "
+msgstr "Помилка зупину"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr " צ"
+msgstr "Налаштування поштового оповіщення"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Токелау"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching"
-msgstr "צצ"
+msgstr "Співпадає"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Боснійська"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
-msgstr ": "
+msgstr "Випуск: "
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "˦ '"
+msgstr "Швидкість з'єднання"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
-msgstr "ͦ¦"
+msgstr "Намібія"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
-msgstr " "
+msgstr "Сервер баз даних"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
-"æΦ Ԧ (צ / Ц DVD)"
+"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr " Ħ __ RAID md%d"
+msgstr "Не можу додати розділу до _форматованого_ RAID md%d"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -2880,50 +2879,51 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-" צ Ц ͦϧ\n"
-"Ʀ, Ԧ XFree %s, , \n"
-", '. \n"
-"Цդ XFree %s, Ц ͦϧ Ʀ."
+"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення тривимірної\n"
+"графіки, але тільки для XFree %s, ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
+"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА.\n"
+"Ваша плата підтримується XFree %s, який має кращу підтримку двовимірної "
+"графіки."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr ", -, ..."
+msgstr "Зачекайте, будь-ласка, встановлюются параметри безпеки..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "צ|CPH05X (bt878) [ ˦]"
+msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr " Ʀ Φ "
+msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "щогодини"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Shift key"
-msgstr " צ Shift"
+msgstr "Права клавіша Shift"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Ц צ %s "
+msgstr " Успішно відновлено на %s "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr " Ԧ CUPS..."
+msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr " "
+msgstr "Антигуа та Барбуда"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -2932,30 +2932,30 @@ msgid ""
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"!!! Ѥ, Φ ڦ צҦѤ\n"
-"צ ڦ Terminal Server.\n"
-"/ Terminal Server, \n"
-" Ťæ."
+"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n"
+"від пароля в базі даних Terminal Server.\n"
+"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n"
+"можливою реєстрацію."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Іспанська"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
-msgstr " Ťæ root"
+msgstr "Пряма реєстрація root"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Налаштовуються програми..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2979,31 +2979,31 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-" ͦ \n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
"\n"
-" ͦ ۦ , Ц'Φ "
-"', ֦ צ Windows-.\n"
+"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього "
+"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n"
"\n"
-"-, Ц' ' צΦ Ӧ , "
-" Φ. צ Windows- "
-"Φ צΦ.\n"
+"Будь-ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб "
+"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також "
+"повинні бути увімкнені.\n"
"\n"
-", ֦ צ , Φ "
-"Ц' ϧ . Φ "
-" Ц' Windows-, ҦΦ.\n"
+"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж "
+"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок "
+"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n"
"\n"
-" Φ \"Next\", צ \"Cancel\", "
-" ."
+" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
+"встановлювати друкарки зараз."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
-msgstr " ' "
+msgstr "Звичайне з'єднання по модему"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір файла"
#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -3011,34 +3011,34 @@ msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Стерти плівку перед резервуванням"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr " "
+msgstr "Запустити інструмент налаштування"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
-msgstr " "
+msgstr "Встановлення завантажувача"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "ͦ Ħ root :"
+msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr " Ȧ, ¦ צͦ "
+msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "ISO- ֦ %s"
+msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3046,33 +3046,38 @@ msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
-"named (BIND) - Φ (Domain Name Server, DNS), \n"
-"դ IP-."
+"named (BIND) - це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
+"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "-ަ"
+msgstr "Санта-Лючія"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "Листопад"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "'..."
+msgstr "Від'єднання..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
-msgstr "צ"
+msgstr "Звіт"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Палау"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "рівень"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -3080,13 +3085,13 @@ msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
-"Ҧ Ӧ ̦Ʀ Φ "
-" MandrakeSoft."
+"Вирішення всіх проблем буде супроводжуватися одним кваліфікованим технічним "
+"експертом MandrakeSoft."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "¦ ˦"
+msgstr "Вибір груп пакунків"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -3094,28 +3099,28 @@ msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
-" \n"
-" ϧ."
+"Дозволити налаштування\n"
+"локальних пристроїв."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr " ."
+msgstr "Тут Ви можете налаштувати кожен параметр модуля."
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Ҧ Ħ Φ ˦˦ Ҧ"
+msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Емулювати третю кнопку?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3124,80 +3129,80 @@ msgid ""
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-" Ħ\n"
-"(˦ ϧ ˦Ԧ Ħ̦).\n"
-" ̦ Ħ Ҧ ."
+"Ви не можете створити новий розділ\n"
+"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
+"Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Монтувати"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr " "
+msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr " "
+msgstr "Встановити поновлення"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
-msgstr " צ"
+msgstr "висота текстового вікна"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr ", Ӧ צ %s"
+msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr " ƦΦ"
+msgstr "Дозволити багатопрофільність"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
-" æΦ ϧ צ "
-"ͦ."
+"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
+"системі."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-" Ц צ Ӧ "
-"æ /etc.\n"
+"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в "
+"теці /etc.\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
-msgstr " "
+msgstr "Локальна друкарка"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
-msgstr " ̦..."
+msgstr "Відновлено файлів..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
-msgstr "¦ ˦"
+msgstr "Вибір пакунків"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Мавританія"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -3214,15 +3219,16 @@ msgid ""
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-" Ҧ Ʀæ , "
-" DHCP; , -, צ, "
-" ϧ ͦϧ ֦; ަ "
-"Ʀæ DHCP-.\n"
+"Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже встановили "
+"сервер DHCP; у цьому випадку, будь-ласка, перевірте, чи я правильно прочитав "
+"тип Вашої місцевої мережі; я не буду її переналаштовувати і не чіпатиму "
+"конфігурацію DHCP-сервера.\n"
"\n"
-" Caching Nameserver, Ʀ \n"
-"ڦ. ͦ , ISP DNS IP. \t\t \n"
-" , ͦ "
-"Ʀæ DHCP- .\n"
+"Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на захисному \n"
+"шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n"
+"\t\t \n"
+"В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити "
+"конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3233,15 +3239,20 @@ msgid ""
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-" ͦ ! , Ħ /"
-" (Φ : /dev/lp0, /dev/lp1, ..., צ LPT1:, "
-"LPT2:, ..., USB-: /dev/usb/lp0, USB-: /dev/usb/"
+"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/"
+"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, "
+"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Ӧ Φ Ħ "
+msgstr "Всі первинні розділи використовуються"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3249,80 +3260,85 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-" դ X ,\n"
-" ͦ ."
+"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
+"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
-" Ʀ \n"
-"Φ."
+"Автоматичне визначення та конфіґурування апаратного забезпечення при\n"
+"завантаженні."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Конфігурація сервера встановлення"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
-msgstr " IDE"
+msgstr "Налаштування IDE"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr " "
+msgstr "Мережа не налаштована для роботи"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Сконфігурувати модуль"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Кокосові острови"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr " ͦ Ħ, ̦ '"
+msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
-msgstr " "
+msgstr "Номер телефону провайдера"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Машина %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Φ"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фіджі"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "֦"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Вірменія"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
-msgstr " "
+msgstr "Другий дисковод"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
-msgstr " Harddrake"
+msgstr "Про Harddrake"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Ємніть диску"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3330,54 +3346,54 @@ msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-" \n"
-"Ӧ Φ æ Ԧ Φ"
+"Вставте дискету в дисковод\n"
+"Всі дані на цій дискеті будуть втрачені"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "ͦ: %s"
+msgstr "Розмір: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "צۦ Control Shift "
+msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "вторинний"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr " Ʀæ ."
+msgstr "Показати конфігурацію резервування."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr " yes, צѤ צ syslog."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', то повідомляє результат перевірки в syslog."
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr " "
+msgstr "Без паролю"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Нігерія"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s դ ...\n"
+msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr " Ħ̦ "
+msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -3387,10 +3403,15 @@ msgid ""
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Φ \n"
+"Наступні сканери\n"
"\n"
"%s\n"
-"Φ ۦ ͦ.\n"
+"доступні у Вашій системі.\n"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельном порті #%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3400,35 +3421,35 @@ msgid ""
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-" TCP- -, Ҧ "
-" IP- , ', ( 9100). "
-" HP JetDirect ¦Ԧ ˦ 9100, "
-"צҦ. æ ."
+"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини "
+"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На "
+"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може "
+"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
-msgstr "æ "
+msgstr "Інформація про твердий диск"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Російська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Йорданія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr " "
+msgstr "Сховати файли"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr " , ɤΦ æ "
+msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -3445,29 +3466,29 @@ msgid ""
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-"XawTV !\n"
+"XawTV не встановлено!\n"
"\n"
"\n"
-" TV-, DrakX ( Φ bttv, Φ "
+"Якщо у Вас є TV-карта, але DrakX не визначив її (немає ні модуля bttv, ні "
"saa7134\n"
-" \"/etc/modules\") xawtv, -, ̦\n"
-" \"lspcidrake -v -f\" \"install\\@mandrakesoft."
+"в \"/etc/modules\") і не встановив xawtv, будь-ласка, пошліть\n"
+"результат команди \"lspcidrake -v -f\" за адресою \"install\\@mandrakesoft."
"com\"\n"
-" \"undetected TV card\".\n"
+"з темою \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-" , צ ̦ צ Φ root \"urpmi xawtv"
+"Ви можете встановити її, ввівши в консолі від імені root команду\"urpmi xawtv"
"\" ."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr ", Ħ"
+msgstr "Перепрошую, немає доступних дисководів"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
-msgstr "̦צ"
+msgstr "Болівія"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3477,15 +3498,15 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"צ Windows , "
-" IPP æ ' \"%s\" "
+"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по "
+"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в "
"Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
-msgstr " "
+msgstr "Поганий пакунок"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
@@ -3493,14 +3514,14 @@ msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
-"Ҧ ' ڦ : -, "
-", , , - "
-" ˦ ."
+"Перетворіть Ваш комп'ютер в потужний сервер на базі Лінакс: веб-сервер, "
+"поштовий, захисний шлюз, маршрутизатор, файловий і сервер друку - це всього "
+"лиш кілька клацань мишкою."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Φ DrakSec"
+msgstr "Основні параметри DrakSec"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -3514,50 +3535,50 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-": PnP, Ҧ "
-" sndconfig. Ҧ ̦ \"sndconfig\"."
+"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта PnP, Вам буде потрібно використати "
+"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"sndconfig\"."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Румунія"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group"
-msgstr " "
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Ҧ Ҧ"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "виберіть пристрій"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
-msgstr " LVM"
+msgstr "Видалити з LVM"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
-msgstr " "
+msgstr "Часовий пояс"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Німецька"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
-msgstr "̦ ->"
+msgstr "Далі ->"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3570,13 +3591,13 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"צ Ѥ . "
-" Ԧ Ħ, Ħ "
-", צ, ˦ "
-" , , ͦ ̦ .. "
-" դ Ԧ , ɤ æ . "
-" צΦ Φ, Ҧ "
-"צ æ Ԧ צΦ Φ."
+"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. "
+"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст "
+"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські "
+"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей "
+"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви "
+"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно "
+"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3587,24 +3608,24 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Ħ Ħ\n"
-"Driver, Ҧ\n"
-" ͦ.\n"
+"Можливо цей розділ є розділом\n"
+"Driver, Вам мабуть не потрібно\n"
+"його змінювати.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "צ-"
+msgstr "Гвінея-Бісау"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Частота горизонтальної розгортки"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Виправити"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3612,9 +3633,9 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-" ͦ Ħ, ˦ צ\n"
-"դ . צͦΦ\n"
-"Τ ."
+"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n"
+"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n"
+"зворотнє монтування."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3626,43 +3647,43 @@ msgid ""
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
-", Ц , . "
-"צ, -, Ц "
-" Ҧ , Ħ \" "
-"\"/\"'\", Ц צ , "
-" , Ħ \"̦\"/ \"\""
+"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. "
+"Перевірте, будь-ласка, чи мережа є доступною після завантаження системи і "
+"правильно налаштованою в Центрі керування Мандрейк, розділ \"Мережа та "
+"інтернет\"/\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також "
+"використовуючи Центр керування Мандрейк, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr " USB"
+msgstr "Контролери USB"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr " դ צ?"
+msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
-msgstr ":"
+msgstr "Тип:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва ресурсу"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
-msgstr "צ"
+msgstr "увімкнути"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"' - Mandrake Linux, ..."
+"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandrake Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3671,44 +3692,44 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-" ֦:\n"
+"Проблема при перезапуску мережі:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr " ͦ ¦ Ԧ"
+msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
-msgstr " NCP!"
+msgstr "Немає назви сервера NCP!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "-, ֦ ."
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть Вашу країну."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Резервуються файли твердого диску..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr ""
+msgstr "Лаоська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Самоа"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3716,38 +3737,38 @@ msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-" rstat צ ֦ Φ\n"
-" - ' æ ֦."
+"Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n"
+"про завантання будь-якого комп'ютера в цій мережі."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr " Ҧ ..."
+msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..."
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Налаштування вручну"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Сканер"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
-": æ Ʀϧ "
-" '"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr " Ip"
+"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання "
+"Вашого комп'ютера"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"' Ԧ ̦,\n"
-", `-' `_'"
+"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n"
+"чисел, `-' та `_'"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -3757,42 +3778,42 @@ msgstr "Menudrake"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr " Ҧ!"
+msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
-msgstr " :"
+msgstr "Параметри модуля:"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Ԧ Multi Network Firewall"
+msgstr "Захистіть свою мережу з допомогою Multi Network Firewall"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Продовжити без налаштування мережі"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Перервати"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr " Ц %s, %s"
+msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr " צ Ҧ"
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Використання віддалених сканерів"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3801,75 +3822,75 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Ħ Windows 'Ҧ . -, "
-" צ ' Ц Windows, Ԧ 'defrag', Ħ "
-"Ԧ ."
+"Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь-ласка, "
+"перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', тоді "
+"перезапустіть встановлення Лінакс Мандрейк."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Дворака (Норвезька)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "¦ ..."
+msgstr "Перебіг резервування твердого диску..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr ": "
+msgstr "Тип: "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- ̦"
+msgstr "<-- Редактувати клієнта"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
-msgstr "Ԧ "
+msgstr "шрифтів не знайдено"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Миша"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr " ͦ /boot"
+msgstr "недостатньо місця в /boot"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Ліхтенштейн"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва машини"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "̦ "
+msgstr "колір індикатора поступу"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Вилучити файли шрифтів"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
-msgstr " RAID"
+msgstr "Додати до RAID"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -3920,27 +3941,27 @@ msgid ""
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-" צ yaboot æ ,\n"
-" Ҧ .\n"
+"Можете додати додаткові пункти для yaboot для інших операційних систем,\n"
+"інших ядер чи для аварійного образу завантаження.\n"
"\n"
-" - Ԧ ͦ Ħ\"root\".\n"
+"Для інших ОС - пункт складається тільки з мітки та розділу\"root\".\n"
"\n"
-" ˦ Ҧ: \n"
+"Для Лінакса є кілька можливих параметрів: \n"
"\n"
-" * : , Φ\n"
-"yaboot, .\n"
+" * Мітка: це просто назва, яку ви маєте надрукувати при запрошенні\n"
+"yaboot, щоб вибрати цей параметр завантаження.\n"
"\n"
-" * : . ¦Ԧ ˦ - \n"
-"vmlinux Ҧ Ҧ .\n"
+" * Образ: це назва ядра для завантаження. У більшості випадків - це\n"
+"vmlinux або варіанти назви з різними розширеннями.\n"
"\n"
-" * : Ҧ ϧ ϧ ,\n"
-" '/' ϧ .\n"
+" * Коренева файлова система: пристрій для кореневої файлової системи,\n"
+"або '/' Вашої системи Лінакс.\n"
"\n"
-" * : Φ Apple Φæ̦æ צ-\n"
-" Φæ̦æ צϧ æ ۦ ( Φ "
-"ۦ\n"
-"Apple 2- 3- ) צ\n"
-" . ̦ Φ ˦ : \n"
+" * Додати: на апаратному забезпеченні Apple для ініціалізації відео-плати\n"
+"або для ініціалізації клавіатурної емуляції кнопок миші (на стандартній "
+"миші\n"
+"Apple немає 2-ї і 3-ї кнопок) досить часто використовуються додаткові\n"
+" параметри. Далі подані деякі приклади: \n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
@@ -3948,39 +3969,39 @@ msgstr ""
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
"\n"
-" * Initrd: \n"
-"̦ , Ҧ , \n"
-" צ Ҧ .\n"
+" * Initrd: цей параметр може використовуватися або для завантаження\n"
+"модулів до того, як пристрій завантаження стане доступним, або\n"
+"для завантаження віртуального диску у випадку аварійного завантаження.\n"
"\n"
-" * ͦ initrd: צ ͦ 4096 ,\n"
-" Ҧ ¦ ͦ, \n"
-".\n"
+" * Розмір initrd: стандартний віртуальний диск має розмір 4096 байт,\n"
+"якщо Вам потрібен диск більшого розміру, можете скористатися цим\n"
+"параметром.\n"
"\n"
-" * /: \n"
-"դ ͦ Ԧ , צ צ\n"
-"ϧ , Φ դ . \n"
-" צͦ .\n"
+" * Запис/читання: звичайно коренева файлова система початково\n"
+"монтується в режимі тільки читання, щоб мати можливість провести перевірку\n"
+"файлової системи перш, ніж система завантажується в робочий режим. Це\n"
+"можна відмінити цим параметром.\n"
"\n"
-" * : , צ- Apple \n"
-", , \n"
-" ͦ צ Ц Ҧ framebuffer.\n"
+" * БезВідео: у випадку, коли відео-плата Apple виявиться особливо\n"
+"проблематичною, Ви можете вибрати цей параметр, щоб\n"
+"стартувати у режимі без відео з підтримкою рідного framebuffer.\n"
"\n"
-" * : ¦ , , \n"
-"ENTER yaboot. Ħ\n"
-" ``*'', [Tab], \n"
-" boot."
+" * Стандарна: типовий вибір Лінакса, вибирається, якщо Ви натиснете\n"
+"ENTER у рядку вводу yaboot. Також цей пункт буде виділений\n"
+"символом ``*'', якщо Ви натиснете [Tab], щоб подивитися список\n"
+"команд boot."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-" \"%s\" Ц Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Друкарку \"%s\" було успішно додано до Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr " Ħ!"
+msgstr "Немає доступних дисководів!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3989,19 +4010,19 @@ msgid ""
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-" צ Φ æ æ, , "
-" Φ \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, "
+"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Ħ צ"
+msgstr "Саудівська Аравія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "- ?"
+msgstr "Все-таки продовжувати?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4009,49 +4030,54 @@ msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-" ϧ ̦, Ҧ ͦ (. æ "
-") Ħ."
+"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до "
+"друкарки) або подібну."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Друкарка"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Інтернет"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "˦ ϧ :\n"
+msgstr "Деякі пристрої було додано:\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Ҧ: %s ̦Ҧ, %s , %s Ҧ\n"
+msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr " æ \"%s\""
+msgstr "Друк на друкарці \"%s\""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow /etc/hosts.deny Φ - ͦ"
+msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Відновити з плівки"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Ҧ Ʀ "
+msgstr "Виберіть профіль для налаштування"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр і великих літер"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -4063,43 +4089,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Ħ Zeroconf , \n"
-" ."
+"Введіть назву машини Zeroconf без крапок, якщо Ви\n"
+"не хочете використовувати існуючу назву машини."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr " Ʀæ "
+msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr " ͦ Ԧ "
+msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Перезапускається система друку..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
-msgstr " æ "
+msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "День"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr " Ħ (boot partition)"
+msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr " , "
+msgstr "Виробник друкарки, модель"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - , "
+msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -4118,35 +4149,37 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
-"[]...\n"
-"Ʀ Mandrake Terminal Server\n"
-"--enable : צ MTS\n"
-"--disable : MTS\n"
-"--start : MTS\n"
-"--stop : MTS\n"
-"--adduser : MTS (դ "
-" )\n"
-"--deluser : MTS (դ "
-" )\n"
-"--addclient : ̦ MTS (դ MAC-, IP, "
-" nbi)\n"
-"--delclient : ̦ MTS (դ MAC-, "
-"IP, nbi)"
+"[ПАРАМЕТРИ]...\n"
+"Конфігуратор Mandrake Terminal Server\n"
+"--enable : увімкнути MTS\n"
+"--disable : вимкнути MTS\n"
+"--start : запустити MTS\n"
+"--stop : зупинити MTS\n"
+"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує "
+"назви користувача)\n"
+"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує "
+"назви користувача)\n"
+"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
+"назву образу nbi)\n"
+"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
+"IP, назву образу nbi)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr " Ц֦:"
-
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr " LiLo Bootsplash Ц"
+msgstr "Маска підмережі:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr " ͦ Ħ ̦ Ԧ"
+msgstr "Встановити термін дії пароля і облік призупинень активності"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Завантаження"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -4162,21 +4195,21 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-" ϧ \n"
-"( , Φ) \n"
-"¦ ϧ Φæ ( \n"
-", Φ Φ ).\n"
+"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n"
+"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n"
+"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n"
+"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n"
"\n"
-" ', Φ Φ, \n"
-" Φ Ҧ Φ, \n"
-" . \n"
-" Φ Φ, Ҧ\n"
-"Ǧ Φ."
+"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n"
+"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n"
+"можете його пошкодити. \n"
+"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n"
+"гірший монітор."
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Змінити"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4187,14 +4220,19 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-" \"%s\" \"%s\" ͦ "
-". , , \"%s "
+"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання "
+"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s "
"<file>\".\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "ҦΦ , !"
+msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Вставте дискету"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -4204,10 +4242,10 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"WebDAV - , Ѥ \n"
-"-, (\n"
-"- Ʀ WebDAV). \n"
-" WebDAV, Ҧ \"\"."
+"WebDAV - це протокол, який дозволяє Вам локально монтувати теки\n"
+"веб-сервера, інтерпретуючи їх як локальну файлову систему (якщо\n"
+"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо Ви захочете\n"
+"додати точки монтування WebDAV, виберіть \"Нова\"."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -4217,74 +4255,83 @@ msgstr "HardDrake"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "новий"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути звіти системного журналу на консоль 12"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Помічник"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr " "
+msgstr "Редактувати вибраний сервер"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "-, ֦, "
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-" , Ħ̦ צ, \n"
-" "
+"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n"
+"перезавантажити систему"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr " "
+msgstr "Не включати кеш переглядача"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
+"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "-, Ҧ צ."
+msgstr "Будь-ласка, виберіть мапу клавіатури."
#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартний"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "-, Ҧ ۦ."
+msgstr "Будь-ласка, виберіть тип миші."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
-msgstr "'..."
+msgstr "З'єднання..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr " Φ \"%s\"..."
+msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr " "
+msgstr "не налаштовано"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -4294,12 +4341,12 @@ msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Про"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Ʀæ Ӧ"
+msgstr "Конфіґурація проксі"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -4309,47 +4356,52 @@ msgstr "GlidePoint"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr ": %s\n"
+msgstr "Початок: сектор %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Маски немає"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
-msgstr " "
+msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr " !"
+msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "' ͦ Bugzilla ..."
+msgstr "з'єднання з Помічником Bugzilla ..."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
-msgstr " "
+msgstr "Поштовий сервер"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Φ, -, Ħ̦"
+msgstr "Клацніть, будь-ласка, на розділі"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Лінакс"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
-msgstr " !"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Всього найкращого!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4359,17 +4411,17 @@ msgstr "/dev/fd0"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Поновити %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Ҧ ɤ "
+msgstr "Виберіть приєднання друкарки"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr " ̦ TV ..."
+msgstr "Триває сканування каналів TV ..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4377,13 +4429,13 @@ msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-" Ц צ FTP.\n"
-" -, FTP.."
+"Помилка під час відсилання файла по FTP.\n"
+" Будь-ласка, виправте налаштування FTP.."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr " IP:"
+msgstr "Початок інтервалу IP:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -4395,16 +4447,16 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-" (¦ צ inetd) \n"
-"ҦΦ צӦ , Ȧ. \n"
-"צצ צӦ, telnet, ftp, rsh,\n"
-" rlogin. ަ ¦ inetd \n"
-"Ӧ ۦ צ."
+"Служба інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n"
+"різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n"
+"відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n"
+"та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n"
+"всі інші сервіси."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
-msgstr " "
+msgstr "висота індикатора поступу"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4413,62 +4465,62 @@ msgid ""
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- %s : %s\n"
+"- Зберегти через %s на машину: %s\n"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Аргентина"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
-msgstr " "
+msgstr "Сервер назв домена"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr " :"
+msgstr "Рівень безпеки:"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr " /"
+msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "-, Ҧ Φ Ӧ CD/DVD ()"
+msgstr "Будь-ласка, виберіть пристрій CD/DVD"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr " postfix"
+msgstr "Поштовий сервер postfix"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
-msgstr " "
+msgstr "Вийти без запису"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Ємен"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr " -Ԧ MandrakeStore."
+msgstr "Ця програма доступна на веб-сайті MandrakeStore."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> դ , (%s).\n"
+msgstr "=> Існує багато чого, щоб вибрати з (%s).\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr " "
+msgstr "Визначення твердого диску"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4476,86 +4528,93 @@ msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-" ϧ ˦.\n"
-"-, ֦ ͦΦ , :"
+"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
+"Будь-ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Вам потрібно Alcatel microcode.\n"
+"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n"
+"віндовс, або пропустити і виконати пізніше."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "-, ֦ WebDAV"
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
-msgstr "˦"
+msgstr "Таджикістан"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Прийняти"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr " צΦ %s : %s"
+msgstr "Помилка при відкриванні %s на запис: %s"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr " ۦ: %s\n"
+msgstr "Тип миші: %s\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
-" צ Ц 3D "
+"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером "
"XFree %s."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Ҧ Φ"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr " "
+msgstr "Виберіть тип монітору"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr " Φ ͦ"
+msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Ԧ (UK)"
+msgstr "Мальтійська (UK)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Не можу додати жодного розділу"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "ͦ (): "
+msgstr "Розмір (Мб): "
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
-msgstr " "
+msgstr "Віддалена друкарка"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Ҧ, -, ."
+msgstr "Виберіть, будь-ласка, мову."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -4565,27 +4624,27 @@ msgid ""
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-": Ҧ ' .\n"
+"УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання з Інтернетом.\n"
"\n"
-" Φ \"\", Ʀæ .\n"
-"ͦ ̦ ͦ Ʀæ ."
+"Просто натисніть \"Гаразд\", щоб зберегти конфіґурацію пристрою.\n"
+"Зміна полів нижче призведе до зміни конфіґурації пристрою."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-" ' , Ť\n"
-" ."
+"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
+"один користувач."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr " "
+msgstr "Форматувати дискету"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Стандартні друкарки"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4593,23 +4652,23 @@ msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"-, Ҧ , צ , Ħ "
-" / "
+"Будь-ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть "
+"назву пристрою/файла в рядку вводу"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr " æ 'Ҧ"
+msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr " Ħ (boot partition)"
+msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Альтернативні драйвери"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4618,7 +4677,7 @@ msgid ""
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"-, צ Ӧ , ˦ ҦΦ.\n"
+"Будь-ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -4628,22 +4687,27 @@ msgstr "Initrd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
-msgstr " "
+msgstr "Острови Зеленого Мису"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr " Cyrix 6x86 Coma"
+msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Завантажується конфігурація друкарки... Зачекайте, будь-ласка"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "Φ Ԧ Φ F00F"
+msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Ґуам"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4651,13 +4715,13 @@ msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"-, ֦ , ɤ , Ħ "
-" / "
+"Будь-ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть "
+"назву пристрою/файла в рядку вводу"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
-msgstr "//"
+msgstr "/Параметри/Тест"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -4666,21 +4730,21 @@ msgid ""
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-" Ҧ Ҧ Φ. Ѥ ¦\n"
-" , Ħ. \n"
-" , Ц' \n"
-" , . ̦ æ\n"
-"ͦ."
+"Цей рівень потрібно використовувати з обережністю. Він дозволяє більш\n"
+"просте користування Вашою системою, але є надзвичайно ненадійним. Не\n"
+"можна користуватися такою системою, коли вона під'єднана мережею до\n"
+"інших систем, або до інтернету. Паролі не використовуються в цій\n"
+"системі."
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr " Ħ %s"
+msgstr "Монтування розділу %s"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr "' "
+msgstr "Ім'я користувача"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -4690,22 +4754,17 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr " Ħ Linux4Win?"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr " "
+msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
-msgstr "צ Ҧ"
+msgstr "Тестові сторінки"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Logical volume name "
-msgstr " Ǧ "
+msgstr "Назва логічного диску"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4713,58 +4772,58 @@ msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
-"̦ צ:\n"
+"Перелік даних для відновлення:\n"
"\n"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "צ %s"
+msgstr "Перевірка %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr " TCP/Socket"
+msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "' (DMA)"
+msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "դ צ' צ "
+msgstr "Виконується від'єднання від інтернету "
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
-msgstr "æ"
+msgstr "Франція"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "переглянути"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
-msgstr "צ ..."
+msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr " צϧ !"
+msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr " ͦצ ֦?\n"
+msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Туреччина"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -4774,17 +4833,17 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Кількість кнопок"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "' \" \" QWERTY"
+msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4792,43 +4851,43 @@ msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-" , æ Ʀæ\n"
-"\"foomatic-configure\" ."
+"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфіґурація\n"
+"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "̦"
+msgstr "Залізо"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "צۦ Ctrl Alt "
+msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Сполучені Штати"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "User umask"
-msgstr " "
+msgstr "Маска користувача"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Основна система?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr " (Φ )"
+msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Ʀ Ӧ "
+msgstr "Сконфіґурувати всі головки незалежно"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4838,50 +4897,50 @@ msgid ""
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"-, Ҧ , . ϧ "
-" צ Φ . "
-" צ , "
-"Ҧ \"Manual configuration\"."
+"Будь-ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої "
+"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде "
+"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, "
+"виберіть \"Налаштування вручну\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
-msgstr " NTP"
+msgstr "Сервер NTP"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "' "
+msgstr "Sulogin(8) в однокористувацькому рівні"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr " / "
+msgstr "Прочитати з дискети/записати на дискету"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr " bootsplash %s !"
+msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr ""
+msgstr "гарно"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr " %d "
+msgstr "Залишається %d секунд"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ҧ, ̦ Ц ."
+msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
-msgstr "צ"
+msgstr "Властивість"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -4891,27 +4950,27 @@ msgstr "Ghostscript"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Ʀæ ϧ ֦"
+msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ґана"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Потрібний шлях або модуль"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr "צ "
+msgstr "Додаткові параметри"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Configuration"
-msgstr " Ʀæ"
+msgstr "Переглянути конфіґурацію"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4992,81 +5051,80 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-" Ҧ , ˦ Ħ \n"
-"ϧ ϧ . æ ЦĦ Φ\n"
-" Φ GNU/Linux, Φ \n"
-" Ħ , \n"
-"Ħ. Ҧ Ħ .\n"
+"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n"
+"Вашої нової системи Лінакс Мандрейк. Якщо ці розділи вже були створені\n"
+"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n"
+"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n"
+"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n"
"\n"
-" Ħ, Ҧ . \n"
-" , \"hda\" IDE,\n"
-"\"hdb\" IDE, \"sda\", \n"
-" SCSI ̦.\n"
+"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n"
+"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n"
+"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n"
+"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n"
"\n"
-" Ħ, :\n"
+"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ѥ Ӧ Ħ \n"
+" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ħ ext3 swap\n"
-" צ ͦæ \n"
+" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n"
+"на вільному місці диску\n"
"\n"
-"\"%s\": Ҧ:\n"
+"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n"
"\n"
-" * \"%s\": դ Ħ̦ . դ \n"
-"צ æ Ħ̦ ¦. դ \n"
-" .\n"
+" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n"
+"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n"
+"цей крок.\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ Φ Ħ̦ \n"
-".\n"
+" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n"
+"дискети.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ħ̦ , \n"
-" צ , æ . -,\n"
-"- ', դ.\n"
+" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n"
+"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь-ласка,\n"
+"будьте-обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ צ Ӧ ͦ Ħ̦, \n"
-" .\n"
+" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n"
+"була на Вашому твердому диску.\n"
"\n"
-" * \"%s\": צͦ Ȧ \n"
-" Φ Ӧ - \n"
-".\n"
+" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n"
+"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n"
+"вручну.\n"
"\n"
-" * \"%s\": , , ͦ "
-"Ħ\n"
-" . դ, ͦ \n"
-"Ħ . \n"
+" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
+"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n"
+"розподіл диску. \n"
"\n"
-" * \"%s\": , Ӧ ͦ.\n"
+" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ Ħ Φ (, , )\n"
-" ¦ æ .\n"
+" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
+"і отримати більше інформації про твердий диск.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ͦ Ц , ˦ "
-"\n"
-" . \n"
+" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите "
+"розбиття\n"
+"Вашого твердого диску. \n"
"\n"
-" ͦ Ħ, Φ ͦ,\n"
-" צۦ צҦ.\n"
+"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
+"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n"
"\n"
-"ͦ: - צ. ͦ\n"
-" Ħ צ [Tab] [Up/Down].\n"
+"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n"
+"по розділах здопомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n"
"\n"
-" ЦĦ , :\n"
+"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c, Ħ ( Φ Ħ)\n"
+" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d, Ħ\n"
+" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n"
"\n"
-" * Ctrl-m, \n"
+" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n"
"\n"
-" æ ҦΦ , ˦ \n"
-", Ħ ext2FS ``Reference Manual''.\n"
+"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n"
+"створити, прочитайте розділ ext2FS з ``Reference Manual''.\n"
"\n"
-" ' PPC, \n"
-" Ħ HFS 'bootstrap'\n"
-"(ͦ 1) yaboot. Ҧ\n"
-" Ħ ¦ ͦ, ֦ 50, \n"
-" Ҧ צ \n"
-"Ҧ . "
+"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n"
+"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n"
+"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n"
+"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n"
+"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n"
+"аварійних завантажень системи. "
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -5081,45 +5139,45 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"Ʀ \n"
+"Графічна карта\n"
"\n"
-" ͦ \n"
-" դ Ʀ , ۦ Φ. \n"
-"צ, , .\n"
+" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n"
+"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n"
+"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n"
"\n"
-" , Цդ ҦΦ \n"
-"3D-, צ , ¦\n"
-" Ц."
+" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n"
+"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n"
+"Вам підходить."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr " Ц ˦: "
+msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Ʀæ Lexmark inkjet"
+msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Повернути дію"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr " Ħ̦"
+msgstr "Зберегти таблицю розділів"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Фінська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Македонія"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -5127,16 +5185,16 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-" ަ Ħ \"fileshare\". \n"
-" userdrake, ."
+"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
+"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словенська"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5149,22 +5207,33 @@ msgid ""
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"Дозволяти:\n"
+"\n"
+"- всі служби, що контролюються tcp_wrappers (див. hosts.deny(5) man page), "
+"якщо встановлено у \"ВСІ\",\n"
+"\n"
+"- тільки локальні, якщо встановлено в \"ЛОКАЛЬНІ\"\n"
+"\n"
+"- ніякі, якщо встановлено в \"НІЧОГО\".\n"
+"\n"
+"Щоб дозволити служби, які Вам потрібні, використовуйту /etc/hosts.allow (see "
+"hosts.allow (5))."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "צ"
+msgstr "Лівія"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Ʀæ Ԧ, , Ҧ..."
+msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr " Ԧ #%s"
+msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5173,32 +5242,32 @@ msgid ""
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"- "
+"- Записати на КД"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблиця"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr " , %s %s"
+msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Модель"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB- #%s"
+msgstr "USB-друкарка #%s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
-msgstr " "
+msgstr "Зупинити сервер"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -5210,25 +5279,25 @@ msgid ""
"them separately"
msgstr ""
"\n"
-"Ҧ \n"
-"lilo bootsplash,\n"
-" \n"
-" "
+"Виберіть тему для\n"
+"lilo і bootsplash,\n"
+"Ви можете вибрати\n"
+"їх окремо"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Модем"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Тувалу"
#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
-msgstr " "
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5238,15 +5307,15 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM Ц ۦ Ӧ, ,\n"
-", Midnight Commander. Ԧ \"cut-and-paste\"\n"
-" , ̦, Ц \n"
-"̦."
+"GPM додає підтримку миші до текстових програм у Лінаксі, таких як,\n"
+"наприклад, Midnight Commander. Додає також можливості \"cut-and-paste\"\n"
+"до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n"
+"консолі."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Стартувати при завантаженні"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -5255,14 +5324,14 @@ msgid ""
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
-"ɤ Ц MandrakeSoft Linux Community ͦ "
-" ' ͦ , "
-" Ԧ ϧ Φϧ Ц:"
+"Приєднуйтеся для груп підтримки MandrakeSoft і Linux Community в режимі "
+"прямого зв'язку для обміну знаннями та допомоги іншим, станьте визнаним "
+"експертом на сайті прямої технічної підтримки:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr " ͦ Ħ "
+msgstr "Немає терміну дії пароля для"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -5270,19 +5339,24 @@ msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Φ Φ \n"
-"ϧ . Ҧ , צ\n"
-" צ.\n"
+"Наступні параметри можуть бути встановлені для налаштування\n"
+"Вашої системи безпеки. Якщо Вам потрібне пояснення, дивіться\n"
+"контекстну довідку.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr " צ "
+msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
-msgstr "Ȧ "
+msgstr "Східний Тімор"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "на пристрій читання магнітної плівки"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5291,57 +5365,57 @@ msgid ""
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-" ̦ ϧ: %s"
+" Зберегти на плівку на пристрої: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr " "
+msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report unowned files"
-msgstr "צ ˦"
+msgstr "Звітувати про файли без власників"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
-msgstr " Ʀ..."
+msgstr "Стерти профіль..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr " Foomatic..."
+msgstr "Встановлення Foomatic..."
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "-, Ħ Ԧ Φ Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Будь-ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
-msgstr ""
+msgstr "знайдено"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr " դ . ?"
+msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr ": "
+msgstr "Пакунок: "
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr " /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Не можу записати /etc/sysconfig/bootsplash."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr " !"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -5351,37 +5425,37 @@ msgstr "StarOffice"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr ", Φ Ҧ Ťæ"
+msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr " Windows Migration"
+msgstr "Інструмент Windows Migration"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Всі мови"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Видалення %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s ...\n"
+msgstr "%s не знайдено...\n"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr " '..."
+msgstr "Випробування з'єднання..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Розмір кешу"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -5389,33 +5463,33 @@ msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
-"̦ צΦ, դ "
-"' ֦."
+"Паролі тепер увімкнені, але все одно не рекомендується користуватися цим "
+"комп'ютером в мережі."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
-msgstr " : "
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Початковий сектор: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr " (צ)"
+msgstr "Конго (Браззавіль)"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Читати"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Ҧ %s. ?"
+msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Сейшельські острови"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5431,23 +5505,23 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake Ҧ ̦, Ԧ \n"
-", ϧ ڦ \n"
-"צצΦ. ¦ , , ϧ\n"
-" Ӧ ڦ . צ, ¦ \n"
-" Φ \" \", Φ, Φ \" "
-"\n"
-".\", ¦ ̦ ϧ \n"
-"Φ.\n"
+"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n"
+"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n"
+"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n"
+"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n"
+"і натисність \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисність \"Вибрати "
+"модель\n"
+"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n"
+"екрані.\n"
"\n"
-" ϧ Printerdrake :\n"
+"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Поганий пароль на %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5456,57 +5530,66 @@ msgid ""
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-" צ , Ц' ϧ "
+"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr " צ Control"
+msgstr "Права клавіша Control"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і "
+"натисніть %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
-msgstr "¦"
+msgstr "Замбія"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "ͦΦ (Ǧ email)"
+msgstr "Адміністратор безпеки (логін або email)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr ", Цդ Ԧ 2.4."
+msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr " (qwerty)"
+msgstr "Румунська (qwerty)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Ѥ ... -, ."
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Розробляється ... будь-ласка, зачекайте."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Єгипет"
+
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешська республіка"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr " "
+msgstr "Звукова плата"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
-msgstr " "
+msgstr "Імпортувати шрифти"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -5515,14 +5598,14 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-" Ħ MicroSoft Windows.\n"
-" ͦ ͦ Ħ\n"
-"(Φ , Ԧ Φ \"ͦ ͦ\")"
+"Ви маєте один великий розділ MicroSoft Windows.\n"
+"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
+"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr " צ "
+msgstr "Видалити тимчасові файли"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -5530,13 +5613,13 @@ msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-", ֦ Internet .\n"
+"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n"
"\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
-msgstr "ͦ Ħ"
+msgstr "Змінити тип розділу"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -5548,22 +5631,22 @@ msgid ""
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
-"Ħ Φ\n"
+"Роздільна здатність\n"
"\n"
-" Ħ Φ .\n"
-"Ҧ , ˦ ¦ ( \n"
-" ͦ Ц ). \n"
-" ΦҦ."
+" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n"
+"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n"
+"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n"
+"буде показано на моніторі."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Параметри мережі"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "צ צ msec"
+msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -5571,40 +5654,40 @@ msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
-" \n"
-" "
+"Показувати тему\n"
+"над консоллю"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "( %s)"
+msgstr "(на %s)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
-msgstr "Ҧ MM"
+msgstr "Серія MM"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"̦, צ ."
+"Бібліотека, яка захищає від атак переповнення буфера і форматування рядка."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "середньо"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
-msgstr " "
+msgstr "Нова назва друкарки"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -5616,21 +5699,26 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
-"Ѥ צ .\n"
-"' դ mtab, צ \n"
-" . \n"
-"noexec, nosuid nodev ( ˦ , line\n"
+"Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n"
+"Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n"
+"розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n"
+"noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n"
"user,exec,dev,suid )."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ҧ צ"
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "Резервування системи"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
-msgstr " Ц"
+msgstr "Створити резервну копію"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5638,23 +5726,23 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-" (צ ͦ) "
-"\"%s <file>\" \"%s <file>\".\n"
+"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду "
+"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr " ϧ Ԧ"
+msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr " (qwertz)"
+msgstr "Румунська (qwertz)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
-msgstr " "
+msgstr "Записати налаштування"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5663,28 +5751,139 @@ msgid ""
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-" routed צ \n"
-"æ æ IP RIP. RIP\n"
-" դ , , ¦\n"
-" Ȧ ¦ ̦\n"
-"æ."
+"Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n"
+"таблиці маршрутизації IP за допомогою протокола RIP. Протокол RIP\n"
+"широко використовується на невеликих мережах, в той час, як на більш\n"
+"складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n"
+"маршрутизації."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
-msgstr "ҦԦ"
+msgstr "Кірібаті"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"ۦ ( drakbackup)\n"
-"ަ ͦæ"
+"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n"
+"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n"
+"щоб отримати оптимальний графічний дисплей: графічна карта\n"
+"\n"
+" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n"
+"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n"
+"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n"
+"\n"
+" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n"
+"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n"
+"підходить.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Монітор\n"
+"\n"
+" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n"
+"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n"
+"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Роздільна здатність\n"
+"\n"
+" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n"
+"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n"
+"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
+"налаштування буде показано на моніторі.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Тест\n"
+"\n"
+" система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n"
+"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n"
+"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n"
+"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n"
+"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12 секунд\n"
+"і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки не отримаєте\n"
+"коректний графічний дисплей.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Параметри\n"
+"\n"
+" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n"
+"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що Ви\n"
+"захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви не\n"
+"змогли успішно налаштувати дисплей."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -5694,17 +5893,17 @@ msgstr "CDROM"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr " Ц ?"
+msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до інтернету зараз?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
-msgstr "Ǧ"
+msgstr "Бельгійська"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr " צ ISA?"
+msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -5712,8 +5911,8 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-" ۦ ͦ Ʀ ֦ ethernet. \n"
-" ' ."
+"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. Не\n"
+"можна встановити з'єднання цього типу."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -5723,17 +5922,17 @@ msgstr "Windows"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr " Φ Ħ"
+msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва машини"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "//, "
+msgstr "/Файл/Записати, як"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5747,504 +5946,181 @@ msgid ""
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
-" צ CUPS- ͦצ "
-"֦, Ҧ צ \" צ "
-" צ \"; CUPS צ "
-" ϧ . Ӧ , ˦ צͦ ۦ Φ, "
-"̦Φ æ \"Φ \" צ Printerdrake. "
-" ۦ CUPS ͦצ ֦, Ҧ "
-"IP- , ', Ԧ, æ æ "
-"Ҧ."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-" drakTermServ\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Etherboot Enabled Boot:\n"
-" \t\t etherboot, Ҧ "
-"æ /initrd.\n"
-" \t\tmkinitrd-net դ ¦ æ drakTermServ "
-" Ʀ \n"
-" \t\t / ڦ. "
-" \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, "
-" \n"
-" \t\tdhcpd.conf, Ҧ etherboot- "
-" .\n"
-"\n"
-" - /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\t ̦ Φ ֦ צ dhcpd."
-"conf, Ϥ IP-\n"
-" \t\t . drakTermServ "
-"/.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI - Ħ etherboot "
-" . Ҧ\n"
-" \t\t , etherboot , "
-"ަդ \n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, Φ boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\t dhcpd.conf Ц ̦ "
-" :\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\t , ¦ "
-"Φ IP-, Φ ͦ \n"
-"\t\t\țϧ , Ʀ դ "
-" æԦ\n"
-"\t\t\tƦ ̦ Ʀæ ̦, ˦ "
-"ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\t: \"#type\" դ Ԧ drakTermServ. "
-"̦ '',\n"
-"\t\t\t ''. ˦ ̦ ¦ۦ Ҧ "
-" xdmcp, Ԧ ̦ \n"
-"\t\t\t¦ۦ ̦˦ Φ. ̦ "
-"æ inittab, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$.\n"
-"\t\t\t դ ̦, Φ ƦæΦ "
-"xdm-config, kdmr gdm.conf \n"
-"\t\t\tƦ, צ xdmcp. ˦ "
-" Φ \n"
-"\t\t\txdmcp, hosts.deny and hosts.allow Φ ƦΦ, "
-" ͦϧ\n"
-"\t\t\tЦ֦.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tͦ: \"#hdw_config\" դ Ԧ "
-"drakTermServ. ̦ \n"
-"\t\t\t'true', 'false'. 'true' Ťæ root Φ "
-"̦ Ѥ \n"
-"\t\t\t Ʀæ , ۦ X, "
-"'drak'. դ \n"
-"\t\t\t Ʀæ ̦, ˦ צ "
-"̦ IP-, \n"
-"\t\t\t /, ̦ ͦ "
-". , դ \n"
-"\t\t\tƦæ, ̦ Ťæ root.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tͦ: Φ / Ц "
-"ͦ ̦Ԧ.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs "
-" ̦Ԧ. drakTermServ\n"
-" \t\t Φ , Φ "
-" ϧ ϧ \n"
-" \t\t ̦.\n"
-"\n"
-" \t\tצ clusternfs ˦:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home /(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\t /, ϧ ֦.\n"
-" \t\t\n"
-" - /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\t ަ, ˦ Ť ͦ "
-" ̦Ԧ, \n"
-" \t\t/etc/shadow needs Φ Φ /etc/shadow\\$\\"
-"$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ \n"
-" \t\t ަ "
-" .\n"
-"\n"
-" - ̦ /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t clusternfs ̦ צ "
-"Φ Ʀæ \n"
-" \t\t צ צ ͦ . צ "
-" ̦ ̦, \n"
-" \t\tdrakTermServ ȦΦ .\n"
-"\n"
-" - Φ ƦæΦ ̦:\n"
-" \t\t clusternfs ̦ ϧ Φ "
-"ΦΦ ƦæΦ \n"
-" \t\t צ צ ͦ . צ "
-" ̦ ̦, \n"
-"\t\t\t\ț Ц ˦ , /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard .\n"
-"\n"
-" ͦ: ̦ ̦ "
-" Ťæ ̦ͦ \n"
-" ϧ ̦ϧ , ˦ צ. "
-" Ʀæ \n"
-" Ʀæ ̦, ̦ "
-" Ʀ.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ դ ϤΦ "
-", \n"
-" \t\tmkinitrd-net, /etc/dhcpd.conf, "
-" \n"
-" \t\t ̦.\n"
-"\n"
-" \t\t Ʀæ tftp :\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t ͦ צ "
-" disable \n"
-" \t\t'no' ͦ /var/lib/tftpboot, mkinitrd-"
-"net\n"
-" \t\t .\n"
-"\n"
-" - / etherboot:\n"
-" \t\tצ ̦˦ ROM-ڦ "
-"צ, Ԧ, ,\n"
-" \t\t Φææ ̦Ԧ . drakTermServ "
-" æ ,\n"
-" \t\tΦ צ Ԧ ̦ϧ .\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t 3Com 3c509 "
-":\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
+"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій "
+"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі "
+"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу "
+"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, "
+"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. "
+"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести "
+"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію "
+"з серверів."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s ڦ , դ ?"
+msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
-msgstr " "
+msgstr "Обмежити параметри командного рядка"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
-msgstr "Ȧ "
+msgstr "Східна Європа"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
-msgstr " צ Ԧ"
+msgstr "Використовувати вільний простір"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
-msgstr " dhcp"
+msgstr "користуватися dhcp"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr " צ"
+msgstr "Поштове повідомлення"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Конфігурація інтернету"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Узбекистан"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Знайдено %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/ "
+msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
-msgstr "˦"
+msgstr "Закінчити"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
-msgstr "ϭ"
+msgstr "Тоґо"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "æ CPU, צΦ "
+msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr " Ц ! - mkisofs?"
+msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
-msgstr "16 "
+msgstr "16 Мб"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "-, "
+msgstr "Будь-ласка, спробуйте ще раз"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
-msgstr " "
+msgstr "Модель правильна"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "ͦ ͦ FAT צ: %s"
+msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "צ ¦ ˦"
+msgstr "Індивідульний вибір пакунків"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "ͦ Ħ ͦ"
+msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr " (cable-hrc)"
+msgstr "США (cable-hrc)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Ґватемала"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr " "
+msgstr "Журнальна файлова система"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "צ ҦҦԦ ethernet."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка різнорідності карт ethernet."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr " "
+msgstr "Ця машина"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr " : %s ()\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Ҧ Φ ''"
+msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
-msgstr " ̦ scsi"
+msgstr "пропускати модулі scsi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Ӧ cpu (. 6 i686)"
+msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -6254,21 +6130,21 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-" , ֦, \n"
-"Ʀ.\n"
+"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n"
+"сконфіґурована.\n"
"\n"
-"Φ , ֦, ͦ,\n"
-" ͦ ' ֦.\n"
+"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n"
+"щоб змінити установки з'єднання інтернета і мережі.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
-msgstr " Φ צ "
+msgstr "Запустити щоденні перевірки безпеки"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr " צ: %s\n"
+msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6276,13 +6152,18 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-" , Ц'Φ æ "
-" צ ."
+"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути "
+"доступними для віддалених машин, і до яких саме."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Ԧ (US)"
+msgstr "Мальтійська (US)"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6290,28 +6171,28 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"դ դ Ӧ צ Network File System\n"
-"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) NCP (NetWare)."
+"Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n"
+"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Launch the wizard"
-msgstr " ͦ"
+msgstr "Запустити Помічника"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr "צڦ "
+msgstr "Телевізійна карта"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr " ͦ /"
+msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Розмір"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6321,7 +6202,7 @@ msgstr "GRUB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ґренландія"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6330,15 +6211,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr " ͦ ̦. ̦ ͦ %s."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвер"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6348,15 +6227,15 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-" Ц ' \n"
-". Ц .\n"
+"Установка спільного користування з'єднанням з інтернетом вже\n"
+"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
"\n"
-" ?"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr " Ӧ NBI"
+msgstr "Видалити всі NBI"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6387,51 +6266,51 @@ msgid ""
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-" Ħ .\n"
+"Цей діалог допоможе Вам налаштувати Ваш завантажувач.\n"
"\n"
-" * \"%s\": դ Ҧ :\n"
+" * \"%s\": існує три варіанти Вашого завантажувача:\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ grub ( ).\n"
+" * \"%s\": якщо Ви віддаєте перевагу grub (текстове меню).\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ LILO .\n"
+" * \"%s\": якщо Ви віддаєте перевагу LILO з текстовим інтерфейсом.\n"
"\n"
-" * \"%s\": צ LILO Ʀ .\n"
+" * \"%s\": якщо Ви віддаєте перевагу LILO з графічним інтерфейсом.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ¦Ԧ ˦ Ҧ ͦ \n"
-" (\"%s\"), , \n"
-" (\"%s\") צ (\"%s\");\n"
+" * \"%s\": у більшості випадків Вам не потрібно буде змінювати типовий\n"
+"диск (\"%s\"), але якщо Ви захочете, завантажувач може бути встановлено\n"
+"на другий твердий диск (\"%s\"), чи навіть на дискету (\"%s\");\n"
"\n"
-" * \"%s\": , צ Φ\n"
-" Φ , צ צ צͦΦ\n"
-"צ .\n"
+" * \"%s\": це затримка, яка надається користувачеві при завантаженні\n"
+"або перезавантаженні системи, щоб він мав можливість вибрати відмінні\n"
+"від типових параметри в меню завантажувача.\n"
"\n"
-"!! : \n"
-"( \"%s\"), , Ӧ \n"
-" ! , , \n"
-", ͦ -˦ !!\n"
+"!! Будьте уважними: якщо Ви виберете не встановлювати завантажувач\n"
+"(вибравши \"%s\"), переконайтеся, що Ви маєте інший спосіб завантаження\n"
+"системи Мандрейк Лінакс! Будьте також певними, що Ви добре знаєте, що Ви\n"
+"робите, коли Ви змінюєте будь-які параметри!!\n"
"\n"
-" \"%s\" צΦ, \n"
-" Ʀæ Ҧ, \n"
-"צ ަ."
+"Натиснувши кнопку \"%s\" в цьому вікні, Ви отримаєте доступ до\n"
+"багатьох додаткових конфіґураційних параметрів, призначених для\n"
+"досвідчених користувачів."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-" , צ צ , "
-"צ root."
+"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
+"відсилає його rootу."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr " Ʀæ XFree ?"
+msgstr "Яку конфігурацію XFree Ви хочете мати?"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ще"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -6439,6 +6318,8 @@ msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
+"Це використовує такий самий синтаксис, як і програма командного рядка "
+"'cdrecord'. 'cdrecord - scanbus' також покаже Вам номер пристрою."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6450,16 +6331,21 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-" ҦΦ Ԧ .\n"
-" æ Φ , \n"
-" , Ц' \n"
-" ̦Ԧ. : ̦ Ԧ , "
-" Ҧ ."
+"На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n"
+"Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n"
+"використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n"
+"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки інтернету, "
+"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Назва сервера"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
-msgstr " "
+msgstr "Пароль рахунка"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
@@ -6467,6 +6353,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"%s не може бути виведено на дисплей \n"
+". Немає пункту Довідка цього типу\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6477,16 +6365,42 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-" bootloader Ħ.\n"
-" , bootloader , "
-" (.: System Commander).\n"
+"Ви дозволили встановити bootloader в розділ.\n"
+"Це передбачає, що Ви маєте bootloader на твердому диску, з якого Ви "
+"завантажилися (напр.: System Commander).\n"
"\n"
-" դ?"
+"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
+"\n"
+"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n"
+"ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n"
+"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n"
+"рядка у Windows (майте на увазі, запуска графічної програми \n"
+"\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n"
+"командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n"
+"встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n"
+"Ваших даних.\n"
+"Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr " צ"
+msgstr "Таджицька клавіатура"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6497,17 +6411,17 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-" Ц Ʀæ , Ц %"
-"s, %s, . Ӧ Φ Φ (\n"
-", , , ' Φ )\n"
-" Φ Ʀæ, \n"
-" .\n"
-" Ӧ : \n"
+"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %"
+"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n"
+"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n"
+"будуть перенесені на нову конфіґурацію, але роботи з черги перенесено\n"
+"не буде.\n"
+"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Список шрифтів"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6519,12 +6433,12 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-", Ҧ ͦ Ҧ Open Firmware,\n"
-" . \n"
-" Φ , Φ Command-Option-O-F\n"
-" Φ Ħ setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. \n"
-" shut-down. Φ \n"
-"Ц . "
+"Можливо, Вам потрібно змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n"
+"щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо Ви не бачите запрошення\n"
+"завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n"
+"при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n"
+"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n"
+"підказку завантажувача. "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6534,22 +6448,22 @@ msgid ""
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-" OldWorld צ. yaboot \n"
-" æ . , \n"
-", Ҧ BootX Ӧ "
-" ϧ "
+"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не\n"
+"буде працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для\n"
+"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб для "
+"завантаження Вашої машини"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть файл"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr "Ҧ , ˦ :"
+msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6558,40 +6472,40 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-" ̦ \" \" "
-"Ħڦ , Ц ̦, "
-" .\n"
+"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в "
+"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, "
+"тому що файли до друку вказуються програмою.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Японія"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
-msgstr " Ҧ "
+msgstr "Список параметрів друкарки"
#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
-"ͦ , Ħ, Ҧ Ť"
+"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
-msgstr " / Ǧ"
+msgstr "Країна / Регіон"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Пошук серверів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr " NCP!"
+msgstr "Немає назви черги NCP!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -6599,18 +6513,18 @@ msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
-", ' , , "
-"դ "
+"Попередження, виявлено інше з'єднання з інтернетом, можливо, воно "
+"використовує Вашу мережу"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "- \"%s\""
+msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr "Ӧ CDRW"
+msgstr "носій CDRW"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6618,32 +6532,23 @@ msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Ҧ צ Ц ͦ, Ц\n"
-"˦ æ ."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"צ ϧ %s . "
-" ( ڦ, Φ)?"
+"Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n"
+"якість ґенерації випадкових чисел."
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Ҧ ' Ħ "
+msgstr "Перетворіть Ваш комп'ютер в надійний сервер"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Ҧ Φ /etc/shadow"
+msgstr "Виберіть порожній пароль в /etc/shadow"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
-msgstr " (%s)"
+msgstr " (драйвер%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6651,23 +6556,23 @@ msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"() : \n"
+"Файл(и) зворотнього монтування: \n"
" %s\n"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
-msgstr " "
+msgstr "Не знаю"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити за запитом"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP \"%s\", %s"
+msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -6684,24 +6589,24 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-" . \n"
-" \n"
-"ͦ.\n"
+"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n"
+"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n"
+"помірковано.\n"
"\n"
-" , , \n"
-" Φ ͦ. \n"
-"Φ , ͦ ˦ ͦ.\n"
+"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n"
+"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n"
+"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n"
"\n"
-" ¦ϧ Ħ Ħ Φ \n"
-" צ , \n"
-"Φ.\n"
+"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n"
+"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n"
+"встановленні.\n"
"\n"
-" ? "
+"Хочете продовжувати? "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Telugu"
-msgstr "խ"
+msgstr "Телуґу"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -6713,18 +6618,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" %s\"%s\" ( ϧ "
-" \"%s\")"
+"Ваша картка зараз використуває драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої "
+"картки є \"%s\")"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr " "
+msgstr "Завершення видалення"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "դ ' "
+msgstr "Виконується з'єднання з інтернетом"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6734,32 +6639,37 @@ msgstr " ("
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
-msgstr " cpuid"
+msgstr "Рівень cpuid"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Монгольська (кирилиця)"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
-msgstr " "
+msgstr "Додати модуль"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Ʀ :"
+msgstr "Профіль для стирання:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
-msgstr " "
+msgstr "Локальний показник"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr " : IP- %s !"
+msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6769,12 +6679,12 @@ msgstr "busmouse"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr " (' )"
+msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr " Fdiv"
+msgstr "Помилка Fdiv"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -6784,40 +6694,50 @@ msgid ""
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Ʀ drakfirewall\n"
+"Конфігуратор drakfirewall\n"
"\n"
-" , ̦, , \n"
-" Network/Internet drakconnect."
+"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n"
+"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr " צ icmp"
+msgstr "Прийняти оповіщувальне ехо icmp"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Уругвай"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Бенін"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір шляху"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "/IP- :"
+msgstr "Назва/IP-адреса машини:"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Φ: %s\n"
+msgstr "Монітор: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Типові і системні встановлення"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
@@ -6827,22 +6747,22 @@ msgid ""
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
-" צ .\n"
-" æ̦Ԧ .\n"
-" , - צ, "
-"Φ Φ."
+"Щось недобре відбувається на вашому диску.\n"
+"Тестування цілісності даних було невдалим.\n"
+"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
+"пошкоджені дані."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr " ֦ IP !"
+msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-"-, צ Ӧ ަ, "
-"Ц."
+"Будь-ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну "
+"копію."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6851,34 +6771,39 @@ msgid ""
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Ҧ %s printerdrake.\n"
-" printerdrake Ħ̦ "
-"̦."
+"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n"
+"Ви можете запустити printerdrake з центру керування Мандрейк в розділі "
+"Залізо."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Бангладеш"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Φ ()"
+msgstr "Японія (кабель)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
-msgstr "צ "
+msgstr "Початкові тести"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
-msgstr "æ צ"
+msgstr "Спеціальне відновлення"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Субота"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6888,44 +6813,44 @@ msgid ""
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
-"\"%s\": , .\n"
-" , , Ħ ۦ\n"
-"ͦ, ."
+"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n"
+"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n"
+"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root umask."
-msgstr " "
+msgstr "Встановити маску користувача root."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
-msgstr " צ "
+msgstr "На основі скрипта"
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr " Φ %s"
+msgstr "Помилка при читанні файла %s"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
-msgstr " PLL :"
+msgstr "встановлення PLL :"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr " Φ Ħ FAT, /boot/efi"
+msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
-msgstr " "
+msgstr " на "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr " http:// https://"
+msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https://"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6934,24 +6859,29 @@ msgid ""
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-" . \n"
-"צצ Ʀæ CUPS, Foomatic. , , \n"
-" Ӧ Ц ."
+"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n"
+"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n"
+"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "ۦ æΦ (SunOS...)"
+msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "/"
+msgstr "Встановити/Поновити"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
-msgstr "%d ˦"
+msgstr "%d пакунків"
+
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Ріка"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6969,21 +6899,21 @@ msgid ""
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-" צ\n"
+"Програма для резервування і відновлення\n"
"\n"
-"--default : צ .\n"
-"--debug : Ӧ צ צΦ.\n"
-"--show-conf : ̦ .\n"
-"--config-info : Ʀæ ( "
-"ަ .\n"
-"--daemon : Ʀæ. \n"
-"--help : צ.\n"
-"--version : Ӧ.\n"
+"--default : записати типові теки.\n"
+"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n"
+"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n"
+"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для "
+"користувачів Х.\n"
+"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n"
+"--help : показати це повідомлення.\n"
+"--version : показати номер версії.\n"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Ҧ æ "
+msgstr "Потрібна автентикація домена"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -6997,25 +6927,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" :\n"
+" Подяки:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "-"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr " libsafe "
+msgstr "Використовувати libsafe для сервера"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Ісландська"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7025,73 +6950,63 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-": %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-"\n"
-" Drakbackup"
+"Найбільший розмір,\n"
+" дозволений для Drakbackup (Мб)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Замикаюче монтування %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr " Lilo/grub"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "צ"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Режим Lilo/grub"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
-msgstr "ԦΦ"
+msgstr "Мартініка"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr " / NFS"
+msgstr "Твердий диск / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Старий список користувачів:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
-msgstr " Φ Ц"
+msgstr "Шукати резервні копії"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
-msgstr ""
+msgstr "число"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Шведська"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr " %s Φ ?"
+msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -7099,28 +7014,33 @@ msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
-" צ, צӦ ¦ "
-""
+"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не "
+"працюватиме"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Будні"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr " :"
+msgstr "Типи файлових систем:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "ΦΦ Ҧ˦ "
+msgstr "Північні Маріанські острови"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", æ Ҧ HP JetDirect"
+msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
-msgstr "Φ"
+msgstr "нічого"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7128,48 +7048,84 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
-" Ʀ ( Ʀ Ц "
-"):"
+"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія вже "
+"існуючого):"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Дискета"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Формування /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до "
+"бездискових клієнтів. drakTermServ\n"
+" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ "
+"до кореневої файлової системи з \n"
+" \t\tбездискового клієнта.\n"
+"\n"
+" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr " '˦ Ghostscript"
+msgstr "створення зв'язків Ghostscript"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажувач"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr " Ӧ צ, tcp_wrappers"
+msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Перемістити"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
-msgstr " "
+msgstr "Використовувати завантажувач"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
-msgstr " SMB-"
+msgstr "Назва машини SMB-сервера"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr " :"
+msgstr "Сервери назв:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Хвилина"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -7204,38 +7160,43 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\n"
-"\n"
-" , , Φ ̦. \n"
-"դ - , Ѥ \n"
-" -. Φ , \n"
-" Ӧ.\n"
-"\n"
-"˦ - ̦ڦ\n"
-"GPL Ħ ŧ. Ԧ\n"
-"դ Ϥ Ʀ ̦ڦ. , \n"
-" ϧ Ʀϧ ̦ڦ , Φ \n"
-" . ˦ ̦ڦ ¦Ԧ\n"
-"˦ , Ц (Ҧ ϧ\n"
-"Ц), , Ҧ, ,\n"
-"Цæ Ʀæ . - ̦ڦ\n"
-" Ѥ ۦ . Ʀ \n"
-" , æ\n"
-" ¦, Φ Φ ͦ, \n"
-" ֦. Φ ̦ڦ, Φ\n"
-" ' ϧ . \n"
-" ( æ) Ԧ ¦Ԧ\n"
-"˦ . \n"
-"\n"
-"Ӧ ˦ - Φ\n"
-" צצ \n"
-" , ˦ \n"
-"Ԧ.\n"
+"Попередження\n"
+"\n"
+"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n"
+"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n"
+"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n"
+"продовжити встановлення без використання цього носія.\n"
+"\n"
+"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n"
+"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n"
+"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n"
+"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n"
+"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n"
+"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n"
+"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n"
+"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n"
+"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n"
+"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n"
+"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n"
+"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n"
+"безпосередньо до дистрибютора чи редактора такої компоненти. Передача\n"
+"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n"
+"випадків заборонена. \n"
+"\n"
+"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n"
+"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n"
+"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n"
+"продуктів.\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/Експертний режим"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr " Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Вилучити цю друкарку з Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7243,38 +7204,126 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
-"Linux Virtual Server դ Ħ\n"
-" Φ."
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 ͦ Ҧ (32 ¦)"
+"Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n"
+"сервера з високою продуктивністю."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Мікронезія"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 мільйярди кольорів (32 біт)"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Ліцензія"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "æ ަ ."
+msgstr "Генерація ключів займе певний час."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Адміністратор безпеки є єдиним, хто отримуватиме попередження безпеки,\n"
+"якщо встановлено параметр 'Попередження безпеки'. Він може бути іменем\n"
+"користувача або електронною адресою.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Меню Рівень безпеки дає змогу вибрати один із шести попередньо\n"
+"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n"
+"від дуже низького і легкого у використанні рівня безпеки до "
+"параноїдального,\n"
+"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n"
+"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n"
+"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n"
+"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n"
+"мережі Інтернет як клієнта.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n"
+"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рвіень безпеки достатньо\n"
+"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n"
+"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n"
+"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n"
+"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n"
+"виставлені по максимуму."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr " (צ, TCP/Socket SMB )"
+msgstr "Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket і SMB друкарки)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem ( pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (використовуючи pppoa) usb"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -7282,39 +7331,39 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-" - צצ ϧ "
-" . צ, -, צ "
-" ."
+"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
+"файлових систем. Перевірте, будь-ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
+"причину цього."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr " Ц "
+msgstr "Запуск системи друку під час завантаження"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr " ' Φ ?"
+msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr "ID "
+msgstr "ID процесора"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Ҧ ڦ "
+msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr " ( qwerty)"
+msgstr "Польська (розкладка qwerty)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "צ "
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/Додати друкарку"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7324,7 +7373,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Drakbackup դ :\n"
+"Drakbackup виконується на КД:\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -7341,109 +7390,106 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-" %s , Ҧ %s.\n"
+"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n"
"\n"
-" ( ), ަդ "
-" դ . צ ֦ "
-" æ . ҦΦ "
-" Ԧ ˦ צӦ.\n"
+"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку "
+"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і "
+"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово "
+"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n"
"\n"
-" Ħ æ Φ?"
+"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr " \"%s\", %s"
+msgstr "Машина \"%s\", порт %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr " Ħ "
+msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr " դ. ?"
+msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr ": "
+msgstr "отримано: "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
-msgstr " צ Alt"
+msgstr "Права клавіша Alt"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr " Ҧ æ ϧ "
+msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Туніс"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Спільний доступ до сканера"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
-msgstr "Ʀ: "
+msgstr "Профіль: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Φ ϧ ̦ צ, æ ."
+"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"/ Ťæ."
+msgstr "Дозволити/Заборонити автореєстрацію."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV !"
+msgstr "XawTV не встановлено!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr " צ (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr " dev դ "
+msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "צ ЦҦ ˦ IPv4"
+msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr " դ"
+msgstr "Ця етикетка вже використовується"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7466,37 +7512,37 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-" ͦ \n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
"\n"
-" ͦ , Ц'Φ "
-"', Ц'Φ ֦.\n"
+"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
+"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n"
"\n"
-" , Ц'Φ æ , -, צΦ , "
-" . , ۦ צ "
-"Φ Ц'Φ צΦ.\n"
+"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь-ласка, увімкніть їх, "
+"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки "
+"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n"
"\n"
-", ֦ դ "
-", Φ Ԧ , Ц' æ "
-". Φ , "
-" ҦΦ.\n"
+"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно "
+"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї "
+"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони "
+"Вам не потрібні.\n"
"\n"
-"Φ \"̦\", צ, \"\", "
-" ϧ ."
+"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочите "
+"зараз встановлювати свої друкарки."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr " (̦Φ)"
+msgstr "Грецька (політонічна)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr " Ħ %s Ӧ Φ Φ"
+msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
-msgstr " ': "
+msgstr "Час з'єднання: "
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -7504,23 +7550,23 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"-, - Φ . "
-" , Φ , ."
+"Будь-ласка, вставте компакт-диск встановлення і натисніть Гаразд. Якщо Ви не "
+"маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не робити поновлення."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr " "
+msgstr "Використовувати код групи для виконання"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Ҧ :"
+msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Ґабон"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7530,8 +7576,8 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-" צ Ҧ CUPS Ҧ ;\n"
-"æ Φ ."
+"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n"
+"ці друкарки будуть визначені автоматично."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -7540,26 +7586,24 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-" Ц . Ҧ\n"
-", ˦ . \n"
-"Ц ."
+"Лінакс Мандрейк може підтримувати багато мов. Виберіть\n"
+"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
+"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"-, Ħ ( ) \n"
-"ͦ ϧ Ц ."
+msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домен"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Φ ' RAM, Ҧ ( %d )"
+msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7578,54 +7622,54 @@ msgid ""
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""
-"LILO grub GNU/Linux. Φ\n"
-". DrakX ̦դ \n"
-" צצ :\n"
+"LILO і grub є завантажувачами GNU/Linux. Цей етап є повністю\n"
+"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n"
+"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n"
"\n"
-" * Windows, צ ͦ \n"
-" grub/LILO. Ӧ \n"
-"GNU/Linux, .\n"
+" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на сектор\n"
+"завантаження grub/LILO. В такий спосіб Ви зможете завантажувати як\n"
+"GNU/Linux, так і іншу ОС.\n"
"\n"
-" * grub LILO, ͦ \n"
-".\n"
+" * якщо знайдено сектор завантаження grub або LILO, його буде замінено на\n"
+"новий.\n"
"\n"
-" , DrakX , \n"
-"."
+"Якщо неможливо зробити визначення, DrakX запитає Вас, куди встановити\n"
+"завантажувач."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2 DNS (')"
+msgstr "2й DNS провайдера (необов'язково)"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Пристрій завантаження"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "ͦ Ħ ͦ?"
+msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr " Ԧ "
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ӧ ̦"
+msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Джибуті"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "знайдено на порту %s"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -7635,47 +7679,57 @@ msgstr "LPD"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Ʀ : %s\n"
+msgstr "Графічна плата: %s\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Встановити типовим"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr " icmp"
+msgstr "Прийняти ехо icmp"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір заставки"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Φ Ħ Ц æ ͦ."
+msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Ʀæ ISDN"
+msgstr "Конфіґурація ISDN"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "високий"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Ц ' "
+msgstr "Доступ до з'єднання з інтернетом"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть файл"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
@@ -7683,18 +7737,18 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"! Ʀæ . , Ҧ\n"
-" ˦ ͦ Ц ."
+"Увага! Знайдено існуючу конфіґурацію захисного шлюза. Можливо, Вам потрібно\n"
+"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "/ \"%s\""
+msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
-msgstr " צ "
+msgstr "Щоденна перевірка безпеки"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7702,13 +7756,13 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-" , ̦ "
-" ͦצ ֦?\n"
+"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на "
+"друкарках в місцевій мережі?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "צ "
+msgstr "Типові налаштування друкарки"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7717,54 +7771,59 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-" WP Ǧ CR0 צ Ҧ "
-"Ҧ 'Ԧ, , צ "
-" 'Ԧ (, צ Ǧ)"
+"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень "
+"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного "
+"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr " PS2 ̦"
+msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\"..."
+msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Ҧ Ҧ !"
+msgstr "Виберіть пристрій !"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr " Ħ "
+msgstr "Вилучити виділений сервер"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (використовуючи dhcp) usb"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "˦ Φ Ҧ"
+msgstr "Французькі Південні Території"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr " "
+msgstr "назва виробника процесора"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Ҧ Ц Ӧ Ħ̦"
+msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Встановлюється пакунок %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "צѤ Ҧ դ HPOJ..."
+msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується HPOJ..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7772,7 +7831,7 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-" ¦ Ħ̦, ڦҦ , Ħ"
+"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7787,25 +7846,25 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-" , ˦ "
-" . "
-"Ʀϧ \"MtoolsFM\" (: \"\" -> \"צ "
-"\" -> \" Mtools\") ̦ \"mtools"
-"\" (Ħ \"man mtools\" ϧ "
-"æ). Ц \"p:\" "
-"Ц , , Φ HP "
-" . \"MtoolsFM\" ͦ ˦ "
-" ̦, Ԧ ̦."
+"Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з "
+"фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою "
+"графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові інструменти"
+"\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного рядка \"mtools"
+"\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання додаткової "
+"інформації). Ви знайдете файловую систему з картками під буквою \"p:\" або "
+"під наступними буквами диска, якщо у Вас бульше, ніж одна друкарка HP с "
+"дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися між буквами дисків "
+"в полі, розташованому в правому верхньому куті списка файлів."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть пакунки для встановлення"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr " ަ Ħ Ӧ Φ %s Φ"
+msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7813,8 +7872,8 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
-" ۦ ͦ צ ͦ \n"
-" (%d > %d )"
+"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n"
+"чи поновлення (%d > %d )"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7822,9 +7881,9 @@ msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-" (, \"\"). "
-" '. "
-"ަ."
+"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та "
+"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для "
+"користувачів."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7834,51 +7893,56 @@ msgid ""
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"%s\": \"%s\" ͦ \n"
-". Φ צצ Ħ ``Starter Guide'' "
-"ϧ\n"
-"æ ϧ . \n"
-"Ħ , դ Φ."
+"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" запускає Помічника налаштування\n"
+"друкарки. Зверніться до відповідного розділу ``Starter Guide'' для "
+"додаткової\n"
+"інформації про встановлення нової друкарки. Показаний там інтерфейс\n"
+"подібний до того, що використовується при встановленні."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Бутан"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Інтерфейс мережі"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "' צ ."
+msgstr "Від'єднання від інтернету завершилося невдало."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
-msgstr " Φ ..."
+msgstr "Читаю дані друкарки..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
-msgstr " צ"
+msgstr "Корейська клавіатура"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
-msgstr " '"
+msgstr "Не з'єднано"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Грецька"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ". צ"
+msgstr "Св. Кітс і Невіс"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7890,38 +7954,38 @@ msgid ""
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
-" \n"
-" צ, Ť Ҧ, :\n"
+"Передавання завершене\n"
+"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
-" ."
+"без запиту пароля."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr " OF?"
+msgstr "Дозволити завантаження OF?"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "JFS Ħ, 16."
+msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "-, צͦ, Ӧ RW (1- )"
+msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr " ϧ Φ: %s\n"
+msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
-msgstr " "
+msgstr "Точка монтування"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -7930,19 +7994,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-" :\n"
+"Сталася помилка:\n"
"%s\n"
-" ͦ ˦ "
+"Спробуйте змінити деякі параметри"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User :"
-msgstr ":"
+msgstr "Користувач :"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
-msgstr " "
+msgstr "Відновити систему"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -7950,17 +8019,17 @@ msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-" ̦ , ɤΦ :"
+"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr " IP- DHCP"
+msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
-msgstr " "
+msgstr "Ще один"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7970,7 +8039,7 @@ msgstr "Drakbackup"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
-msgstr "¦"
+msgstr "Колумбія"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -7982,12 +8051,12 @@ msgid ""
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
-" Ʀæ '%s':\n"
+"Поточна конфігурація '%s':\n"
"\n"
-": %s\n"
-"IP-: %s\n"
-"IP-: %s\n"
-": %s"
+"Мережа: %s\n"
+"IP-адреса: %s\n"
+"IP-атрибути: %s\n"
+"Драйвер: %s"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -7997,33 +8066,33 @@ msgstr "Plug'n Play"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Реюніон"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "æ"
+msgstr "Подробиці"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr " ͦ ' ڦ."
+msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
-msgstr " Φæ"
+msgstr "Програма для синхронізації"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
-msgstr "צѤ ..."
+msgstr "Перевіряється Ваша система..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друкувати"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8031,33 +8100,38 @@ msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" Ҧ ͦ %s\n"
-" Ҧ %s"
+"Вставте стрічку з міткою тома %s\n"
+"в пристрій %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Монголія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
-msgstr "\n"
+msgstr "Змонтований\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Налаштувати CUPS"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Графічний інтерфейс"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
-msgstr " ަ"
+msgstr "Відновити користувачів"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Ключ шифрування для %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8067,41 +8141,41 @@ msgid ""
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"portmapper դ ' RPC, ˦ \n"
-" , NFS NIS. portmaper \n"
-", ˦ ̦, RPC."
+"portmapper керує з'єднаннями з протоколом RPC, які використовуються\n"
+"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n"
+"машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Знайдене залізо"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
-msgstr "˦"
+msgstr "Маврикій"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Мьянма (Бірманська)"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "צդ swap-Ħ %s"
+msgstr "Активізується swap-розділ %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-" ЦĦ FAT "
-"( צ ͦ)"
+"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або "
+"не вистачає вільного місця)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Вірменська (стара)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8110,9 +8184,9 @@ msgid ""
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-" \"%s\" դ \"%s\". Φ \"\" \n"
-" . \n"
-" ."
+"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n"
+"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n"
+"пропустити цю друкарку."
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -8120,47 +8194,47 @@ msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""
-"Ҧۦ ۦ ϧ Ц MandrakeSoft."
+"Вирішіть Ваші проблеми з допомогою служби прямої підтримки MandrakeSoft."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", \"%s\", %s"
+msgstr ", машина \"%s\", порт %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
-msgstr ""
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr " צ , צ"
+msgstr "Монако"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr " Ħ : %s"
+msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s %s "
+msgstr "%s форматування %s невдале"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Канадська (кабель)"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Створення дискети завершено"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Поновлення"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr " æ"
+msgstr "Робоча станція"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8168,23 +8242,28 @@ msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
-" %s\n"
+"Встановлюється пакунок %s\n"
"%d%%"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизстан"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr " æ"
+msgstr "Із загальною документацією"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron Ҧ ."
+msgstr "Anacron служить для періодичного виконання команд."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8193,49 +8272,49 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-" Φ Ħ root.\n"
-" Ҧ Ħ ( Φ \n"
-"). Ҧ `` '' צ `/'"
+"Ви повинні мати розділ root.\n"
+"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
+"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Західна Сахара"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr " Ӧ http://..."
+msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
-msgstr " "
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Ȧ "
+msgstr "Південа Африка"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr " ̦ "
+msgstr "Вийняти плівку після резервування"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Floppy/ISO ֦"
+msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "ͦ Ʀæ "
+msgstr "Змінити конфігурацію друкарки"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Ҧ Ħ"
+msgstr "Виберіть розділ"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr " "
+msgstr "Виправити поточне правило"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8245,7 +8324,7 @@ msgstr "%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
-msgstr " , -"
+msgstr "Випробуйте мишу, будь-ласка"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -8253,23 +8332,28 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-" Ħ æ ϧ (., \n"
-" Ҧ צ)."
+"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n"
+"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Закріплюючий біт"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
-msgstr " Ӧ"
+msgstr "Інший носій"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Резервувати системні файли"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -8279,12 +8363,12 @@ msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Сектор"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Катар"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -8296,48 +8380,53 @@ msgstr "LDAP Base dn"
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-" , "
-" צ ͦ."
+"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
+"достатньо вільного місця."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr " "
+msgstr "створити дискету автовстановлення"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
-msgstr " ' "
+msgstr "Режим зв'язку через модем"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Спільний доступ до файла"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr " /tmp Φ"
+msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
-msgstr "צ"
+msgstr "Малаві"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "local config: false"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Системні встановлення"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "-, ֦ ϧ ۦ."
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть тип Вашої миші."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
-msgstr " "
+msgstr "клас пристрою"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8345,43 +8434,43 @@ msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
-" ֦, Ц'Φ Φ "
-"Φ:"
+"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути "
+"доступні:"
#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
-msgstr "' ̦"
+msgstr "Об'єднане Королівство"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
-msgstr "դ"
-
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "виконується"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
-msgstr "ڦ"
+msgstr "Індонезія"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "стандартний"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
-msgstr "æ [SECAM]"
+msgstr "Франція [SECAM]"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
-msgstr ""
+msgstr "обмежити"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr " "
+msgstr "повинен мати"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8389,18 +8478,18 @@ msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"CUPS Цդ Novell , Φ "
-" Ħ צ .\n"
+"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані "
+"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Сенегал"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr " "
+msgstr "Командний рядок"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -8408,13 +8497,18 @@ msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-" Ħ Ҧ ڦ , æΦ æ "
-" ۦ , Φ Φ:"
+"Повний діапазон рішень на базі Лінакс, а також спеціальні пропозиції на "
+"програми та інші продукти, доступні в нашому електронному магазині:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Березень"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
-msgstr " ̦"
+msgstr "доступ до виконавчих файлів"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8423,9 +8517,9 @@ msgid ""
" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-" צΦ .\n"
-" צ צ.\n"
-" -, צ "
+"Помилка при відсиланні пошти.\n"
+" Вашого листа з повідомленням не було відправлено.\n"
+" Будь-ласка, налаштуйте відсилання пошти"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -8434,20 +8528,20 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-" ¦ set-user-identifier, set-group-"
+"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-"
"identifier.\n"
-"( , ͦ Ц \n"
+"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n"
"suidperl(1))."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Монсеррат"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Φ Ԧ"
+msgstr "Автоматичні залежності"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8455,24 +8549,29 @@ msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "æ Ħ "
+msgstr "Типові встановлення"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr " ۦ"
+msgstr "Відновити інші"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "צڦ "
+msgstr "Телевізійна плата"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr " Ҧ SMB/Windows 95/98/NT "
+msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT "
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/Налаштувати CUPS"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -8482,7 +8581,7 @@ msgstr ", "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
-msgstr " /"
+msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8490,13 +8589,13 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix - ަ ϧ , צ "
-"צ צ ' ."
+"Postfix - це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові "
+"повідомлення від одного комп'ютера до іншого."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Узбецька (кирилиця)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8505,8 +8604,8 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-" צ ¦æ צ, \n"
-" ҦΦ צ (, ̦ )"
+"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n"
+"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -8516,12 +8615,12 @@ msgstr "Network Hotplugging"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr " , צѤ צ tty."
+msgstr "якщо встановлено в так, то повідомляє про результат перевірки на tty."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
-msgstr " "
+msgstr "Відновити з КД"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8536,30 +8635,30 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-" ЦĦ Φæ Ц "
-" '.\n"
-" æ צ ۦ ' ͦϧ ֦ "
-"' '.\n"
+"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до інтернет з "
+"Вашого комп'ютера.\n"
+"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
+"з'єднання з інтернетом цього комп'ютера.\n"
"\n"
-", Φ , , ֦/"
-" drakconnect \n"
+"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
+"інтернета з допомогою drakconnect \n"
"\n"
-"ͦ: Ҧ ֦, \n"
-"ͦ (LAN)."
+"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
+"місцеву мережу (LAN)."
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Ҧ, ֦ ' \n"
-""
+"Виберіть, яку плату мережі Ви хочете використати для з'єднання з\n"
+"Інтернетом"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
-" 'Ԧ æ ϧ HP"
+"Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
@@ -8567,43 +8666,48 @@ msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"ݦ Φ ' ͦ "
-" Ӧ Ҧ צ Ҧ"
+"Покращіть продуктивність Вашого комп'ютера з допомогою вибору сумісних з "
+"Лінакс Мандрейк професійних рішень від наших партнерів"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Автори: "
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Ц ' ."
+msgstr "Спільне користування з'єднанням з інтернетом вимкнене."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr " , צѤ ̦ suid/sgid."
+msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє контрольну суму файлів suid/sgid."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
-msgstr ""
+msgstr "Латиноамериканська"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr " "
+msgstr "Режим друку тексту японською мовою"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
-msgstr " "
+msgstr "Старий файл пристрою"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "æ: "
+msgstr "Інформація: "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr " `%s': %s"
+msgstr "Кнопка `%s': %s"
#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
@@ -8611,7 +8715,7 @@ msgstr " `%s': %s"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr ", -"
+msgstr "Зачекайте, будь-ласка"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -8621,28 +8725,38 @@ msgstr "Genius NetMouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нічого"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr " IP .\n"
+msgstr "Введений IP неправильний.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Будь-ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
-msgstr " Ethernet"
+msgstr "Плата Ethernet"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Видалити вибрану друкарку"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr "æ"
+msgstr "Інформація"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -8655,18 +8769,18 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Φ \"%s\", Ӧ Φ Ħ \n"
-" . Φ, Ц \"%s\" \n"
-" צ Ħ̦ \n"
-", -˦ Φ .\n"
+"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n"
+"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n"
+"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n"
+"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n"
"\n"
-"Φ \"%s\", æ \n"
-"Ħ̦, ˦ ."
+"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n"
+"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
-msgstr " "
+msgstr "Вийти з встановлення"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8675,19 +8789,19 @@ msgid ""
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-" Ʀ.\n"
-" ' ϧ ͦϧ "
-"֦, Ʀ ֦ (DHCP)."
+"Все сконфіґуровано.\n"
+"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої "
+"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP)."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr " CUPS"
+msgstr "Віддалений сервер CUPS"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
-msgstr " Sun"
+msgstr "Миша Sun"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8698,31 +8812,31 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-" ۦ ͦ Ԧ ֦:\n"
+"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-" ͦ ."
+"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Мінімальне встановлення"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
-msgstr "ƦЦ"
+msgstr "Ефіопія"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "צ \"crontab\" \"at\" ަ"
+msgstr "Увімкнути \"crontab\" і \"at\" для користувачів"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Деванагарі"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -8731,48 +8845,39 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- ϧ pci: PCI-, Ҧ \n"
-"- ϧ eide: Ҧ , \n"
-"- ϧ scsi: Ʀ scsi"
+"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n"
+"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n"
+"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr " ͦ: %d / %d "
+msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "צĦ"
+msgstr "відімкнено"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr " צ "
+msgstr "Шукати нові сканери"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr " Ҧ..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"-, ֦ \n"
-"ͦ "
+msgstr "Заборона серверів..."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr " %s Ц. :"
+msgstr "Установка %s неуспішна. Сталася наступна помилка:"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr " mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Неможливо запустити mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -8787,45 +8892,45 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-" ˦() (): %s\n"
+"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n"
"\n"
"\n"
-" צΦ. צͦ -˦ \n"
-", ˦ Φ. Φ\n"
-" Ӧ Ҧ. \n"
+"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n"
+"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n"
+"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n"
"\n"
"\n"
-" Ҧ?\n"
+"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr " (TCP/Socket)"
+msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Резервуються файли користувача..."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
-msgstr " "
+msgstr "Встановити систему"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr " DNS (')"
+msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-" _/_ "
+"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
@@ -8835,79 +8940,82 @@ msgid ""
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
-msgstr " <SERVER_LEVEL> ."
+msgstr ""
+"Якщо SERVER_LEVEL (або SECURE_LEVEL, якщо немає)\n"
+"є більшим за 3 в /etc/security/msec/security.conf, створює\n"
+"посилання на /etc/security/msec/server, щоб помістити в\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server використовується chkconfig --додайте, якщо\n"
+"вирішете додати службу, якщо він є у файлі під час встановлення\n"
+"пакунків."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Ӧ ()"
+msgstr "Російська (фонетична)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "դ dhcpd..."
+msgstr "Налаштовується dhcpd..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
-" Ц ' ,\n"
-" צ."
+"Встановлення доступу до з'єднанням з інтернетом вже зроблена,\n"
+"але на даний момент його відключено."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr " LILO/grub"
+msgstr "Встановлення LILO/grub"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr " "
+msgstr "Ізраїльська"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr " \"%s\" Ҧ \"%s\""
+msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr " "
+msgstr "Тепер дискета може бути вилучена"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Ħ ͦΦ "
+msgstr "Насправді мінімальне встановлення"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Данія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
-msgstr "ͦ Ħ..."
+msgstr "Переміщаю розділ..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP (DHCP) "
+msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
-msgstr " Ʀæ"
+msgstr "Тестування конфіґурації"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
-msgstr " %s ..."
+msgstr "Встановлення %s ..."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -8946,78 +9054,75 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-" ͦ , צ\n"
-"¦ ˦, ˦, ڦ \n"
-" Ц. , Φ\n"
-", Ц צΦ .\n"
-"\n"
-" , צ, 'Ѥ\n"
-"Ц .\n"
-"\n"
-"!! , æ\n"
-" צ , צ \n"
-"˦, , Ħ \n"
-"æ . Ӧ Φ \n"
-" Φ . צ, \n"
-" צ Ҧ,\n"
-", Ц ˦ .\n"
-" \n"
-" , Φ \"%s\". \"%s\", \n"
-" ̦Φ Ц\n"
-" !!\n"
-"\n"
-" \"%s\" դ, Ħ ,\n"
-" Ѥ, Ԧ \n"
-" . ˦ צ\n"
-" , , ۦ \n"
-"Φ. , ˦ ȦΦ\n"
-" , Ц .\n"
-"\n"
-" Ц Ѥ \n"
-", Φ. ,\n"
-" ˦˦ , ƦΦ .\n"
-" æ , \n"
-" ˦æ . \n"
-" , ."
+"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n"
+"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
+"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n"
+"групи, підгрупи та індивідуальні пакунки.\n"
+"\n"
+"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n"
+"підказка про призначення пакунка.\n"
+"\n"
+"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n"
+"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n"
+"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n"
+"ці сервери. В Лінакс Мандрейк всі встановлені сервери автоматично\n"
+"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n"
+"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n"
+"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n"
+"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n"
+"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n"
+"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n"
+"час завантаження !!\n"
+"\n"
+"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n"
+"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n"
+"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n"
+"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n"
+"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n"
+"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n"
+"\n"
+"Маленька піктограма дискети внизу списка дозволяє завантажити з дискети\n"
+"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n"
+"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n"
+"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n"
+"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n"
+"останнього кроку про те, як створити таку дискету."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Ҧ ϧ ϧ "
+msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ؤ-"
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "( : %s)"
+msgstr "(типове значення: %s)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-": (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-" ͦ Ħ \\fImax\\fP Φ ͦ "
-"\\fIinactive\\fP."
+"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr " Ҧ (Letter)"
+msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -9028,41 +9133,41 @@ msgid ""
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
-" DHCP.\n"
+"Налаштування сервера DHCP.\n"
"\n"
-" ҦΦ DHCP.\n"
-" , , \n"
-" ͦ.\n"
+"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
+"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
+"його без змін.\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
-msgstr "Ҧ X "
+msgstr "Виберіть X сервер"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "ͦ Ħ Swap : "
+msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
-msgstr " ͦ !"
+msgstr "Немає змін для резервування!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
-msgstr "\n"
+msgstr "Форматований\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr " "
+msgstr "Тип встановлення"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr " \"%s\" Ҧ SMB/Windows \"%s\""
+msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -9071,12 +9176,12 @@ msgid ""
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- (%s) :\n"
+"- Служба (%s) включає:\n"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d , Ħ "
+msgstr "%d чисел, розділених комами"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -9084,13 +9189,18 @@ msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-" rusers צ æ ,\n"
-" Ť ۦ Φ, צצ ."
+"Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n"
+"хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Ʀæ ˦ "
+msgstr "Конфіґурація кроків установки"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -9098,18 +9208,13 @@ msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-" ¦ Ħ צ ˦ "
-" צ ? Φ צ Free Software!"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr ""
+"Хочете більше дізнатися і зробити свій внесок в товариство розробників "
+"програм з відкритим кодом? Окуніться в світ Free Software!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "-, ֦ Φ ..."
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть дані для резервування..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -9117,139 +9222,149 @@ msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"' .\n"
-"צ Ҧ ."
+"З'єднання завершилося невдало.\n"
+"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандрейк."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "отримано"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"צ su Ԧ Φ wheel - "
+"Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
-msgstr "//"
+msgstr "/Файл/Новий"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP- DNS"
+msgstr "IP-адреса сервера DNS"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr " Ħ IP:"
+msgstr "Кінець діапазона IP:"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Високий"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Додати нову друкарку до системи"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
-msgstr ""
+msgstr "БезВідео"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
-msgstr " դ Ҧ"
+msgstr "це поле описує пристрій"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr " Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Додається друкарка до Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
-msgstr "צ "
+msgstr "Місцеві друкарки"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr " "
+msgstr "Тека з образом для встановлення"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
-msgstr " NIS"
+msgstr "Сервер NIS"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "Порт: %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Іспанія"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr " Ʀæ: %s"
+msgstr "локальна конфігурація: %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
-msgstr " ' Φ"
+msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть файл"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Застосувати"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Автоматично визначити наявні порти"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Сан Маріно"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Ц ' "
+msgstr "Спільне користування з'єднанням з інтернетом вимкнене"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
-msgstr "Ǧ"
+msgstr "Бельгія"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Кувейт"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Ҧ צ, :"
+msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "Грудень"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "покоління процесора"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Помічник першого запуску"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -9257,28 +9372,28 @@ msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-" , , .\n"
-" צ ."
+"Сталася помилка, але я не знаю, як з нею поводитися.\n"
+"Продовжуйте на свій власний ризик."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвань"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
-msgstr "˦"
+msgstr "Пакістан"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr " , , : %s"
+msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "צ: "
+msgstr "Важливість: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9292,25 +9407,25 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-" צ æ Lexmark æ Ʀæ "
-"Ҧ , Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Φ Φ \"Drivers\". Ԧ Ҧ Ц "
-"\"Linux\" æ . Ħ ˦ RPM "
-" Ԧ ϧ Ħ Ʀ . "
-" Ʀϧ . "
-"ͦΦ Ц ̦ڦϧ . Ħ Ҧ "
-" ϧ \"lexmarkmaintain\" "
-"Ц æ ."
+"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам "
+"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
+"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього "
+"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM "
+"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам "
+"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. "
+"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для "
+"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і "
+"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr " "
+msgstr "Права доступу"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr " ( provider.net)"
+msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -9320,70 +9435,70 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-" Ӧ. \n"
-" . , \n"
-" ͦ. Ц -\n"
-"Φ F1 Ԧ Ħ \"text\"."
+"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n"
+"Мандрейк Лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n"
+"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n"
+"натисніть F1 і потім введіть \"text\"."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr " Ħ Windows "
+msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Вірменська (друкарська машинка)"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr " ': "
+msgstr "Тип з'єднання: "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Графічний інтерфейс"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s ͦϧ Ʀ"
+msgstr "Чад"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Індія"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словаччина"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Сінгапур"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Камбоджа"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr " Φæ Φ: %s\n"
+msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9391,8 +9506,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-" - , "
-" ͦ צ ."
+"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути "
+"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9407,12 +9522,12 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
-" (%s) .\n"
+"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n"
"\n"
-", צĦ Ħ Ҧ "
-", ˦ æ ' .\n"
+"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень "
+"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n"
"\n"
-" צ ?"
+"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9420,13 +9535,13 @@ msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-" %s\n"
-" ͦ æ ?"
+"Друкарка %s\n"
+"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add host"
-msgstr " "
+msgstr "Додати машину"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9437,10 +9552,10 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-" Ħ , , Ц ϧ,\n"
-" .\n"
+"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашоїкарти,\n"
+"можете вибрати його із списку зверху.\n"
"\n"
-"ҦΦ ϧ ϧ \"%s\" \"%s\" "
+"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9451,12 +9566,12 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-" Ԧ Ц ˦ "
-" Φ ? \n"
-" צ צ \"Ц "
-"\" konqueror nautilus.\n"
+"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
+"тек? \n"
+"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в "
+"konqueror та nautilus.\n"
"\n"
-"\"¦\" Ѥ \n"
+"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9464,23 +9579,23 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-" , Ҧ, ¦ ˦ .\n"
-" , auto_install."
+"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків на дискету.\n"
+"Формат дискети такий самий, як дискети auto_install."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Китай"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
-msgstr " ̦."
+msgstr "Використовувати квоти для резервних файлів."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "դ \"%s\"..."
+msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..."
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -9489,14 +9604,14 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-" ¦ ̦ Φ צ ͦ.\n"
-" , \n"
-", ͦ ¦Φ ϧ Ȧ."
+"Не дозволяти виконання бінарних файлів у змонтованій файловій системі.\n"
+"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n"
+"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "' "
+msgstr "З'єднання з тенетами"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9504,18 +9619,18 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-" %s Ц.\n"
-" ۦ ?"
+"Завантаження модуля %s неуспішне.\n"
+"Хочете спробувати інші параметри?"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr " צ צ ."
+msgstr "Ласкаво просимо в світ програм з відкритим кодом."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Боснія та Герцеговина"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -9523,28 +9638,28 @@ msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-" æ Ҧ (ext2/ext3,\n"
+"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr " Ҧ , IP-.\n"
+msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Голандія"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
-msgstr " FTP"
+msgstr "Відсилаються файли по FTP"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Ҧ ISDN"
+msgstr "Внутрішня плата ISDN"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9552,38 +9667,38 @@ msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-" ϧ ϧ (%s), դ \"%s\", "
-" OSS/ALSA."
+"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
+"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr " Ԧ"
+msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
-msgstr " "
+msgstr "Встановлюю блок завантаження"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
-msgstr ""
+msgstr "повторити"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "знайдено %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -9591,16 +9706,18 @@ msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без "
+"участі користувача."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Ǧ˦ ()"
+msgstr "Віргінські острови (США)"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
-msgstr " "
+msgstr "Поганий резервний файл"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -9610,21 +9727,21 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-" Ц ' \n"
-" . Ц .\n"
+"Встановлення доступу до з'єднання з інтернетом вже\n"
+"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
"\n"
-" ?"
+"Що Ви бажаєте зробити?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
-"Ħ IP- , ϧ ."
+"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr " "
+msgstr "передати через канал в команду"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9632,20 +9749,29 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"˦ ¦ 'Ҧ Ҧ\n"
-"Ʀ-ަ , צ. \n"
+"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
+"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
"\n"
-" Ҧ æ : %s"
+"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаїті"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
-msgstr " ϧ..."
+msgstr "Визначаю пристрої..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Ԧ"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри "
+"використовують run-parts в /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9653,88 +9779,88 @@ msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-" ̦:\n"
+"Опис полів:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic options"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Основні параметри"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr " CPU"
+msgstr "назва CPU"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr " צ ƦΦ IPv4"
+msgstr "Прийняти повідомлення про фіктивні помилки IPv4"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr " Φ ..."
+msgstr "Поновлюю дані друкарок ..."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr " Ҧ צ %s"
+msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr ": æ ."
+msgstr "Обережно: ця операція небезпечна."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr " , ͦ ¦ ˦"
+msgstr "Вставте дискету, що містить вибір пакунків"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr ": "
+msgstr "Сервер: "
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
-msgstr " :"
+msgstr "Попередження безпеки:"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
-msgstr "æ"
+msgstr "Швеція"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr " Expect SSH"
+msgstr "Використовувати Expect для SSH"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Польща"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
-msgstr "ۦ "
+msgstr "Інші порти"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "˦˦ Ҧ mmap"
+msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr " SMBus"
+msgstr "Контролери SMBus"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr " ' ()"
+msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9742,33 +9868,33 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"˦ Φ ަЦ i486DX-100 "
-"Ц æ \"halt\""
+"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим "
+"після використання інструкції \"halt\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватська"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Використовувати існуючий розділ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr " ' %s"
+msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
-msgstr "//..."
+msgstr "/Довідка/Про..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr " צ."
+msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9778,25 +9904,25 @@ msgid ""
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-" צ . Ȧ "
-"ϧ ֦, . "
-" ֦, , "
-"դ. ?"
+"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до "
+"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без "
+"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз "
+"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr " CUPS"
+msgstr "Налаштування друкарки CUPS"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr " F00f"
+msgstr "Помилка F00f"
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -9806,98 +9932,95 @@ msgstr "XFree %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr " :"
+msgstr "Назва домена:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Root umask"
-msgstr "Root umask"
+msgstr "Маска користувача root"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr " "
+msgstr "На дискету"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
-msgstr " "
+msgstr "Перезавантаження консольним користувачем"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
-" , צѤ, צ ϧ "
-"Ҧ."
+"якщо встановлено в так, перевіряє, чи мережеві пристрої працюють в "
+"різнотипних режимах."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr " Φ ..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Шукаю наявні пакунки..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
-msgstr "צ Φæ̦æ"
+msgstr "Повідомлення ініціалізації"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Ҧ Ħ̦"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "' ."
+msgstr "Аварійна таблиця розділів"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Кіпр"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "З'єднання завершене."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
-msgstr " RAID"
+msgstr "Видалити з RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-" (צ %d ̦ )"
+"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Помічники налаштування"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
-msgstr "' ISDN"
+msgstr "З'єднання ISDN"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "первинний"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " Ҧ SMB/Windows \"%s\", \"%s\""
+msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -9919,33 +10042,33 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-" Ħ դ, , ˦ צ \n"
-" Ԧ . \n"
+"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n"
+"автоматично при старті системи. \n"
"\n"
-"DrakX Ӧ , Φ.\n"
-" æ צͦΦ ¦ , ˦ Φ\n"
-" Ԧ .\n"
+"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n"
+"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n"
+"запускатися при старті системи.\n"
"\n"
-" Ҧ Ѥ ŧ.\n"
-", Φ, Ҧ ,\n"
-"ۦ ¦.\n"
+"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n"
+"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n"
+"залишіть запропонований вибір.\n"
"\n"
-"!! , \n"
-" : , Ҧ , ˦ \n"
-" ҦΦ. ', -, ˦ צΦ \n"
-" Ҧ. , Ԧ Ԧ ,\n"
-"˦ Ħ ȦΦ.\n"
+"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n"
+"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n"
+"не потрібні. Пам'ятайте, будь-ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n"
+"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n"
+"які Вам дійсно необхідні.\n"
"!!"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Ніуе"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустити"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -9953,8 +10076,8 @@ msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"/ Ӧ ֦, Φ\n"
-" Φ ."
+"Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n"
+"стартувати при завантаженні системи."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9963,19 +10086,43 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
-" (, ˦ Φ "
-" ҦΦ æ, ˦ "
-")"
+"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути "
+"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну "
+"секунду)"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Інструмент керування друкарками Mandrake Linux"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
-msgstr ""
+msgstr "важливий"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr " "
+msgstr "Загальний поступ"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Формування /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з "
+"бездискових клієнтів, параметри в\n"
+" \t\t/etc/shadow needs повинні бути повторені в /etc/shadow\\$\\"
+"$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ допоможе\n"
+" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з "
+"цього файла."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -9997,57 +10144,62 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-" DrakX դ צ Ӧ Ħ \n"
-"'Ҧ. צ ϧ ¦ PCI SCSI.\n"
-" DrakX SCSI, ŧ\n"
-".\n"
+"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n"
+"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n"
+"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n"
+"драйвер.\n"
"\n"
-" , ̦ , DrakX \n"
-" ˦ . , Ҧ\n"
-" .\n"
+"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n"
+"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n"
+"буде ввести тип обладнання вручну.\n"
"\n"
-" Ҧ , DrakX ,\n"
-" . , \n"
-"DrakX ŧ , Ҧ\n"
-" Φæ̦æ . ¦Ԧ ˦ .\n"
+"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
+"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n"
+"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n"
+"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n"
"\n"
-" DrakX Ҧ, Ȧ \n"
-"ަ , Ҧ ."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "ަ"
+"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n"
+"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Аруба"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Користувачі"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr " (. %s)"
+msgstr "Шлюз (напр. %s)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "̦ Ц"
+msgstr "Паролі не співпадають"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr " IP:\n"
+msgstr "Приклади правильних IP:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Частота (МГц)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -10055,70 +10207,70 @@ msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-" , ¦ ˦, \n"
-" ``linux defcfg=floppy''"
+"Для того, щоб використати записаний вибір пакунків, завантажте\n"
+"систему з ``linux defcfg=floppy''"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr " "
+msgstr "номер процесора"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr " GMT"
+msgstr "Годинник встановлено в GMT"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr " Ʀæ?"
+msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфіґурацію?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "֦ "
+msgstr "Вкажіть назву файла"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Ҧ, ̦ Ц' ."
+msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "ͦΦ -"
+msgstr "Змініть компакт-диск"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Парагвай"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr " . ͦ ?"
+msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-" ަ/צ ( ͦ Φ "
-"Ц)"
+"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні "
+"копії)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr " צ ϧ ϧ (%s)"
+msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
-msgstr ""
+msgstr "примусово"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10126,8 +10278,8 @@ msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
-": צ ̦ %d "
-" ."
+"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d "
+"Мб додаткових програм."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10135,56 +10287,56 @@ msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-" Ʀ .\n"
-"Ʀ , ''"
+"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n"
+"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Естонська"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache - World Wide Web. դ HTML "
-" CGI."
+"Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
+"та CGI."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Ħ, -, \n"
+"Введіть назву пристрою для запису КД\n"
" ex: 0,1,0"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "ВСІ"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "/ ̦Ԧ"
+msgstr "Додати/Вилучити клієнтів"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Ҧ ֦"
+msgstr "Виберіть інтерфейс мережі"
#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невідома модель"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "ަ CD/DVD"
+msgstr "Записувачі CD/DVD"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10192,28 +10344,28 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-" Ħ \n"
-" ( , lilo)\n"
+"Типовий розділ для завантаження системи\n"
+" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "виберіть образ"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr " Ʀæ firewall!"
+msgstr "Знайдено конфіґурацію firewall!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
-msgstr " '"
+msgstr "Назва зв'язку"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10221,18 +10373,18 @@ msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
-" x צ\n"
-" ˦Ԧ ̦"
+"координата x текстового вікна\n"
+"в кількості символів"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Поновлення вибору пакунків"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr " %s?"
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -10240,65 +10392,70 @@ msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-" Ц.\n"
-" ."
+"Дискета створена успішно.\n"
+"Тепер Ви зможете повторити встановлення."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "˦˦ ۦ"
+msgstr "кількість кнопок миші"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Повторити"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
-msgstr " ۦ "
+msgstr "Резервувати інші файли"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
-msgstr " "
+msgstr "Немає привода дискети"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Φ Φ"
+msgstr "Резервні файли пошкоджені"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
-msgstr " :"
+msgstr "Формат ТБ:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
-msgstr " cpu"
+msgstr "Сімейство cpu"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
-msgstr "32 "
+msgstr "32 Мб"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr ": "
+msgstr "Тип: тонкий"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr " AZERTY ()"
+msgstr "Литовська AZERTY (нова)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-" , Ц "
-"æ"
+"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових "
+"операцій"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -10307,29 +10464,29 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-" Ԧ Ħ root (/) RAID.\n"
-" ަ, ˦ Ħ /boot.\n"
-", -, Ħ /boot."
+"В якості розділа для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n"
+"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
+"Тож, будь-ласка, не забудьте додати розділ /boot."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "ۦ (MacOS...)"
+msgstr "Інші системи (MacOS...)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr " צ , "
+msgstr "Щоб активізувати мишу, "
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr " "
+msgstr "Вмикаю мережу"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Φ Ц %s"
+msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановвлення в %s"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -10364,47 +10521,47 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-" ¦ Ħ .\n"
-"Ҧ, -, ͦ Ԧ ͦ, \n"
-", æ .\n"
+"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n"
+"Виберіть, будь-ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n"
+"того, щоб встановити операційну систем Мандрейк Лінакс.\n"
"\n"
-" Ħ Ħ: \" Ӧ\", \" \n"
-"\", \"ͦ\".\n"
+"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n"
+"Віндовс\", \"Розмір\".\n"
"\n"
-"\" Ӧ\" : \" \",\n"
-"\" \", \" Ħ \", (:\n"
+"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n"
+"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n"
"\"hda1\").\n"
"\n"
-" \" - \"hd\", IDE, \"sd\",\n"
-" SCSI.\n"
+"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
+"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
"\n"
-"\" \" - ̦ Ц \"hd\" \"sd\". \n"
-"˦ IDE :\n"
+"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
+"дисків типу IDE це:\n"
"\n"
-" * \"a\" - (master) Ҧ IDE,\n"
+" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"b\" - (slave) Ҧ IDE,\n"
+" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"c\" - Ҧ IDE,\n"
+" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"d\" - Ҧ IDE.\n"
+" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
"\n"
-" SCSI ˦ \"a\" \" \", \"b\" - , "
-"\n"
-".. ...\n"
+"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
+"і\n"
+"т.д. ...\n"
"\n"
-"\" \" - ̦ , \n"
-" Ԧ ( Ħ \"C:\")."
+"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n"
+"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Танзанія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr " ֦ Ħ FAT"
+msgstr "Обчислюю межі розділу FAT"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10413,37 +10570,42 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-" :\n"
+"Джерела резервування:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "спеціальний"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Зміст файла"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "æ LDAP"
+msgstr "Автентикація LDAP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr " Φ ЦĦ "
+msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Профіль "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "передано"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "Палестина"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10453,7 +10615,7 @@ msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d Ħ ˦"
+msgstr "%d розділених комою рядків"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10463,22 +10625,28 @@ msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr " צ"
+msgstr "Тут наведено повний список наявних клавіатур"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва теми"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/צ"
+msgstr "/Довідка"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "¦ צ "
+msgstr "Вибір довільного драйвера"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -10486,116 +10654,94 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-" , ɤΦ æ "
-" צ ."
+"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути "
+"доступними до віддалених машин, і до яких саме."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
-msgstr " "
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr " "
+msgstr "ширина індикатора поступу"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr " Ħ %s"
+msgstr "Форматування розділу %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Потрібна назва машини"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr " Ħ Ԧ"
+msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr " Ҧ ..."
+msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "̦"
+msgstr "Коліщатко"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr ""
+msgstr "Відеокарта"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\t դ tar bzip2\n"
+msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
-msgstr " Φ"
+msgstr "Вилучити вибрані"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/ ͦ"
+msgstr "/Автовизначення модемів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
-msgstr " "
+msgstr "Вилучити друкарку"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
-msgstr " Φ ̦"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"!\n"
-"\n"
-" DrakX ͦ ͦ Ħ Windows. Φ:\n"
-" æ . , Ҧ\n"
-" , scandisk Windows\n"
-"(, ', defrag) Ħ̦ Ц\n"
-" .\n"
-" Φ - Φ ."
+msgstr "Переглянути останній запис у журналі"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr " Ԧ ' ?"
+msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з інтернетом?"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Тип приєднання"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -10604,36 +10750,36 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-" Ʀæϧ .\n"
+"Ласкаво просимо до конфіґураційної програми для пошти.\n"
"\n"
-" צ.\n"
+"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "ۦ"
+msgstr "Інші"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Основна"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "æ 2 צ"
+msgstr "Емуляція 2 клавіш"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr " צ chkrootkit"
+msgstr "Виконати перевірки chkrootkit"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
-msgstr " type1inst"
+msgstr "створення type1inst"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -10643,62 +10789,57 @@ msgstr "Abiword"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "виберіть файл образу"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
-msgstr "X "
+msgstr "X сервер"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "' - ͦΦ "
+msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домена"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr " Ц -̦"
+msgstr "Сталася помилка під час сканування ТБ-каналів"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "צ (ͦ)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr "Saami (/Ʀ)"
+msgstr "Клавіатура США (міжнародна)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr " "
+msgstr "Не встановлено"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "צ צۦ Alt "
+msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
-msgstr "' ͦ "
+msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
-msgstr "//-"
+msgstr "/Файл/-"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
-msgstr "̦"
+msgstr "Італійська"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Основний"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -10716,7 +10857,7 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Гондурас"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -10726,12 +10867,12 @@ msgstr "pdq"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
-msgstr "/ "
+msgstr "В/В картки"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr " , ͦΦ"
+msgstr "коли вибрано, власник і група не можуть бути змінені"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10742,9 +10883,9 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
-" æ Ħ \n"
-"Ԧ צ \n"
-" .\n"
+"Це спеціальний розділ для \n"
+"можливості подвійного \n"
+"завантаження системи.\n"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -10752,8 +10893,8 @@ msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-"֦, , , צ , "
-"Φ, "
+"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при "
+"встановленні, чи виконається вручну"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -10761,46 +10902,33 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-" Ҧ, צ "
-" æ Φ."
+"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
+"доступними на цій машині."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t- FTP.\n"
+msgstr "\t-Мережа по FTP.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "צ צ tty"
+msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr " Ҧ Ҧ !"
+msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-" Ҧ alcatel microcode.\n"
-" \n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-" Ц mgmt.o /usr/share/speedtouch"
+msgstr "/Вийти"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr " 'Ѧ: %s\n"
+msgstr "Відео пам'ять: %sкб\n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -10819,29 +10947,29 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" ; /\n"
-"ͦ Ǧ ϧ ̦ϧ ̦ڦ GNU, ̦ϧ\n"
-"æ ; Ӧ 2 -ϧ ЦΦϧ.\n"
+"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
+"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
+"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n"
"\n"
-" դ Ħ, , \n"
-" - ; צ Ԧ \n"
-" . ̦ צ Φ\n"
-"̦Φ ̦ڦ GNU.\n"
+"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n"
+"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n"
+"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
+"публічній ліцензії GNU.\n"
"\n"
-" Φ Ц ϧ ̦ϧ ̦ڦ GNU "
-"æ\n"
-"; Φ - ۦ Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з "
+"цією\n"
+"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr " Ԧ Цæ"
+msgstr "доступ до інструментів компіляції"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "֦, -, Φ צ..."
+msgstr "Вкажіть, будь-ласка, дані для відновлення..."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -10850,48 +10978,48 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-" aboot, צ\n"
-"Ħ ( 2048 Ҧ) "
+"Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n"
+"розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Стандартна тестова сторінка"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Створити"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Що"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr " Ц ˦: "
+msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr " (BDS)"
+msgstr "Болгарська (BDS)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
-msgstr " "
+msgstr "Вимкнути сервер"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ԧ"
+msgstr "Ґуджараті"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -10900,90 +11028,85 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"-, Ҧ 10- Ħ,\n"
-" ͦ, Φ Enter .\n"
-" ¦?"
+"Будь-ласка, виберіть перше число з 10-значного діапазону,\n"
+"яке Ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n"
+"Ваш вибір?"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
-msgstr " "
+msgstr "Зберегти тему"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
-msgstr "̦"
+msgstr "Бразилія"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Автовстановлення"
#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "ͦ ֦"
+msgstr "Помічник налаштування мережі"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr " ͦ Ӧ"
+msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr " , -"
+msgstr "Введіть теку, щоб зберегти:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "צ "
+msgstr "Друк"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr " , Ц' ϧ "
+msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Створити новий розділ"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
-msgstr ":"
+msgstr "Драйвер:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "צ"
+msgstr "невідома"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
-msgstr " fdisk"
+msgstr "Використовувати fdisk"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr " !"
+msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "צĦ: "
+msgstr "відіслано: "
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
-msgstr " IP"
+msgstr "Автоматична IP"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -11018,44 +11141,44 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-" . GNU/Linux \n"
-" . Φ \"%s\" .\n"
-", Ц Ԧ ,\n"
-" , ¦ æϧ \n"
-".\n"
+"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n"
+"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n"
+"Перше, що Ви побачите після завершення системою тестів обладнання,\n"
+"буде меню завантажувача, яке дасть Вам вибір операційної системи для\n"
+"запуску.\n"
"\n"
-" \"%s\" צ ۦ :\n"
+"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки для:\n"
"\n"
-" * \"%s\": , "
-"\n"
-" , Ħ , .\n"
+" * \"%s\": для створення дискети для встановлення, яка автоматично без "
+"допомоги\n"
+"оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке Ви щойно зробили.\n"
"\n"
-" , Ц צ ҦΦ "
-":\n"
+" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні "
+"параметри:\n"
"\n"
-" * \"%s\". . "
-"Ħ\n"
-" Ԧ Ħ .\n"
+" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. Етап розбиття на "
+"розділи\n"
+"є тільки діалоговою процедурою.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Φ : Φ\n"
-"դ, Ӧ Φ .\n"
+" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск повністю\n"
+"перезаписується, всі дані втрачаються.\n"
"\n"
-" Φ Ħ .\n"
-"צ Ħ Auto install -Ԧ ϧ æ.\n"
+" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних машин.\n"
+"Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної інформації.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): Ҧ ˦, Φ.\n"
-" ¦ Φ, \n"
-"Ԧ . Цæ Φ צ [F1] Ħ "
+" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n"
+"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n"
+"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть "
">>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-"(*) Ҧ Ԧ FAT ( GNU/Linux\n"
-"Ħ \"mformat a:\")"
+"(*) Вам потрібно мати дискету у форматі FAT (щоб створити таку в GNU/Linux\n"
+"введіть \"mformat a:\")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
-msgstr "צ"
+msgstr "Молдавія"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -11065,27 +11188,32 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr " צϧ "
+msgstr "Налаштування віддаленої друкарки"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr " Ц Φ."
+msgstr "Онлайновий комплекс для забезпечення потреб підтримки компаній."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr " (URL) 'ftp:' 'http:'"
+msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Oriya"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Орія"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr " ˦"
+msgstr "Додати нове правило в кінець"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "Встановлення тем LiLo і Bootsplash успішно завершено"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11093,8 +11221,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-" Ҧ, צ "
-" æ Φ."
+"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах "
+"стануть автоматично доступними на цій машині."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11103,66 +11231,71 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-" %s.\n"
-" ``= 2=2 ...''.\n"
-", ``io=0x300 irq=7''"
+"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n"
+"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
+"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr " æ Ħ̦?"
+msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "на твердому диску"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Встановлюються пакунки..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Φ Φ Φ:\n"
+msgstr "Голандська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Ангола"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
-msgstr " צ"
+msgstr "налаштування сервіса"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "æ"
+msgstr "Спеціальний"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
-msgstr "צ"
+msgstr "Латвія"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
-" դ Ϥ , Ҧ "
-""
+"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть "
+"інший"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
-msgstr " "
+msgstr "Тільки для читання"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -11170,16 +11303,18 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
+"Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n"
+"\"alert\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
-msgstr " צ "
+msgstr "Немає відомого драйвера"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 Мб"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11187,8 +11322,8 @@ msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-" , , Ħ _/ _ "
-" "
+"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла "
+"в рядку вводу"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -11202,74 +11337,148 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-" ۦ Φ . -, צ, "
-" , Цդ , .\n"
+"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь-ласка, перевірте, щоб "
+"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
"\n"
"\n"
-" צצ :\n"
+"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/ru/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати "
+"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n"
+"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує "
+"використання функціональності\n"
+"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає "
+"ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. "
+"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n"
+"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері "
+"з допомогою xdmcp, а товсті клієнти запускають \n"
+"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний "
+"спеціальний inittab, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$.\n"
+"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли "
+"xdm-config, kdmr іgdm.conf \n"
+"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати xdmcp. Оскільки існують питаннябезпеки "
+"при використанні \n"
+"\t\t\txdmcp, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб "
+"обмежити доступ до місцевої\n"
+"\t\t\tпідмережі.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки "
+"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n"
+"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині "
+"клієнта і дозволяє локальне \n"
+"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти "
+"'drak'. Це забезпечується \n"
+"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до "
+"клієнтських IP-адрес, а також \n"
+"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати "
+"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n"
+"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або "
+"зміни клієнтів."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr " ͦ ..."
+msgstr "Налаштувати місцеву мережу..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "צ ̦ suid/sgid"
+msgstr "Перевірити контрольну суму файлів suid/sgid"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr " ۦ Φ"
+msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr " ˦ צ rpm"
+msgstr "Виконати деякі перевірки бази даних rpm"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "դ ..."
+msgstr "Готується база даних друкарок..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
-msgstr "æ"
+msgstr "Інформація"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
-msgstr " ϧ "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Немає мережевої плати"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
-msgstr " "
+msgstr "Трьох кнопочна"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Мальта"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
-msgstr " æ"
+msgstr "Детальна інформація"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11281,22 +11490,22 @@ msgid ""
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"צ \n"
+"Типові встановлення друкарки\n"
"\n"
-" Ҧ , ͦ Ҧ _/_ "
-"( ), Φ (', "
-" , צ ) Φ צ. , "
-"˦ ˦/ĦΦ צΦ."
+"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку "
+"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, "
+"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що "
+"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr " צ FAT"
+msgstr "Ця дискета не відформатована як FAT"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
-msgstr "դ "
+msgstr "Налаштовується мережа"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11304,26 +11513,28 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, "
+"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Графічна карта"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "ͦ ͦ Ħ Windows"
-
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1 DNS (')"
+msgstr "Зміна розміру розділу Windows"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Камерун"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "1й DNS провайдера (необов'язково)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11331,15 +11542,21 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-" %s Ħ.\n"
-" , ˦, `w'"
+"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
+"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (шведська/фінська)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -11349,15 +11566,16 @@ msgid ""
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
-"\"%s\": צ ¦ . \n"
-" æ Φ, Φ \"%s\" Ҧ . ϧ\n"
-" ̦, Φ \"%s\", \n"
-" ."
+"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n"
+"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої "
+"країни\n"
+"не показано в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n"
+"список країн."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11365,8 +11583,8 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
-" \n"
-" "
+"Відновити вибраний\n"
+"пункт каталога"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11374,38 +11592,43 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-" צ lpd-, Ҧ \n"
-" Ҧ."
+"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n"
+"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Конфігурація мережі і інтернету"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
-msgstr " consolehelper"
+msgstr "немає consolehelper"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
-msgstr ""
+msgstr "зупинено"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr " FPU irq"
+msgstr "Чи має FPU вектор irq"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr " "
+msgstr "Розширити дерево"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11416,38 +11639,37 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-" \"%s\" .\n"
+"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n"
"\n"
-" צ, Φ.\n"
+"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n"
"\n"
-" \"%s\" Ԧ \n"
-"Φ."
+"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
+"завантаженні."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
-msgstr " "
+msgstr "Експертний режим"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
-msgstr " "
+msgstr "Параметри друкарки"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
-msgstr " ͦϧ ֦"
+msgstr "Адреса місцевої мережі"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr " Φ ( /etc)"
+msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr "' ."
+msgstr "Встановити маску користувача."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11461,86 +11683,104 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-" צ Φ . \n"
-" Ц . ͦ\n"
-" .\n"
+"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
+"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n"
+"виправлення безпеки або помилок.\n"
"\n"
-" æ , Ҧ ' \n"
-".\n"
+"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n"
+"інтернетом.\n"
"\n"
-" æ ?"
+"Ви хочете встановити ці поновлення?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
-msgstr " Samba"
+msgstr "Сервер Samba"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "̦ Optus"
+msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ͦ | <Space> ¦ | <F12> "
+" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr ":"
+msgstr "Підмережа:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Зімбабве"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Коли"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Вам потрібний Alcatel microcode.\n"
+"Звантажте його з:\n"
+"%s\n"
+"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Година"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr " DNS (')"
+msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Фінляндія"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr " : %s\n"
+msgstr "Глибина кольору: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "¦ צͦ. ."
+msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
-msgstr "դ "
+msgstr "Завантажується з дискети"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути ведення журналу невідомих пакунків IPv4."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Словенія"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr " ۦ"
+msgstr "Тест миші"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -11549,14 +11789,9 @@ msgid ""
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Drakperm դ ̦ \n"
-" , ˦ msec.\n"
-" ϧ , ˦ Φ."
-
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+"Drakperm використовується для перегляду файлів з метою встановлення\n"
+"прав доступу, власників і груп з допомогою msec.\n"
+"Ви також можете виправити свої правила, які перезапишуть поточні."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11564,7 +11799,7 @@ msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ħ \n"
+"Введіть користувача\n"
"%s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -11573,13 +11808,13 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- ϧ PCI USB : ̦Φ PCI/USB Ʀ , "
-", "
+"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, "
+"пристрою, вторинних виробника і пристрою"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "¦ "
+msgstr "Вибір кольору індикатора поступу"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11587,8 +11822,8 @@ msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-" Φ .\n"
-" צ ͦ ަ."
+"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
+"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -11600,25 +11835,58 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати "
+"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n"
+" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ "
+"допомогає створювати/знищувати такі записи.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на "
+"правильний образ. Вам потрібно\n"
+" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти "
+"назви типу\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів "
+"виглядає так:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"դ , Φ at Ц at\n"
-" դ Φ , \n"
-". "
+"Виконує команди, заплановані командою at під час виконання команди at\n"
+"і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n"
+"низьке. "
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
-msgstr " Ħ:"
+msgstr "Підтримка радіо:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr " SANE..."
+msgstr "Встановлюються пакунки SANE..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11633,22 +11901,17 @@ msgstr "SILO"
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
-msgstr "ͦ "
+msgstr "Змінити тип"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB #%s"
+msgstr ", друкарка USB #%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
-msgstr " SILO"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr " CD/DVDROM "
+msgstr "Встановлення SILO"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -11668,30 +11931,40 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-", . ͦ Ħ Φ\n"
-"Ӧ Ԧ Φ Return .\n"
+"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
+"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
"\n"
"\n"
-" æ Φ , Φ æ Ӧ\n"
-" , Φ Ħ Errata Ҧ\n"
+"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
+"Лінакс Мандрейк, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"æ ϧ "
-"Ц\n"
-"Ħ̦ Ʀæ Ҧ Mandrake Linux."
+"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
+"післявстановлювальному\n"
+"розділі Офіційного Керівництва Користувача Mandrake Linux."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
-msgstr "ϧ"
+msgstr "параноїдальний"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr " Ц צ :"
+msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11700,14 +11973,14 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-" ̦ \" \" Ħ "
-" . ̦ , "
-" .\n"
+"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу "
+"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для "
+"друку надається програмою.\n"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
-msgstr "Ħ Φ"
+msgstr "Роздільна здатність"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11717,25 +11990,23 @@ msgid ""
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-" SMB-æ Ҧ SMB\n"
-"(! צҦ צ TCP/IP !) , ,\n"
-"IP- , , , ϧ "
-" , - , , "
-"æ ."
+"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n"
+"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n"
+"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої "
+"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та "
+"інформацію про робочу групу."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Ѥ su Ԧ Φ wheel - ."
+" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "переналаштувати"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -11743,29 +12014,29 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-" צ Ц ͦϧ\n"
-"Ʀ, Ԧ XFree %s, , \n"
-", '."
+"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n"
+"графіки, але тільки для XFree %s, ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
+"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Затримка командної оболонки"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "צ xinetd "
+msgstr "Сервіс xinetd "
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
-msgstr " ¦"
+msgstr "доступ до мережевих засобів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr " HP LaserJet 1000"
+msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -11773,14 +12044,14 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-", , Ħ Φ "
-"צ צ, Ħ "
-"˦ Ʀ."
+"І, звичайно ж, використовуйте мультимедіа на всю потужність з допомогою "
+"найновіших програми для перегляду відео, прослуховування аудіо та збирання "
+"рисунків і фотографій."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr " . "
+msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11788,8 +12059,8 @@ msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-" Φ aboot,\n"
-" , צ դ Ħ?"
+"Помилка при встановленні aboot,\n"
+"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11797,8 +12068,8 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
-" Φ\n"
-""
+"Відновити вибрані\n"
+"файли"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11808,81 +12079,86 @@ msgid ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"%s դ, ?\n"
+"%s існує, видалити?\n"
"\n"
-": , ,\n"
-", Ҧ authorized_keys\n"
-" Ҧ."
+"Попередження: якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n"
+"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n"
+"на сервері."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "-, Φ Ҧ "
+msgstr "Будь-ласка, заповніть або виберіть поле внизу"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr " ͦ /etc/fstab?"
+msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
-msgstr " "
+msgstr "Протокол завантаження"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr " LVM %s\n"
+msgstr "Диски LVM %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Ȧ %s. ?"
+msgstr "Необхідний пакунок %s. Встановити його?"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
-msgstr " Φ"
+msgstr "При завантаженні"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Ідентифікація шини"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Ватикан"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "-, Ҧ Ц "
+msgstr "Будь-ласка, створіть спочатку резерну копію Ваших даних"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr " ¦ . ?"
+msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Boot ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Потрібна програма виробника"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити список"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr " "
+msgstr "Налаштовуване середовище"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -11896,46 +12172,49 @@ msgid ""
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. "
+"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для "
+"шляху до служби."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Марокко"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr " "
+msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
-msgstr " "
+msgstr "Додати нову друкарку"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Ӧ Φ Φ "
+msgstr " Всі вибрані Вами дані були "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Непал"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- "
+msgstr "<-- Видалити"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr " # "
+msgstr "процесор # "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
-msgstr "ͦ Ħ"
+msgstr "розмір ділянки"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -11946,11 +12225,17 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
+"Якщо встановлено у \"ВСЕ\", /etc/issue і /etc/issue.net are можуть "
+"існувати.\n"
+"\n"
+"Якщо встановлено в НІ, issue не дозволені.\n"
+"\n"
+"Інакше дозволено /etc/issue."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -11963,12 +12248,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
-msgstr " Φ %s"
+msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr " צ, "
+msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -11984,52 +12269,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" צ צ , Φ צ.\n"
-" צɤ צ https://drakbug.mandrakesoft.com,\n"
-" . æ, \n"
-" צ \n"
+"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
+"Це відкриє вікно переглядача тенет на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n"
+"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n"
+"буде відправлено на цей сервер\n"
"\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr " "
+msgstr "Додати сканера вручну"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Поновити"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr " Ħ̦"
+msgstr "Перечитати таблицю розділів"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-", Ť ͦ (, Ԧ)"
+"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Selected"
-msgstr " "
+msgstr "Відновити вибране"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr " "
+msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr " դ `.0', ."
+msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " і КД знаходиться в приводі"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
-msgstr " :"
+msgstr "Тип тюнера :"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -12059,37 +12354,37 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-" 'Ҧ. ۦ \n"
-" , դ צ. \n"
-" Ц Ҧ Ц Ʀæ.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- Φ ``, '', "
-", \n"
-" Ц' \n"
-" , . (\"%s\" Ԧ\n"
-" ˦ ͦҦ צΦ, Φ\n"
-" ). դ \"pdq\", \n"
-" צ GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` '', צͦΦ "
-"\n"
-" ͦ -˦ æ . \n"
-" ̦ \n"
-"\"lpd \", ͦ Φ æ , ˦ \n"
-" צӦ . , \n"
-" , \"pdq\". Ҧ\n"
-" \"lpd\", , צ \"cups-lpd \".\n"
-"\"%s\" Ʀ Ҧ \n"
-"̦ .\n"
+"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші ОС мають\n"
+"одну систему друку, але Лінакс Мандрейк пропонує дві. Кожна система\n"
+"друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- який є акронімом для ``друкувати, не ставити в чергу'', є "
+"вибором, коли\n"
+"Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не хочете мати проблем із\n"
+"заминанням паперу, і не маєте мережевих друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки\n"
+"дуже простими випадками з мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж\n"
+"використання з мережами). Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо\n"
+"це Ваш перший досвід використання GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Загальна система друку для Лінакс'', є відміннім вибором для "
+"друку\n"
+"на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети. Вона проста для\n"
+"налаштування і може працювати як клієнт або сервер для старих систем друку\n"
+"\"lpd \", тобто є сумісною з попередніми операційними системами, які можуть\n"
+"все ще вимагати сервісів друку. Хоч вона і є дуже потужною, загальне\n"
+"встановлення є майже таким самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно\n"
+"емулювати сервер \"lpd\", переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \".\n"
+"\"%s\" має графічну оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і\n"
+"управління нею.\n"
" \n"
-" ¦, ЦΦ , \n"
-" , ͦ PrinterDrake \n"
-" , ."
+"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку Вам\n"
+"не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з Центру\n"
+"керування Мандрейк, натиснувши кнопку Експерт."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "צ \"\""
+msgstr "Клавіша \"Меню\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12102,26 +12397,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"-, , Printerdrake ϧ "
-". Ħ , "
-"\" \"."
+"Будь-ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої "
+"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або "
+"\"Друкарку необроблених даних\"."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "ͦΦ :"
+msgstr "Адміністротар з безпеки:"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
+"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає "
+"відсутність затримки."
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
-" , צѤ ̦ ͦæ "
-"."
+"якщо встановлено в так, то перевіряє права доступу до файлів у домівці "
+"користувача."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -12129,23 +12431,23 @@ msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-" ' .\n"
-"Ҧ ', \"\""
+"Ви не маєте жодного з'єднання з інтернетом.\n"
+"Створіть таке з'єднання, клацнувши на \"Налаштувати\""
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
-msgstr "Ц Ԧ"
+msgstr "Копія шрифтів"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматизована"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr " Ʀæ?"
+msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфіґурацію?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12153,60 +12455,65 @@ msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
-" \"%s\" Ц Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Друкарку \"%s\" було успішно видалено з Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr " ¦ ˦"
+msgstr "Зберегти вибір пакунків"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Дії"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Видалити останній пункт"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-" ަ צ ( Ԧ "
-")"
+"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для "
+"користувача)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
-msgstr " ڦ ަ!"
+msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
-msgstr " pptp"
+msgstr "використовувати pptp"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
-"Ҧ, ˦ צ Φ "
+"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "צ /, Φ Ӧ"
+msgstr "Перевірити файли/теки, доступні для запису всім"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr ", "
+msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
-msgstr " "
+msgstr "Налаштувати мережу зараз"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Ҧ , "
+msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12214,38 +12521,38 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
-" ͦ ͦ Ħ FAT \n"
-"Ħ, Ԧ : %s"
+"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
+"розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "ͦ: "
+msgstr "Розмір: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr " ͦ?"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr " ?"
+msgstr "На який сектор Ви хочете його перемістити?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Багами"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ви хочете натиснути на цю кнопку?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr " "
+msgstr "Налаштування вручну"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "пошук"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12254,28 +12561,25 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-" դ צ, \n"
-" /etc/sysconfig/keyboard. צ \n"
-" kbdconfig. \n"
-"¦Ԧ ."
+"Цей пакунок завантажує вибрану розкладку клавіатури, яка встановлюється\n"
+"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клавіатура може бути вибрана за\n"
+"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n"
+"більшості систем."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac ( צ )"
+msgstr "Xpmac (драйвер відображення встановлення)"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr " Zeroconf ͦ ."
+msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-" / צΦ icmp echo."
+msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12283,31 +12587,31 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"syslog - צ ͦ, \n"
-"Φ צ ҦΦ Φ Ťæ צ. \n"
-"-˦ ͦ syslog."
+"syslog - це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n"
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
+"будь-якій системі непогано мати syslog."
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "צ/ۦ"
+msgstr "Невідомий/Інші"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
-msgstr " !"
+msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr " \"%s\" ."
+msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12318,20 +12622,26 @@ msgid ""
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr "̦ ."
+msgstr ""
+"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n"
+"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати "
+"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до "
+"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного "
+"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде "
+"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "покоління процесора (напр. 8 для PentiumIII, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detected"
-msgstr " "
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
@@ -12345,18 +12655,50 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-" Ц , ' \n"
-"Φ, Ʀ צ ' , \n"
-"צ Ц ' \n"
-". \n"
+"Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n"
+"сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n"
+"З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n"
+"місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n"
+"\n"
+"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до "
+"мережі/інтернету.\n"
"\n"
-"ͦ: Ҧ ֦, ϧ\n"
-" (LAN)."
+"Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n"
+"місцеву мережу (LAN)."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це назалежний від "
+"операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових "
+"систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n"
+"Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n"
+"підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n"
+"\n"
+"Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n"
+"\n"
+"Використовуючи alsa, Ви можете мати:\n"
+"- сумісність з старим api OSS\n"
+"- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
+"використання бібліотеки ALSA.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12364,26 +12706,28 @@ msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-" צ ͦ 1 ! \n"
-" , Ϥ Ҧ\n"
-" DiskDrake' ЦĦ "
+"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n"
+"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
+"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr ""
+"Будь-ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву "
+"пристрою/файла в рядку вводу"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Відкинути"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "МІСЦЕВИЙ"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -12396,23 +12740,18 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake դ Ҧ\n"
-"Ʀդ ͦ ."
-
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr " "
+"HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n"
+"конфіґурує нове або змінене апаратне забезпечення."
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Створюю та форматую файл %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в так, помітьте додатки/переміщувані файлів sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12425,16 +12764,23 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з "
+"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з "
+"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл "
+"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл "
+"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде "
+"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного "
+"разу при приєднанні і увімкненні.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Ҧ LVM, "
+msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "xfs restart"
-msgstr ""
+msgstr "перезапуск xfs"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12442,73 +12788,95 @@ msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-" \"%s\" դ.\n"
-" Ħ Ʀæ?"
+"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n"
+"Ви дійсно бажаєте переписати її конфіґурацію?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
-msgstr " ЦĦ̦"
+msgstr "Немає розділів"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr " : "
+msgstr "Використовувати сканери на машинах: "
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати весь вибір"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Керування друкарками \n"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Ц "
+msgstr "Розпізнавач назв домену"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ шифрування (знову)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr " samba!"
+msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення True Type виконано"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
-msgstr " "
+msgstr "Триває автовизначення"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Зібрати ціле ядро -->"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "модем"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Ласкаво просимо до %s"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної "
+"публічної ліцензії GNU\n"
+"\n"
+"Використання: \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr " ̦ צ %s"
+msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
-msgstr ""
+msgstr "Bootsplash"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12518,15 +12886,15 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
-" \n"
+"Наступна друкарка\n"
"\n"
"%s%s\n"
-"Ц' ϧ "
+"під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr ""
+msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12536,6 +12904,10 @@ msgid ""
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
+"\n"
+"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого "
+"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s "
+"<file>\". "
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12548,17 +12920,17 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-" %s ϧ æ ,\n"
-" צ , ŧ. \n"
-"Ԧ צ æ \n"
-" , Ҧ æ? \n"
-" ', \n"
-"Φ ."
+"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n"
+"щоб вірно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n"
+"хотіли б Ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n"
+"протестувати Вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n"
+"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
+"зашкодити йому."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -12569,37 +12941,42 @@ msgid ""
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-" Ʀæ Ц \n"
-"' \n"
+"Ласкаво просимо до програми налаштування доступу до користування\n"
+"з'єднання з інтернетом\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Φ \"ϧ\" Ʀ."
+"Клацніть на \"Налаштувати\", щоб запустити конфіґуратор."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Куба"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr " "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "October"
+msgstr "Жовтень"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
-msgstr "̦"
+msgstr "Беліз"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Йде пошук нових друкарок..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (багатосесійний)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -12607,36 +12984,35 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-" צ \n"
-"ͦϧ Ʀ Ԧ XFree %s. צ\n"
-"Цդ XFree %s, \n"
-"צ ͦϧ Ʀ."
+"Ваша відеоплата може мати апаратне прискорення тривимірної графіки, \n"
+"але тільки з сервером XFree %s. Ваша відеоплата підтримується сервером \n"
+"XFree %s, у якому Ви, можливо, матимете кращу підтримку двовимірної\n"
+"графіки."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-" צ/ צ ."
+msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"צ/ libsafe, libsafe ͦ."
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "ͦ ЦĦ DrakX ˦ צ Ҧ:"
+msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Угорська"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -12644,23 +13020,28 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Ҧ .\n"
-" , Ҧ "
+"Виберіть свого провайдера.\n"
+"Якщо його немає в списку, виберіть Інший"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr " Φæ ( NTP)"
+msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
-msgstr "8 "
+msgstr "8 Мб"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
-msgstr " LDAP"
+msgstr "Сервер LDAP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12670,16 +13051,15 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"PCMCIA Ц Ҧ \n"
-", ethernet '. \n"
-", Ʀ. , \n"
-" ', צ צ \n"
-"."
+"PCMCIA підтримка потрібна в основному для забезпечення роботи таких\n"
+"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Вони не почнуть\n"
+"працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n"
+"на комп'ютерах, які цього не потребують."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть країну"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -12687,21 +13067,58 @@ msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Системні файли:\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n"
+" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
+"унікальні файли конфігурації\n"
+" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
+"клієнту налаштування конфігурації, \n"
+"\t\t\t\tклієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n"
+"\n"
+" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта "
+"робить можливим реєстрацію root на\n"
+" термінальний сервер на кожній з клієнтских машин, на якій цю "
+"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n"
+" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних "
+"файлів, як тільки клієнтська машина будет налаштована."
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Standalone Tools"
-msgstr " ̦"
+msgstr "Самостійні інструменти"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where"
-msgstr "̦"
+msgstr "Де"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr " צצ"
+msgstr "але не відповідає"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -12709,61 +13126,79 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
+"Тут Ви можете вибрати альтернативний дрейвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
+"звукової карти (%s)."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Ʀ PCMCIA..."
+msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..."
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
-msgstr " kdesu"
+msgstr "немає kdesu"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ шифрування"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n"
+"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n"
+"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Острів Різдва"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr " Ц. :"
+msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал EIDE/SCSI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr " "
+msgstr "Встановити друкарку основною"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "ЦĦ %s"
+msgstr "розділ %s"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
-msgstr "Ϧ"
+msgstr "Параноїдальний"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -12773,84 +13208,89 @@ msgstr "NIS"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Видалити користувача"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування на шині"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No printer found!"
-msgstr " "
+msgstr "Друкарок не знайдено!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr ""
+msgstr "назва виробника прострою"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr " "
+msgstr "Стерти весь диск"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
-msgstr " ()"
+msgstr " (Основна)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr " Ʀæ CUPS"
+msgstr "Автоматична переконфіґурація"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "˦ :"
+msgstr "Швидкість отримування:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr " "
+msgstr "Острови Туркс і Кайкос"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "Немає Ip"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Φ"
+msgstr "<- Попередній"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести вже"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr " Ц ަ"
+msgstr "Встановити пароль користувача і методи розпізнавання мережі"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Ʀæ Ц ' ."
+msgstr "Конфігурація спільного використання інтернету."
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr " ͦ "
+msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Теми"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "Параметри: %s"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -12858,23 +13298,28 @@ msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-" դ %s.\n"
-"Φ \"ϧ\" ͦ ."
+"В даний час Ви використовуєте %s в якості завантажувача.\n"
+"Клацніть на \"Налаштувати\", щоб стартувати Помічник встановлення."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "ͦ Ʀæ "
+msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
-msgstr " "
+msgstr "Свята Гелена"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Паралельний порт #%s"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr " Ҧ "
+msgstr "Рівень безпеки"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12883,24 +13328,35 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"˦ Φ.\n"
+"Деякі кроки не завершені.\n"
"\n"
-" Ħ ?"
+"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Судан"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr " ( qwertz)"
+msgstr "Польська (розкладка qwertz)"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Сірія"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony "
+"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 з сканером, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -12921,66 +13377,70 @@ msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Португальська"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr " : "
+msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP Ԧ 1.2.3.4"
+msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr " "
+msgstr "Ліва клавіша Control"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Сербія"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Зеландія"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr " צ צ ͦ"
+msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "в мережі"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша CapsLock"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
-msgstr " "
+msgstr "Встановити завантажувач"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Ҧ ͦ 'Ԧ ϧ Ʀϧ "
+msgstr "Виберіть розмір пам'яті Вашої графічної плати"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-": (arg)\n"
+"Увімкнути/Вимкнути crontab і at для користувачів.\n"
"\n"
-"צ/ crontab at ަ. ͦ "
-"ަ /etc/cron.allow /etc/at.allow\n"
-"(צ man at(1) crontab(1))."
+"Помістити дозволених користувачів у /etc/cron.allow і /etc/at.allow\n"
+"(дивіться man at(1) і crontab(1))."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -12994,44 +13454,53 @@ msgid ""
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr " ."
+msgstr ""
+"[ПАРАМЕТРИ]\n"
+"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і інтернетом\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n"
+"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n"
+"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n"
+"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n"
+"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
+"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
-msgstr " LVM?"
+msgstr "Назва LVM?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "˦ ϧ Φ \"%s\" :\n"
+msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Φ %s %s"
+msgstr "Знайдені інтерфейси %s %s"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Install"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення встановлення"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва внутрішнього домена"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
-msgstr " "
+msgstr "Перепин картки"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13052,67 +13521,74 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Програма імпорту і керування шрифтами \n"
+"--windows_import : імпорувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n"
+"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n"
+"--strong : строга перевірка шрифта.\n"
+"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n"
+"--uninstall : деінсталювати будь-який шрифт або теку шрифтів.\n"
+"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n"
+"--application : 0 немає програми.\n"
+" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n"
+" : назва_програми, так само для staroffice \n"
+" : і gs для ghostscript для цього випадку."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Ҧ צ , \n"
-"Ҧϧ "
+"Виберіть дисковод, який Ви хочете використовувати для створення\n"
+"аварійної дискети"
#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO "
+msgstr "LILO з текстовим меню"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr ""
+msgstr "Все (захисного шлюза немає)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr " Φ "
+msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "˦"
+msgstr "Виконати"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "' Ԧ"
+msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr " AZERTY ()"
+msgstr "Литовська AZERTY (стара)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "ڦ̦ (ABNT-2)"
+msgstr "Бразілійська (ABNT-2)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адреса машини/мережі:"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -13120,56 +13596,53 @@ msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
+"координата y верхнього лівого\n"
+"кута індикатора поступу"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System installation"
-msgstr " SILO"
+msgstr "Встановлення системи"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ". Ħ"
+msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "' ."
+msgstr "Дозволити/Заборонити перезавантаження консольним користувачем."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Файл/_Відкрити"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Розташування файла auto_install.cfg"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr " Open Firmware"
+msgstr "Затримка Open Firmware"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Угорщина"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Нова Зеландія"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
-msgstr " "
+msgstr "Налаштування кольору"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13177,31 +13650,32 @@ msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
+"Вже є деякі обмеження і інші автоматичні перевірки запускаються кожної ночі."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
-msgstr " ۦ ?"
+msgstr "будь-ласка, вкажіть дату для відновлення"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Голандські Антильські острови"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr " ext2 ext3"
+msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "˦ ˦ "
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "."
+msgstr "Переглянути новий архів резервувань."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13216,11 +13690,20 @@ msgid ""
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
+"\n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
+"\n"
+"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для "
+"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n"
+"\n"
+"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і "
+"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів "
+"і типів під'єднання друкарок."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
-msgstr " %d צ "
+msgstr "і %d невідомих друкарок"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -13229,6 +13712,8 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
+"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не "
+"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13236,48 +13721,54 @@ msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-" !\n"
-" %d Mb Ħ %d Mb."
+"Перевищено обмеження резервування!\n"
+"використано %d Mb з виділених %d Mb."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr " ISDN PCI. Ҧ צΦ."
+msgstr "Не знайдено плати ISDN PCI. Виберіть одну із плат у наступному вікні."
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "Ґб"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr ", -, ' "
+msgstr "Дайте, будь-ласка, ім'я користувача"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr " -?"
+msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr " введіть `void' для порожнього пункта"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
+"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Січень"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина історії пароля"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr " ' "
+msgstr "З'єднання по вінмодему"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13294,37 +13785,38 @@ msgid ""
"Center."
msgstr ""
"\n"
+"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n"
"\n"
+"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми "
+"(переважно в меню \"Файл\").\n"
"\n"
-" \n"
-"\n"
-"."
+"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви "
+"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість "
+"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування "
+"Мандрейк."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-" -'Ԧ ˦ . ¦ۦ\n"
-". -."
+"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
+"його, будь-ласка"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s на %s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"/ Ťæ צ root."
+msgstr "Дозволити/Заборонити реєстрацію віддаленого користувача root."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13342,146 +13834,180 @@ msgid ""
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
+"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить його\n"
+"в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали. Якщо годинник\n"
+"на Вашій материнській платі встановлено в локальний час, Ви можете "
+"відмінити\n"
+"\"%s\",що дасть змогу GNU/Linux знати, що системний годинник і апаратний\n"
+"годинник встановлені на один часовий пояс. Це використовується, коли машина\n"
+"також може завантажуватися в іншу операційну систему, напр. Віндовс.\n"
+"\n"
+"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n"
+"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n"
+"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n"
+"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n"
+"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr " ˦ צ ڦ ?"
+msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити файл журналу!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
-msgstr " "
+msgstr "Використовувати файли .backupignore"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
-msgstr "צ"
+msgstr "Ґвінея"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr " ' ."
+msgstr "Система зараз з'єднана з інтернетом."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr " ֦ Φ צ˦ "
+msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Японія (широке мовлення)"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Монітор\n"
+"\n"
+" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n"
+"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n"
+"вибрати правильний монітор з цього списку."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
-msgstr "¦"
+msgstr "Мозамбік"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Піктограма"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Ҧ , ˦ "
+msgstr "Будь-ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "265 Ҧ (8 ¦)"
+msgstr "265 кольорів (8 біт)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
-msgstr "/"
+msgstr "Запис/читання"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "ͦ: %s\n"
+msgstr "Розмір: %s\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
-msgstr "' :"
+msgstr "Назва машини:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr " "
+msgstr "Додати правило"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "ͦ Ħ %s\n"
+msgstr "Розмір ділянки %s\n"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr " Τ !"
+msgstr "Створюйте майбутнє Лінакса!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Printer"
-msgstr " "
+msgstr "Локальна друкарка"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
+"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "' ADSL"
+msgstr "З'єднання ADSL"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немає конфігурації, будь-ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
-msgstr "!"
+msgstr "Помилка!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
-msgstr " '"
+msgstr "Знайдено кабельне з'єднання"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R צ "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "ͦ ͦ"
+msgstr "/_R Повідомити про помилку"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
-msgstr "ͦΦ"
+msgstr "Домініка"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Змінити розмір"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Ħ Φ: %s\n"
+msgstr "Роздільна здатність: %s\n"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -13490,6 +14016,10 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
+"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n"
+"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n"
+"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь-ласка, створіть новішу\n"
+"дискету для завантаження)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13497,41 +14027,95 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"-, Ҧ צ . , Ц COM1 MS\n"
-"Windows ttyS0 GNU/Ӧ."
+"Будь-ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n"
+"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr " Ŧ"
+msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені"
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "' "
+msgstr "З'єднатися з інтернетом"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr " ЦĦ"
+msgstr "Користуватися існуючими розділами"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Канадська (Квебек)"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "æ Ҧ ۦ: %s\n"
+msgstr "Миша: %s\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з "
+"образами, створеними\n"
+" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування "
+"образа завантаження кожного\n"
+" \t\tбездискового клієнта.\n"
+"\n"
+" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла tftp:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні "
+"прапорця disable на\n"
+" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n"
+" \t\tрозміщує свої образи."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -13540,16 +14124,17 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
-" , Ԧ , Ʀ\n"
-" Φ . , \n"
-" צ צ צ \n"
-"Ʀæ. , ,\n"
-" צ ϧ X, צצ \"\"."
+"Параметри\n"
+"\n"
+" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n"
+"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n"
+"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n"
+"налаштувати X."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "Корпоративний MandrakeExpert"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -13558,79 +14143,80 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монітор\n"
+" роздільна здатність XFdrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr " "
+msgstr "Захист від запису"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr " "
+msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Мова"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
-msgstr "¦ ̦ "
+msgstr "Вибір моделі друкарки"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-" ͦ ЦĦ %s, Ӧ Φ ЦĦ̦ \n"
-" Φ"
+msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d секунд"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr " צ %s"
+msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Ҧ URI!"
+msgstr "Потрібно ввести коректний URI!"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Знайдено інтерфейс \"%s\", хочете використовувати його?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Ʀæ"
+msgstr "Конфіґурація звуку"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
-msgstr " Ҧ Ʀϧ Ԧ"
+msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "æ Ħ "
+msgstr "Спеціальний розподіл диску"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr " ˦ : "
+msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13640,35 +14226,51 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Φ \n"
+"Наступні друкарки\n"
"\n"
"%s%s\n"
-"Ц'Φ ϧ "
+"під'єднані безпосередньо до Вашої системи"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "Ви не маєте ніяких вінмодемів"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr ": %s"
+msgstr "тип: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr " (QWERTY)"
+msgstr "Словацька (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
+"електронні адреси, яким Ви хочете надсилати результати резервування. Вам "
+"потрібно буде мати працюючий поштовик, встановлений на Вашій системі."
#: ../../standalone/draksound:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr " '"
+msgstr "Звукової карти не знайдено!"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
-msgstr " ۦ"
+msgstr "Порт миші"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити на незахищені рахунки"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13676,26 +14278,28 @@ msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
+"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n"
+"(service dm restart - в консолі)."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
-msgstr " Ftp"
+msgstr "Сервер Ftp"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уганда"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "перетворення %s шрифтів"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Ҧ ̦ ɤ ?"
+msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13761,21 +14365,93 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
+"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав про\n"
+"Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас повинні бути або\n"
+"всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути налаштований, що завершується\n"
+"коротким підсумком про поточну конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\"\n"
+"кнопку, щоб змінити.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": перевірити поточну розкладку клавіатури і змінити, якщо "
+"потрібно.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій країні, "
+"натисніть\n"
+"кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни немає в показаному "
+"початковому\n"
+"списку, натисніть кнопку \"%s\", щоб отримати повний список країн.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, які Ви "
+"вибрали.\n"
+"Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено неправильно.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб змінити,\n"
+"якщо необхідно.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\" Ви відкриєте Помічника\n"
+"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу ``Starter\n"
+"Guide'' для детальнішої інформації про те, як встановити нову друкарку.\n"
+"Інтерфейс, представлений там, є подібний до того, що використовується\n"
+"при встановленні.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо у Ваший системі знайдено звукову карту, вона буде показана\n"
+"тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є тою, що насправді\n"
+"встановлена у системі, можете натиснути на кнопку і вибрати інший драйвер.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n"
+"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовільняє, "
+"натисніть\n"
+"\"%s\" щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано "
+"тут.\n"
+"Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\", щоб\n"
+"спробувати налаштувати її вручну.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ISDN, її має бути показано "
+"тут.\n"
+"Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані з картою.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до інтернету або "
+"місцевої\n"
+"мережі.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який "
+"встановлено\n"
+"попереднім кроком ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до інтернету, хорошою\n"
+"ідеєю є захистися від вторгення шляхом встановлення захисного шлюза.\n"
+"Зверніться до відповідного розділу ``Starter Guide'' для детальнішеї "
+"інформації\n"
+"про встановлення захосного шлюза.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача, натисніть цю\n"
+"кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися на "
+"Вашій\n"
+"машині. Якщо Ви пладуєте використовувати цю машину в якості сервера,\n"
+"хорошою ідеєю є переглянути ці установки."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Коморські острови"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Травень"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
-msgstr " Yaboot"
+msgstr "Режим Yaboot"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
-msgstr ""
+msgstr "США (кабель)"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -13783,102 +14459,108 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
+"Неможливо перезапустити LiLo!\n"
+"Запустіть \"lilo\" під root'ом з командного рядка, щоб завершити "
+"встановлення теми LiLo."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr " 3 "
+msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr " ۦ ?"
+msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Manager"
-msgstr " "
+msgstr "Менеджер програм"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
-msgstr ""
+msgstr "Ще раз відправити"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
-msgstr ""
+msgstr "КД на місці - продовжити."
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "кб"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Мережа та інтернет"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr " \"\" QWERTY"
+msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Root"
+msgstr "Образи мережевих дисків завантаження"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Ц Ҧ"
+msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
+msgstr ""
+"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь-ласка, виберіть "
+"відповідний монітор"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
-msgstr "צ "
+msgstr "Сервіси та служби"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr " צ !"
+msgstr "Немає назви віддаленої машини!"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
-msgstr " /usr"
+msgstr "з /usr"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr ":"
+msgstr "Мережа"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr ""
+"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
-msgstr " "
+msgstr "Пароль занадто простий"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "ϧ צ"
+msgstr "Chkconfig з дотриманням правил msec"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr " (QWERTZ)"
+msgstr "Словацька (QWERTZ)"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -13887,63 +14569,70 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
-" Ҧ , , Ц, Ӧ Ӧ++, Φ "
-" , GNU gcc 3 "
-"צ ."
+"Програмування на різних мовах, таких як перл, пітон, сі і сі++, ще ніколи не "
+"було таким легким, завдячуючи GNU gcc 3 і кращим середовищам для розробки з "
+"відкритим кодом."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Пристроїв не знайдено"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use daemon"
-msgstr "' "
+msgstr "Використовувати службу"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "æ"
+msgstr "Автентикація"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr " "
+msgstr "Додати цю друкарку до Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "IP CUPS "
+msgstr "Додаткові сервери CUPS: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr " ."
+msgstr ""
+"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву "
+"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr " Ҧ %s?"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr " "
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Алжир"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Відновити по мережі"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
-msgstr "ͦ Initrd"
+msgstr "Розмір Initrd"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13951,22 +14640,40 @@ msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n"
+"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n"
+"найбільше підходить."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Встановити типовим"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
-msgstr "2 "
+msgstr "2 Мб"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Налаштовано на цій машині"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Обидві клавіші Control одночасно"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - вивести цю довідку \n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -13979,21 +14686,29 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[ПАРАМЕТР]...\n"
+" --no-confirmation не запитувати першого підртвердження в режимі "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n"
+" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні "
+"опису\n"
+" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
+"rpmsave"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr " "
+msgstr "Встановлюється типова друкарка..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr " %s ( %s)"
+msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generating preview ..."
-msgstr " ϧ..."
+msgstr "Готується перегляд..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -14001,14 +14716,16 @@ msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
+"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ігнорувати"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -14018,36 +14735,38 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-": (arg, listen_tcp=None)\n"
+"Дозволяє/Забороняє X-з'єднання:\n"
+"\n"
+"- ALL (всі з'єднання дозволені),\n"
"\n"
-"Ѥ/Ѥ X-'. դ, \n"
-" Φ ̦: ALL (Ӧ ' Φ), LOCAL (Ԧ\n"
-"ͦצ ') NONE ( ')."
+"- LOCAL (тільки з'єднання з місцевої машини),\n"
+"\n"
+"- NONE (немає з'єднань)."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ""
+msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельном порті #%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
-msgstr "̦"
+msgstr "послідовний"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Грузинська (латинська розкладка)"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr " ݦ צ Ǧ Ҧ "
+msgstr "Отримайте найкращі продукти від стратегічних партнерів Лінакс Мандрейк"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14055,79 +14774,105 @@ msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
+"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n"
+"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
-msgstr "Φ"
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 դ , "
-" ϧ æ '. Ʀ "
-", ˦, Ҧ , Ҧ (, , צ ...), "
-"' !"
+msgstr "Кенія"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr " ``''"
+msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr " mtools..."
+msgstr "Встановлюються пакунки mtools..."
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr " Φ ЦĦ "
+msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "first step creation"
-msgstr " "
+msgstr "перший крок створення"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
+" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає "
+"id_label\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Створює etherboot дискети/КД:\n"
+" \t\tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,"
+"дискети для завнтаження,\n"
+" \t\tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе "
+"створити такі образи,\n"
+" \t\tосновані на NIC на клієнтській машині.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 "
+"вручную:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "֦ "
+msgstr "Вкажіть модель сканера"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "."
+msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про помилку bogus IPv4."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation ( ̦)"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Ʀæ ֦"
+msgstr "Конфігурація Drakbackup"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
-msgstr " .."
+msgstr "Зберегти як.."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Корея (Північ)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -14135,21 +14880,23 @@ msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
+"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n"
+"Запустіть в головному вікні Помічника налаштування"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Конфігурація системи"
#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "Ťæ"
+msgstr "Автореєстрація"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr " NIS"
+msgstr "Пароль адміністратора домена"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
@@ -14158,56 +14905,61 @@ msgid ""
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-" Ц ' Ԧ "
-" 11 Ҧ Ӧ, ˦ Φ ͦ: KDE "
+"Точно підлаштуйте Ваш комп'ютер до Ваших потреб завдяки наявності в Лінакс "
+"Мандрейк 11 різних інтерфейсів, які можуть повністю видозмінюватися: KDE "
"3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Ħ Ʀæ ..."
+msgstr "Здійснюється конфігурація друкарки ..."
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr " NIS"
+msgstr ""
+"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
+"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
+"буде здійснено перевірку файлової системи"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Мб"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує деякі перевірки бази даних rpm."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Ǧ˦ (Φ)"
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Бермуди"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
-msgstr " ͦ צ."
+msgstr ""
+"Файла конфігурації не знайдено, \n"
+"будь-ласка, натисніть Помічник або Додатково."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -14239,96 +14991,95 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-" ̦Φ ަ ЦĦ, Φ \n"
-". Ʀæ, ϧ\n"
-"ͦ. Ʀæ Ц ¦Ԧ ˦\n"
-" . Ҧ ͦ Ʀæ, \n"
-"ͦΦ (/). Ħ\n"
-" ЦĦ, \n"
-" Ҧ . Ӧ ϧ\n"
-"Φ ЦĦ̦, Ҧ ЦĦ\n"
-" \"/home\" (Ԧ , ¦ \n"
-"ЦĦ ). \n"
+"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n"
+"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
+"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то "
+"потрібно\n"
+"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n"
+"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n"
+"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n"
+"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n"
+"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n"
"\n"
-" ЦĦ Ħ: \"\", \"'\".\n"
+"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n"
"\n"
-" դ : \" \", \" \n"
-"\", \" ЦĦ \", (: \"hda1\").\n"
+"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n"
+"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n"
"\n"
-"\" \" - \"hd\", IDE, \"sd\",\n"
-" SCSI.\n"
+"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
+"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
"\n"
-"\" \" - ̦ Ц \"hd\" \"sd\". \n"
-"˦ IDE :\n"
+"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
+"дисків типу IDE це:\n"
"\n"
-" * \"a\" - (master) Ҧ IDE,\n"
+" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"b\" - (slave) Ҧ IDE,\n"
+" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"c\" - Ҧ IDE,\n"
+" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
"\n"
-" * \"d\" - Ҧ IDE.\n"
+" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
"\n"
-" SCSI ˦ \"a\" \" \", \"b\" - , "
-"\n"
-".. ..."
+"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
+"і\n"
+"т.д. ..."
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Лесото"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
-msgstr " "
+msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д'Івуар"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr " '"
+msgstr "Так"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore Progress"
-msgstr " "
+msgstr "Поступ відновлення"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Естонія"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Ҧ , ˦ Φ Φ :"
+msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -14337,36 +15088,36 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
-" ͦ æ Ħ̦, .\n"
-" Ҧ ۦ Φ ЦĦ , \n"
-"ͦ ЦĦ."
+"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n"
+"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
+"проміжок був поруч з розширеними розділами."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додати"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Ц ' Ʀ"
+msgstr "Доступ до користування з'єднанням з інтернетом не сконфігуровано"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " צΦ . \n"
+msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "צ"
+msgstr "Клавіатура"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14374,6 +15125,8 @@ msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
+"Вставте компакт-диск з міткою %s\n"
+"в привід, змонтований в /mnt/cdrom"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -14381,86 +15134,75 @@ msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
+"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Ҧ ', ϧ"
+msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr " Ҧ "
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1: "
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Зачекайте, будь-ласка, встановюється рівень безпеки..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Ʀ Ҧ ֦ %s"
+msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "צ "
+msgstr "увімкнено"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
-"Ҧ ֦ ' \n"
-""
+"Будь-ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для "
+"сервера dhcp."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr " "
+msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
-msgstr " : "
+msgstr "Точка монтування: "
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
+msgstr "проаналізувати всі шрифти"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"/ Ťæ צ root."
+msgstr "Дозволити/Заборонити безпосередню реєстрацію користувача root."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-" / צΦ icmp echo."
+msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Разом з Х"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Ʀæ ˦ Φ"
+msgstr "Конфіґурація з багатьма головками"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr ""
-" ۦ , ˦ Φ ͦ Ц\n"
-""
+msgstr "Немає жодного переглядача. Будь-ласка, встановіть хоч одного"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -14470,15 +15212,15 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-" ͦ?\n"
-" Ʀæ:\n"
+"Зберегти зміни?\n"
+"Існуюча конфігурація:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "ReiserFS ЦĦ ͦ 32."
+msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -14486,141 +15228,108 @@ msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-" rwho צ æ \n"
-"Ӧ ަ Ť ͦ, rwho\n"
-"(Ħ finger)."
+"Протокол rwho видає користувачам на віддалених системах інформацію про\n"
+"всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n"
+"(подібний до служби finger)."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва домену"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
-msgstr " "
+msgstr "Доступ до місцевих друкарок"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr ""
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"צ/ libsafe, libsafe ͦ."
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Available printers"
-msgstr " "
+msgstr "Наявні друкарки"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
+msgstr "Порожній"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
-msgstr ""
+msgstr "ширина тексту"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr " Ҧ %s?"
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Володіння типово (в секундах)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-" Ʀ ' %s.\n"
+"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Φ \"\" "
+"Натисніть \"%s\" для продовження"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n"
+" \t\tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити "
+"спеціальний образ ядра/initrd.\n"
+" \t\tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є "
+"просто графічним інтерфейсом\n"
+" \t\tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити "
+"файл \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як "
+"вкладений в \n"
+" \t\tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би "
+"одного повного ядра."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr " %s"
+msgstr "Інтерфейс\"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr ""
+msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
-msgstr " "
+msgstr "1 кнопка"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14628,87 +15337,93 @@ msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Корея"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr " ¦? ( %s %s) "
+msgstr "Ваш вибір? (типовий %s %s) "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Raw printer"
-msgstr " "
+msgstr "Друкарка необроблених даних"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "офіційна назва виробника процесора"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "Використання без термінального сервера"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Виробник"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Інтерфейс %s"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Сконфігуруйте мишу"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Виберіть точки монтування"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Гаразд"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Югославська (латинська)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлюю"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
-msgstr " userdrake"
+msgstr "Запуск userdrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN card"
-msgstr "Ҧ ISDN"
+msgstr "Карта ISDN"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -14716,13 +15431,13 @@ msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
-"ɤ Ӧ ͦ Ҧ , "
-" Ħ ."
+"Приєднуйтеся до дискусійних форумів на наших сторінках в тенетах для того, "
+"щоб поділитися знаннями і допомогти розбудовувати програми для Лінакс."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Твердий диск.\n"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -14747,127 +15462,142 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n"
+"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n"
+"\n"
+"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n"
+"чи поновити існуючу систему Лінакс Мандрейк:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n"
+"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n"
+"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n"
+"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n"
+"переписування.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n"
+"встановлені на Вашій системі Mandrake Linux. Ваша існуюча схема\n"
+"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n"
+"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n"
+"\n"
+"Використання параметра ``Поновлення'' працюватиме на системах з Mandrake\n"
+"Linux версіїі \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій, попередніх "
+"до\n"
+"Mandrake Linux \"8.1\" не рекомендується."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr " צ Ҧ CUPS"
+msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"Видалення друкарки \"%s\" з Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось "
+"невдало."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
-msgstr ""
+msgstr "сюди, якщо ні."
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва машини DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Найдовше володіння (в секундах)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Ҧ ̦ ɤ ?"
+msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Спрацювало нормально?"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "."
+msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
-msgstr " "
+msgstr "Дуже низький"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "צ"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr ""
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Відіслати звіт про результат перевірки поштою"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Ґренада"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Початковий діапазон DHCP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
-msgstr ""
+msgstr "Небезпечно"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s Ҧ"
+msgstr ", %s секторів"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr "Ҧ?"
+msgstr "Ні"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Ґваделупа"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося знайти жодного шрифта.\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr " BackSpace Delete ̦?"
+msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Частота вертикальної розгортки"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr " `%s'\n"
+msgstr "Починається крок `%s'\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Нігер"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -14877,64 +15607,74 @@ msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
-msgstr " %s ..."
+msgstr "Видалення %s ..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
-msgstr " "
+msgstr "Немає друкарки"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "alert configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "змінити конфігурацію"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "æ NetWare"
+msgstr "Параметри друкарки NetWare"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Φ"
+msgid "February"
+msgstr "Лютий"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr " : "
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/issue* існує"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
-msgstr " "
+msgstr "Додати користувача"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Ʀæ ֦ (%d )"
+msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "Квітень"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Деактивізувати зараз"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "' %s צΦ"
+msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
-msgstr "̦Ц"
+msgstr "Філіппіни"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14944,36 +15684,41 @@ msgstr "̦Ц"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Огляд drakTermServ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва черги друку"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr " aboot?"
+msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Білоруська"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
-"PDQ Цդ Ԧ Φ , צΦ LDP \n"
-", Socket/TCP.\n"
+"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n"
+"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr " צ ЦĦ̦"
+msgstr "Перемістити файли в новий розділ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14981,7 +15726,10 @@ msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
-msgstr " CUPS."
+msgstr ""
+"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам "
+"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про "
+"свої друкарки в місцеву мережу."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14998,16 +15746,27 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
+"\n"
+"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
+"комп'ютера.\n"
+"\n"
+"Будь-ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони "
+"могли бути визначені автоматично.\n"
+"\n"
+"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
+"зараз встановлювати друкарки."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Піткерн"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
-msgstr " ЦĦ̦"
+msgstr "Відновити з теки"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15017,76 +15776,76 @@ msgstr "IDE"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr " Ħ %s Ҧ %s "
+msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
-msgstr ""
+msgstr "Екран LILO"
#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO Ʀ "
+msgstr "LILO з графічним меню"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
-msgstr " "
+msgstr "Наближене обчислення"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "¦ צͦ. ."
+msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", \"%s\" Ҧ SMB/Windows \"%s\""
+msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "- ?"
+msgstr "Все-таки продовжувати?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr " Φ "
+msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
-" צ"
+" Звіт DrakBackup \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr ""
+msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
-msgstr "֦ æ"
+msgstr "Вкажіть параметри"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Вануату"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Новий список користувачів:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr " , IP !"
+msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15106,99 +15865,113 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"æ צ\n"
-" צ . \n"
-" , SILO \n"
-"ϧ ͦ, æ \"\" SILO, \n"
-" SILO Ʀæ ¦. Ҧ\n"
-" Mandrake Ҧ ,\n"
-" צ צ Ȧ \n"
-"Ԧ. \n"
+"Спеціально створений диск для завантаження забезпечить Вам можливість\n"
+"запуску системи незалежно від звичайного завантажувача. Це може\n"
+"знадобитися у тих випадках, коли Ви не бажаєте встановлювати SILO в\n"
+"своїй системі, або коли інша операційна система \"перетирає\" SILO, або\n"
+"коли SILO не працює з новою конфігурацією апаратних засобів. Аварійний\n"
+"диск може також використовуватися разом з Mandrake аварійним диском,\n"
+"що робить відновлення від серйозних системних крахів набагато\n"
+"простішим. \n"
"\n"
-" Ҧ Ϥ \n"
-" צ Φ \"\"."
+"Якщо Ви бажаєте створити аварійний диск для своєї системи, вставте\n"
+"дискету в перший дисковод і натисніть \"Гаразд\"."
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr " %s Ǧ LVM"
+msgstr ""
+"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
+"монтування %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
+"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути повторного використання "
+"пароля."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Норфолкські острови"
#: ../../standalone/drakboot:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Встановлення тем завершилося невдало!"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Нічого виконувати"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr " "
+msgstr "Використовувати для зворотнього монтування"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "צ"
+msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandrake"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Застосувати фільтр"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
-msgstr " pppoe"
+msgstr "використовувати pppoe"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr " צ ЦĦ̦"
+msgstr "Переміщення файлів у новий розділ"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""
-"XFree %s Ц ͦϧ "
-"Ʀ"
+"XFree %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної "
+"графіки"
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr "צ"
+msgstr "Додатково"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Перенести"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr " ()"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "æ :"
+msgstr "Дворака (Шведська)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Афганістан"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Додаткові параметри"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr " ()."
+msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунді"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15208,30 +15981,25 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron - UNIX, դ Φ \n"
-" Ҧ . vixie cron \n"
-"UNIX cron ˦ , Ц \n"
-"¦ Φ ƦæΦ æ."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Ħ"
+"cron - це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n"
+"програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n"
+"UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n"
+"більш потужні конфігураційні параметри."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
-msgstr " "
+msgstr "Додати клієнта -->"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
-msgstr " !"
+msgstr "Читайте уважно!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "RW"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -15239,21 +16007,23 @@ msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
+"Будь-ласка,\n"
+"введіть свій формат ТБ і країну"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ні (тільки для експертів)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "!"
+msgstr "Не вибрано ядра!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -15261,32 +16031,41 @@ msgstr "!"
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
-"Natysnit' enter shchob zavantazhyty vibranu systemu, 'e' shchob redaguvaty"
+"Natysnit' enter shchob zavantazhyty vybranu systemu, 'e' shchob redahuvaty"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "̦ ҦΦ"
+msgstr "Ключі шифрування не співпадають"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr " NIS"
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому "
+"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM"
+msgid "USB printer"
+msgstr "Друкарка USB"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Права клавіша \"Windows\""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє порожні паролі в /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -15295,10 +16074,10 @@ msgid ""
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
-", Φ , ̦ڦ. \n"
-"դ . \n"
-"դ ̦ڦ, ¦ ͦ \"%s\". Φ,\n"
-" Φ '."
+"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
+"стосується всього диструбутиву Мандрейк Лінакс. Якщо Ви\n"
+"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n"
+"то просто вимкніть комп'ютер."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15306,14 +16085,16 @@ msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n"
+"\n"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
-msgstr "ĦΦ Ԧ"
+msgstr "Роздільні здатності"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -15321,48 +16102,55 @@ msgid ""
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"Ӧ \n"
+"Конфігуратор захисного шлюза\n"
"\n"
-" Ʀ (a.k.a. firewall) \n"
-"Φ Φ . , \n"
-" , Φ, , æ̦\n"
-" MandrakeSecurity Firewall."
+"Це налаштовує персонального захисного шлюза для цієї машини з Лінакс\n"
+"Мандрейк. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n"
+"захисного шлюза, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n"
+"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Будь-ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб "
+"отримати доступ до цієї машини."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити вибрану машину"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
-msgstr "Ʀæ ֦"
+msgstr "Конфігурація мережі"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "դ CUPS"
+msgstr "Немає спільного доступу"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "ͦ"
+msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FATAL"
-msgstr "FAT"
+msgstr "ФАТАЛЬНИЙ"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Поновити список"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -15373,12 +16161,17 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в "
+"заданому діапазоні адрес.\n"
+"\n"
+"Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n"
+"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -15387,49 +16180,55 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-" ϧ , X \n"
-"Ц .\n"
-" , X ?"
+"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (XFree) стартував "
+"автоматично\n"
+"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб XFree стартував автоматично?"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
-msgstr " "
+msgstr "Створити диск"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "' %s"
+msgstr "Від'єднати %s"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr ":"
+msgstr "Статус:"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Ӧ HTTP"
+msgstr "Проксі HTTP"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr " SSH "
+msgstr "Сервер SSH "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Мережа з rsync.\n"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol"
-msgstr " "
+msgstr "Європейський протокол"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
+"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск."
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
@@ -15440,61 +16239,61 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr " \"su\""
+msgstr "дозволити \"su\""
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "̦"
+msgstr "Австралія"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "будь-ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "ϧ Ԧ \"%s\" (%s)"
+msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" (%s)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the printing system"
-msgstr "ϧ "
+msgstr "Змінити систему друку"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-" ˦ Φ.\n"
-" ϧ?"
+"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n"
+"Що Ви хочете зробити?"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "ϧ צ"
+msgstr "Налаштувати сервіси"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Оповіщувальна адреса:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr " : "
+msgstr "помилка монтування: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -15502,73 +16301,90 @@ msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, "
+"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб "
+"оцінки продуктивності процесора."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Образ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"Додавання друкарки \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось "
+"невдало."
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Administration"
-msgstr "æ צ "
+msgstr "Віддалене адміністрування"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "PCMCIA."
+msgstr ""
+"Підтримки PCMCIA для ядра 2.2 більше немає. Будь-даска, використовуйте\n"
+"ядро 2.4."
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected All"
-msgstr "Ҧ "
+msgstr "Вибрати все"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Ц Φ)"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
-msgstr "צ Webmin"
+msgstr "Сервіс Webmin"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "пристрій"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr " , -"
+msgstr "Виберіть теку для збереження:"
+
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr " () ?"
+msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "July"
+msgstr "Липень"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Друкує в %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr " "
+msgstr "Сталася помилка"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -15576,53 +16392,51 @@ msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-" \n"
-" Ħ צͦ ¦?"
+"Цей пакунок повинен бути поновлений\n"
+"Ви справді хочете відмінити його вибір?"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr " ( )"
+msgstr "Тамільська (машинописна мапа)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувти пароль для розпізнавання користувачів."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"/ ަ (kdm "
+"Дозволити/Заборонити список користувачів системи в менеджерех дисплею (kdm і "
"gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "вручну"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr " (Φ ):"
+msgstr "Текст назви файла для пошуку:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr " , , "
+msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-" Ӧ ϧ %s.\n"
-" , ."
+"Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n"
+"Будь ласка, вставте його."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15630,46 +16444,53 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"Тека %s вже містить дані\n"
+"(%s)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr " NetWare Ҧ"
+msgstr "Друкарка на NetWare сервері"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr " ͦ 'Ԧ "
+msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "П'ятниця"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "."
+msgstr "Від'єднання від інтернету завершене."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr " '"
+msgstr "Дійсна назва"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "done"
-msgstr "˦"
+msgstr "виконано"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Ҧ ̦ Ц ?"
+msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу."
#: ../../security/level.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "Підвищений"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Ҧ ЦĦ, ˦ צ"
+msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -15683,133 +16504,160 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-" \n"
+"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь-ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
+"Відео/ТБ-карту було правильно вставлено.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
+"\n"
+"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr " צ %s: %s\n"
+msgstr "Не можу знайти %s на %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr " 106 צ"
+msgstr "Японська 106 клавіш"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
+"сканерів."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Це займе кілька хвилин"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Буркіна-Фасо"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Червень"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr " צ '"
+msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr " "
+msgstr "Видалити вибране правило"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr " צ Ҧ CUPS"
+msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr " צ %s"
+msgstr "Вставте дискету в привід %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
-msgstr "Ħ"
+msgstr "Мальдіви"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
-msgstr ""
+msgstr "компактний"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
-msgstr "1 "
+msgstr "1 хвилина"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr ": "
+msgstr "тип: fat"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr " Φ %d id %d\n"
+msgstr "на каналі %d id %d\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
-msgstr ""
+msgstr ", багатофункціональний пристрій"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 пропонує Вам Центр керування Мандрейк, потужний "
+"інструмент для повної даптації Вашого комп'ютера. Зконфігуруйте і налаштуйте "
+"елементи, такі, як рівень безпеки, периферію (екран, мишу, клавіатуру ...), "
+"з'єднання з інтернетом та багато іншого!"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"
-"צ/ צ ҦҦԦ ethernet."
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорідності карт ethernet."
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-" ЦĦ FAT ͦ ͦ Ҧ "
-" ( צ )"
+msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall/"
+msgstr "Захисний шлюз"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Територія:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "IDE"
+msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr " ."
+msgstr ""
+"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
-msgstr " "
+msgstr "Сервер друкарки"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "Ʀæ "
+msgstr "Вибіркове налаштування"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -15820,111 +16668,120 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Будь-ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n"
+"\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ". ' "
+msgstr "Св. П'єр і Мікелон"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "Вересень"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr ""
+msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
-msgstr "̦"
+msgstr "Португалія"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
-msgstr " ۦ?"
+msgstr "Чи Ви маєте інші?"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", printing to %s"
-msgstr " Ӧ %s"
+msgstr ", друк в %s"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr " , -"
+msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr " > "
+msgstr "Перемикнути в нормальний режим"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr " ̦ %d ̦ %d \n"
+msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr " Ʀ..."
+msgstr "Новий профіль..."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "НІЧОГО"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr " ͦ?"
+msgstr "На який диск Ви хочете це перемістити?"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати логотип в консолі"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows Domain"
-msgstr " NIS"
+msgstr "Домен Windows"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Саамі (норвезька)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr " %s ( %s)"
+msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "ІНФОРМАЦІЯ"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "̦ ˦ "
+msgstr "Валліс і Футунські острови"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+msgstr "Чи є FPU"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr " Ҧ ۦ ͦ.\n"
+msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15932,48 +16789,48 @@ msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
-", ϧ \n"
-"æ צ."
+"Вибачте, немає додаткової \n"
+"інформації про цей сервіс."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr ""
+msgstr "Зібрати єдиний NIC -->"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Маршалові острови"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
-msgstr " צ?"
+msgstr "Все вірно?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr " Windows(TM)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr " "
+msgstr "Пароль користувача root"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Зібрати всі ядра -->"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "пристрій DVDRAM"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в 'так', повідомляє про файли без власників."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -15984,6 +16841,11 @@ msgid ""
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
+"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від .\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15992,104 +16854,110 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-" ЦĦ Ц\n"
+"Ви не маєте розділу swap.\n"
"\n"
-"- ? "
+"Все-таки продовжувати? "
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Ӧ: "
+msgstr "Версія: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr " NCP!"
+msgstr "Немає IP-адреси сервера!"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Сурінам"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Використовувати дискету"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr " -?"
+msgstr "Увімкнути ACPI"
+
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ʀ "
+msgstr "Графічне середовище"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ґібралтар"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr " צצ"
+msgstr "Нічого не робити"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete Client"
-msgstr "̦ DHCP"
+msgstr "Видалити клієнта"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr " ЦĦ: "
+msgstr "Тип файлової системи: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting network..."
-msgstr " '..."
+msgstr "Вмикається мережа..."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr "'"
+msgstr "В'єтнам"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr ""
+msgstr "/Описи полів"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "ͦ , "
+msgstr "Оптимізуйте Вашу безпеку, використовуючи Лінакс Мандрейк"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "צ"
+msgstr "Довідка"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи мережеві пристрої знаходяться в різних режимах"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
-msgstr " "
+msgstr "Ваш особистий номер телефону"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr " ͦ Windows?"
+msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16097,22 +16965,22 @@ msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-" Ҧ ͦ .\n"
-" , , \n"
-" . צ ?\n"
+"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
+"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n"
+"деякий час. Чи вона працює коректно?\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username required"
-msgstr "' "
+msgstr "Необхідне ім'я користувача"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "Ҧ: "
+msgstr "Пристрій: "
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -16130,33 +16998,43 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-" drakX צ צ ( Ԧ צ , \n"
-"դ) . , , \n"
-" צ, צצ ۦ צ: , \n"
-" , - \n"
-"צ. , ̦, ,\n"
-" Ѥ ϭ æ. , Ҧ\n"
-" צצ צ \n"
-" . , Ҧ, Ҧ צ \n"
-", 'Ѥ .\n"
+"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у Секції, drakX автоматично\n"
+"вибере певний тип конфігурації клавіатури. Проте, може не існувати\n"
+"мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові: наприклад, якщо Ви\n"
+"англомовний швейцарець, Ви все-одно можете забажати користуватись\n"
+"швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите англійською, але живете в "
+"Квебеку,\n"
+"Ви потрапляєте в аналоґічну ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа "
+"клавіатури\n"
+"не співпадають. В таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу\n"
+"вибрати відповідну клавіатуру з наданого списку.\n"
"\n"
-"Φ \n"
-"צ."
+"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті, наступний\n"
+"діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка перемикатиме клавіатуру\n"
+"між латинською і нелатинською мапами."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "æ SMB (Windows 9x/NT) "
+msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
+"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "צ ҭ mkinitrd"
+msgstr "додаткові арґументи для mkinitrd"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -16164,213 +17042,217 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
-" Mozilla Konqueror, Evolution "
-"Kmail, OpenOffice.org."
+"Мандруйте по тенетах з Mozilla або Konqueror, читайте пошту з Evolution або "
+"Kmail, створюйте документи OpenOffice.org."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr " צ"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол для всього іншого світу"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Друкувати тестові сторінки"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Активізувати зараз"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 ¦"
+msgstr "64 Мб чи більше"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"Ҧ, , Ҧ \n"
-": Ʀ Ҧ \n"
-"Φ ' 'Ԧ צ Ӧ \n"
-" Ҧ. ¦Ԧ ˦ \n"
-" Ҧ."
+"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n"
+"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n"
+"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n"
+"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n"
+"стандартну тестову сторінку."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr " , ֦ Ҧ, ɤ %s"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Не форматований\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Періодичні перевірки"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Ʀæ ϧ ֦"
+msgstr "Налаштування сервера PXE"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
-msgstr " "
+msgstr "Резервувати системні файли перед:"
#: ../../security/level.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-" - Ҧ , դ \n"
-"'Ҧ, Ц Ԧ ̦. צ\n"
-" Φ."
+"Це - стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
+"підключеному до інтернету в якості клієнта."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
-msgstr " "
+msgstr "Перший дисковод"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "//_Ȧ"
+msgstr "/Файл/Вийти"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
-msgstr ""
+msgstr "Дворака"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Ҧ ͦ"
+msgstr "Виберіть новий розмір"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Клас носія"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr " Ӧ Scannerdrake %s."
+msgstr "Пристрій %s невідомий у цій версії Scannerdrake."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Фарерські острови"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапустити XFS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
-msgstr " "
+msgstr "Додати машину/мережу"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake не буде запущено."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва моделі"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
-msgstr "Φ"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "!"
+msgstr "Албанія"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr " Ҧ Ħ Φ"
+msgstr "Британська територія в Індійському океані"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
-msgstr " "
+msgstr "Нормальний режим"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
-msgstr " ' "
+msgstr "Тип під'єднання друкарки"
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr " ۦ ͦ ֦!"
+msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "Мережа %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малайська"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr " %s !"
+msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "' %s"
+msgstr "Під'єднати %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "CUPS."
+msgstr "Перезапускається CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "// \"%s\""
+msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\""
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "צΦ %s"
+msgstr "Подвійні точки монтування %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує перевірки chkrootkit."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Ʀæ '"
+msgstr "Конфігурація з'єднання"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий|Загальний"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -16387,11 +17269,22 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
+"Коли Ви встановлююєте Mandrake Linux, деякі пакунки можуть\n"
+"мати поновлення з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n"
+"помилки, вирішені питання безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n"
+"зараз Ви можете звантажити їх з інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n"
+"зв'язок з інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені ракунки\n"
+"пізніше.\n"
+"\n"
+"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути доставлені\n"
+"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n"
+"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб доставити\n"
+"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "М'янма"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -16399,32 +17292,37 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Ȧ"
+msgstr "Вийти"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
-msgstr " Ħ"
+msgstr "Автоматично розподілити"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "צ ¦Φ ?"
+msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "ۦ"
+msgstr "Інші пристрої мультимедіа"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr ""
+msgstr "записувач"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Типово всі користувачі)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "( æ Φ)"
+msgstr "Немає віддалених машин"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16442,156 +17340,114 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
+"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
"\n"
+"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
+"комп'ютера.\n"
"\n"
+"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть "
+"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ."
+"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз "
+"встановлювати друкарки."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS æ"
+msgstr "NIS автентикація"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "æ `` æ '' "
+msgstr ""
+"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без "
+"пароля"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Ц ' "
+msgstr "Доступ до з'єднання з інтернетом вмикнено"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
-msgstr "/_0 "
+msgstr "В/В_0 картки"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "'Φ ˦ ͦ"
+msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Таїланд"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
-msgstr "/_1 "
+msgstr "В/В_1 картки"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Пошук:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Казахстан"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизатори:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Записати"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "CUPS"
+msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr " Mandrake Linux %s"
+msgstr "Встановлення Mandrake Linux %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr " צ"
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Невідомий"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr " ' "
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Тайська клавіатура"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Буве"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "."
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Параметри зв'язку по модему"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Ҧ צ \n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> </span> Ҧ\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> </span> \n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> </span>\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> </span> "
-"Ҧ\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Ϧ</span>"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16602,28 +17458,33 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"ͦΦ -!\n"
+"Змініть компакт-диск!\n"
"\n"
-"-, -, \"%s\" Ҧ \n"
-"Φ Ц .\n"
+"Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n"
+"натисніть Гаразд після цього.\n"
"\n"
-" , Φ ͦ, \n"
-" ."
+"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
+"встановлювати з цього диску."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Польська"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Online"
-msgstr " "
+msgstr "Mandrake Online"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Мережа з webdav.\n"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16631,60 +17492,64 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-" ۦ ͦ Ʀ ֦\n"
-"ethernet. , -, Ʀæ\n"
-" ¦."
+"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. "
+"Скористайтесь, будь-ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів."
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
-msgstr " ֦"
+msgstr "Маска мережі"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr " "
+msgstr "Не знайдено твердих дисків"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr " Logitech CC"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "Дві кнопки"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr " "
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Серія Logitech CC"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr " ' ISDN ?"
+msgstr "Якого типу з'єднання ISDN Ви маєте?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
-msgstr " "
+msgstr "Записати на дискету"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr " %s"
+msgstr "Перевірити відкриті порти"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Редактувати вибрану друкарку"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
-msgstr " "
+msgstr "Автовизначення друкарок"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr " ISDN ?"
+msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -16693,14 +17558,14 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS - Ц ̦ \n"
-"', ' TCP/IP. צ դ NFS\n"
-", Ʀդ /etc/exports."
+"NFS - це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n"
+"в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n"
+"сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. "
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Msec"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -16708,19 +17573,21 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"=> Зауважте, мітка змінилася:\n"
+"%s"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість буферів захоплення:"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr " ¦? ( %s) "
+msgstr "Ваш вибір? (0/1, типово %s) "
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -16747,61 +17614,62 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"- ЦĦ̦ צ \n"
-" ( ϧ ).\n"
+"Будь-який з нових створених розділів має бути відформатований, щоб\n"
+"міг використовуватися (форматування означає створення файлової\n"
+"системи).\n"
"\n"
-" , , צ ˦ \n"
-"ЦĦ̦ , Φ, ˦ Φ. \n"
-" , Ҧ ЦĦ, ˦ \n"
-"צ.\n"
+"Зараз Ви, можливо, захочете переформатувати деякі з вже існуючих\n"
+"розділів для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n"
+"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n"
+"відформатувати.\n"
"\n"
-", , ' Ӧ ЦĦ, ˦\n"
-" Φ. צ ЦĦ, ˦ ͦ\n"
-"æ (˦, \"/\", \"/usr\" \"/var\"), \n"
-" Ԧ Ħ, ˦ ͦ Φ, ˦ Ԧ \n"
-"( ЦĦ \"/home\").\n"
+"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n"
+"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n"
+"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n"
+"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n"
+"(типово це розділ \"/home\").\n"
"\n"
-" Φ ЦĦ̦. Ӧ Φ \n"
-"ЦĦ Ԧ צ Φ .\n"
+"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n"
+"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n"
"\n"
-"Φ \"\" צ \n"
-"ЦĦ̦.\n"
+"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n"
+"розділів.\n"
"\n"
-"Φ \"ͦ\", ۦ ЦĦ \n"
-", .\n"
+"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n"
+"того, щоб встановити нову систему Мандрейк Лінакс.\n"
"\n"
-"Φ , ЦĦ ϧ\n"
-"צ ¦ ˦."
+"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n"
+"перевірки на існування збійних блоків."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Французька"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr " (QWERTY)"
+msgstr "Чеська (QWERTY)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr " ' "
+msgstr "Дозволити з'єднання X Window"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr " ϧ"
+msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr " "
+msgstr "Мережевий пристрій"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Загалом"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16809,16 +17677,19 @@ msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
+" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, "
+"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr " Ħ %s\n"
+msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16828,12 +17699,12 @@ msgstr "CHAP"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Пуерто-Ріко"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -16843,18 +17714,24 @@ msgid ""
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Ласкаво просимо.\n"
+"\n"
+"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr " ͦ"
+msgstr ""
+"для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n"
+"Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для виходу"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr " \" \" QWERTY"
+msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -16864,16 +17741,26 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
+"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n"
+"Вашої системи: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
-msgstr "Ǧ"
+msgstr "Ангілья"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
-msgstr " NIS"
+msgstr "Домен NIS"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16881,149 +17768,158 @@ msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+"\n"
+"- Файли користувача:\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
-msgstr " :"
+msgstr "Параметри монтування:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Ямайка"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-" \"Ҧ\" æ ϧ צצΦ \n"
-" ϧ (, , ЦĦ ) \n"
-" Ħ Oracle."
+"Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n"
+"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи твердого диску) для\n"
+"використання в програмах типу Oracle а програвачі DVD."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr ", Ц "
+msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr " (QWERTZ)"
+msgstr "Чеська (QWERTZ)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-" id ֦ ( Φ ¦ "
-"')"
+"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним "
+"комп'ютером)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr " æ !"
+msgstr "Номер порта має бути цілим числом!"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Ħ URI "
+msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr " "
+msgstr "Відновити з твердого диску."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
-msgstr " LVM"
+msgstr "Додати до LVM"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
-msgstr " DNS"
+msgstr "Сервер DNS"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ҦΦ "
+msgstr "Трінідад і Тобаго"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD LPRng Ц IPP.\n"
+msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name or IP."
-msgstr " "
+msgstr "Назва машини або IP."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Виправити"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "простий"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
-msgstr " "
+msgstr "Очистити все"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
-msgstr " Ҧ"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Немає тестових сторінок"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "˦ (צ˦)"
+msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Плата %s: %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr " "
+msgstr "Створення диску завантаження"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеділок"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
-msgstr "צ "
+msgstr "Невідома модель"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
+"якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права записту у файли/теки."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "æ"
+msgstr "розпізнавання"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Now"
-msgstr " . "
+msgstr "Зарезервувати зараз"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/"
+msgstr "/Файл"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Видалення друкарки з Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -17031,70 +17927,76 @@ msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-" Φ Ʀ Ԧ 2.2 , \n"
-" firewall ۦ ͦ."
+"Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n"
+"серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n"
+"з мережі."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Виправний"
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr ""
-" dhcp ̦ ?\n"
-" ̦ - dhcp-client"
+msgstr "Якого клієнта dhcp Ви хочете використовувати? (типово dhcp-client)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Тамільська (мапа ISCII)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Майотт"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність "
+"обмеження."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "ͦ: %d \n"
+msgstr "%d Кб\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr " ϧ "
+msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr " Ҧ ..."
+msgstr "Йде пошук сканерів ..."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "Ӧ"
+msgstr "Росія"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Розбиття на розділи"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr " () Ethernet "
+msgstr "знайдено плату(и) Ethernet "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
-msgstr " "
+msgstr "Системний журнал"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо створити каталог!"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -17104,25 +18006,25 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
-"ۦ Φ , "
-"˦ Ϥ Φ , , ̦ "
-"צϧ ϧ ֦, "
-"֦."
+"Довершіть Вашу безпеку шляхом встановлення легких у використанні програм, "
+"які поєднують високопотужні компоненти, як захисний шлюз, сервер і клієнт "
+"віртуальної приватної мережі, систему виявлення атак і менеджер завантаження "
+"мережі."
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr " צ Ħ"
+msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
-msgstr " root'"
+msgstr "Встановити пароль користувача root"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути захист імітації IP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -17130,119 +18032,124 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
+"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
+"драйвер на \"%s\"."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group :"
-msgstr " "
+msgstr "Група :"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-" ͦ ͦ ЦĦ %s, Ӧ Φ ЦĦ̦ \n"
-"Φ"
+msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Ʀæ ' "
+msgstr "Конфігурація з'єднання з інтернетом"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-": (name)\n"
-"\n"
-" name ͦ Ħ ."
+msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук каналів ТБ"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Ядро:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "//..."
+msgstr "/Про..."
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальська"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr ": "
+msgstr "Перевага: "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
+msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr " Ҧ "
+msgstr "Створити аварійну дискету"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "צ "
+msgstr "Соломонові острови"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr " , -"
+msgstr "Випробуйте мишу, будь-ласка:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
-msgstr "( %s)"
+msgstr "(модуль %s)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr " "
+msgstr "Робоча група"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
-msgstr " "
+msgstr "Назва друкарки в мережі або IP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях до машини або модуля"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-" Ԧ ̦, Ц."
+"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа "
+"підкреслення"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "ͦ Ʀæ "
+msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Додати друкарку"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n"
+"з мережі через порт tcp 6000, чи ні."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Розробка"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
@@ -17251,22 +18158,22 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "˦"
+msgstr "Виконано"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr ""
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервер"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
-msgstr "̦"
+msgstr "Чілі"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tНе включати системні файли\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17275,7 +18182,11 @@ msgid ""
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні "
+"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь-"
+"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на "
+"машині, до якої вона під'єднана."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17290,73 +18201,80 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
+"Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для "
+"сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage"
+"\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вкзати сканер, якщо їх більше одного) з "
+"командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" или \"xsane\". "
+"Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши відповідну "
+"команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в командному рядку \"man "
+"scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n"
+"\n"
+"Не використовуйту \"scannerdrake\" для цього пристрою!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "( %s)"
+msgstr "(вже додано %s)"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr " "
+msgstr "Триває встановлення завантажувача"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ""
+msgstr ", використовуючи команду %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Прапорці"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add/Del Users"
-msgstr " "
+msgstr "Додати/Вилучити користувачів"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "щотижня"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"/\n"
-"Φ ަ SSH"
+msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr " צ"
+msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr " Ҧ (A4)"
+msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17365,15 +18283,15 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-" Ӧ - , Φ \"\".\n"
-" , Φ \"ͦ\".\n"
-" Ԧ -˦ , צͦΦ ¦, \n"
-"Φ \"\" Ц .\" "
+"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n"
+"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n"
+"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n"
+"натисніть Гаразд."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Зачекайте, будь-ласка"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -17381,17 +18299,17 @@ msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup user files"
-msgstr " "
+msgstr "Резервувати файли користувача"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новий"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -17430,48 +18348,50 @@ msgid ""
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
-" - ¦ ϧ \n"
-"GNU/Linux: ¦ Root. Root - \n"
-"ͦΦ , ˦ ,\n"
-" ަ, ͦ Ʀæ , \n"
-". - Root ! ̦ , \n"
-" , drakX , . \n"
-", ' , Ԧ\n"
-"դ - , Φ-ϧ\n"
-": , , GNU/Linux, \n"
-" צ צ . , ˦ Root \n"
-"Ӧ Ӧ Φ ЦĦ\n"
-" ЦĦ̦! , root\n"
-" .\n"
-"\n"
-" ͦ צ- ̦ \n"
-"- 8 ̦. !\n"
-"\n"
-" . \n"
-"'.\n"
-"\n"
-" Φ, . \n"
-" Ҧ , դ צަ, ˦\n"
-" Φ , : \n"
-"Ťæ ͦ \"צ\" .\n"
-"\n"
-" ͦ, צ , \n"
-" - æ: NIS LDAP.\n"
-"\n"
-" դ NIS' ( LDAP) Ҧ æ \"\n"
-"NIS'\" (\"LDAP\"). , \n"
-" ͦΦ.\n"
-"\n"
-" ' Ц ֦, Ҧ Φ \n"
-"æ.."
+"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
+"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
+"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
+"додавати користувачів, змінювати загальну конфіґурацію системи, таке\n"
+"інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати пароль,\n"
+"який важко вгадати - drakX підкаже Вам, якщо пароль занадто легкий. Як\n"
+"Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми настійливо застерігаємо\n"
+"Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна до помилок оператора, як і\n"
+"будь-яка інша система. Оскільки Root може обминути всі обмеження і\n"
+"ненароком стерти всі дані на всіх розділах, неуважно працюючи з ними,\n"
+"тому повинно бути важко стати користувачем root.\n"
+"\n"
+"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути завдовжки\n"
+"не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль -- це зробить занадто\n"
+"легким отримання несанкціонованого доступу до системи.\n"
+"\n"
+"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним, тому\n"
+"що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
+"\n"
+"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
+"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
+"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви допустите\n"
+"одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей \"неправильний\"\n"
+"пароль при першій реєстрації в системі.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його контролю\n"
+"сервером автентикації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
+"\n"
+"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
+"PDS Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
+"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
+"адміністратора.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
+"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до інтернету, або Ви абсолютно\n"
+"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Захист від маскарадингу назв"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -17481,104 +18401,109 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-" Ҧ () ϧ . \n"
-": , צۦ Φ, \n"
-"Φ Ҧ, Ҧ . \n"
-"¦Ԧ ˦, Ҧ \n"
-" Φ. æ \n"
-" æ MSEC צ Ӧ.\n"
+"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n"
+"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n"
+"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n"
+"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до інтернету.\n"
+"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n"
+"використанні.\n"
"\n"
-" , , ."
+"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
-msgstr " "
+msgstr "Завантажити з дискети"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr " Ŧ"
+msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. "
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Використовуючи команду %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Root"
+msgstr "Дискета для завантаження"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Норвезька"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr " Ҧ ..."
+msgstr "Йде пошук нових сканерів ..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "WWW- Apache"
+msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr " ۦ ?"
+msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "ϧ צ"
+msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузія"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Китай"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "Ҧ ̦ Ц ?"
-
-#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "ڦ"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr " Φ ..."
+msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Erase Now "
-msgstr ""
+msgstr " Витерти зараз "
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "сервер"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr " צ FAT צ %s"
+msgstr "Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr ", . Ʀæ"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфіґурації"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -17595,52 +18520,62 @@ msgstr "Grub"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Контролери SCSI"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір менеджера екрану"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr " "
+msgstr "Назва машини zeroconf"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP Ԧ 1.2.3.4"
+msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Налаштувати систему друку CUPS"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Еквадор"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an item"
-msgstr " "
+msgstr "Додати пункт"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr " Ҧ `%s'"
+msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr " "
+msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -17649,16 +18584,19 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Вказано неправильний порт: %s.\n"
+"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n"
+"де порт повинен бути між 1 і 65535."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
-msgstr " "
+msgstr "Командна оболонка"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "- ҦӦЦ"
+msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -17669,51 +18607,52 @@ msgstr "PCI"
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr " ()"
+msgstr "Азербайджанська (латина)"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr " "
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr " Mandrake"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Пакунок не встановлено"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
-msgstr " "
+msgstr "Американське Самоа"
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Станьте експертом Mandrake"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr " ۦ ͦ ֦!"
+msgstr "Копіювати шрифти в систему"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка HardDrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Φ Ʀæ Ҧ "
+msgstr "Налаштування сервера терміналу Mandrake"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17723,48 +18662,51 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Детальний звіт DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
-msgstr " "
+msgstr "Відновити усі резервні копії"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
-msgstr ""
+msgstr " на паралельному порті #%s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-": (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-" ͦΦ , ͦΦ ˦˦ ͦΦ "
-"˦˦ ̦."
+"Встановити мінімальну довжину пароля, мінімальну кількість цифр і мінімальну "
+"кількість великих літер."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє відкриті порти."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr ""
+msgstr "Стирання носія займе певний час."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr " צͦ ¦ ."
+msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17772,72 +18714,74 @@ msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Інші файли:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
-msgstr " צ "
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "צ "
+msgstr "Назва віддаленої машини"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
-msgstr " X "
+msgstr "доступ до X програм"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr " צ Ԧ ЦĦ̦ Windows"
+msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Поновити"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "̦"
+msgstr "Італія"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "˦ "
+msgstr "Кайманські острови"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
-msgstr " "
+msgstr "Назва друкарки"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "відімкнути"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "помилка розмонтування %s: %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
-msgstr "!"
+msgstr "Виконати!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s не відповідає"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select model manually"
-msgstr " צ "
+msgstr "Вибрати модель вручну"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Форматувати"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -17846,25 +18790,30 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"¦ Ӧ ' adsl - \n"
-"pppoe. , ˦ ' Ԧ pptp, \n"
-"˦˦ դ dhcp. Ҧ\n"
-"\" pppoe\"."
+"Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n"
+"pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки pptp, невелика\n"
+"кількість користується dhcp. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n"
+"\"використовувати pppoe\"."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Різноманітне"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Ліва клавіша Alt"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Завантажити налаштування"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17874,6 +18823,15 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь-ласка, "
+"виберіть правильну модель із списку."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17883,7 +18841,8 @@ msgid ""
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
-" Φ \"\"."
+"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n"
+"\"Перенести\"."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -17893,47 +18852,47 @@ msgstr "PDQ"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албанська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Литва"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Компактний"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr " : %s %s"
+msgstr "Знайдено модель: %s %s"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft ݦ "
+msgstr "MandrakeSoft вибрав для Вас найкращі програми"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
-msgstr "Φ "
+msgstr "Локальні файли"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr ""
+msgstr "можливо"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Панама"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
-msgstr " צ %s!"
+msgstr "Не можу відкрити %s!"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -17947,11 +18906,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
+"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n"
+"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n"
+"\n"
+"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням "
+"комп'ютера.\n"
+"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n"
+"\n"
+"У Вас є така можливість?"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "Φ"
+msgstr "Монітор"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17976,11 +18943,29 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок "
+"недеробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим "
+"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для "
+"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї "
+"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому "
+"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі "
+"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюза):\n"
+"\n"
+"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, "
+"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте "
+"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n"
+"\n"
+"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. "
+"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s"
+"\".\n"
+"\n"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 Ҧ (16 ¦)"
+msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17988,11 +18973,13 @@ msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr " ۦ ͦ ֦!"
+msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -18003,121 +18990,133 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
+"Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n"
+"\n"
+"Хочете його автоматично переналаштувати?\n"
+"\n"
+"Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите."
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr " X "
+msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
-msgstr ""
+msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""
+"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr " ЦĦ̦ RAID Ҧ %d\n"
+msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "ϧ"
+msgstr "локальна конфігурація: true"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
-"˦ ƦΦ.\n"
-" ˦, ͦ Ԧ, ."
+"Сконфіґуровані наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її "
+"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
-msgstr "'"
+msgstr "Під'єднано"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македонська"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
-msgstr "̦"
+msgstr "Малі"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Мости і системні контролери"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
-msgstr "//_"
+msgstr "/Файл/Записати"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "æ"
+msgstr "Деталей немає"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr " "
+msgstr "дуже гарний"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preview"
-msgstr "Ҧ"
+msgstr "Перегляд"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control"
-msgstr " "
+msgstr "Віддалене керування"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Ҧ, -, ."
+msgstr "Будь-ласка, виберіть носія для резервування..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова електронна адреса"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "X : %s\n"
+msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "̦ DHCP"
+msgstr "Дозволити тонких клієнтів"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr " (Ӧ )"
+msgstr "Грузинська (російська мапа)"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/"
+msgstr "/Параметри"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your printer model"
-msgstr " צ "
+msgstr "Модель Вашої друкарки"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18130,9 +19129,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"(! դ XFS Ħ,\n"
-" ϧ 1.44 Mb ,\n"
-" XFS Ҧ դ )."
+"(ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ви використовуєте XFS для кореневого розділу,\n"
+"створення завантажувальної дискети на 1.44 Mb завершиться невдачею,\n"
+"тому що для XFS потрібен дуже великий драйвер)."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18140,42 +19139,46 @@ msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"Не знайдено образів CD або DVD, будь-ласка, скопіюйте програму встановлення "
+"і файли rpm."
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "æ "
+msgstr "Багатоцільовий інстумент налаштування Мандрейк"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Ҧ %s Цդ"
+msgstr "Пристрій %s не підтримується"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr " ϧ usb."
+msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ħ URI "
+msgstr "Введіть URI пристрою друкарки"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
@@ -18184,50 +19187,49 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Ц MandrakeSoft Ц . "
-" æ Цϧ æ צϧ Ц "
-"."
+"Успіх MandrakeSoft оснований на принципі Вільного програмного забезпечення. "
+"Ваша нова операційна система є результатом спільної праці світової спільноти "
+"Лінакс."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ізраїль"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
-msgstr " "
+msgstr "Французька Ґаяна"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgstr "типово:LTR"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Ҧ URI!"
+msgstr "Потрібно ввести командний рядок!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
-msgstr "' "
+msgstr "Вибрати користувача вручну"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Φ Ʀæ Ҧ "
+msgstr "Перенести налаштування друкарки"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr " צ ' Φ ?"
+msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr ""
-" , ͦ /ͦΦ ̦ ͦΦ."
+msgstr "Перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18245,24 +19247,36 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
+"Для того, щоб це запрацювало під W2K PDC, Вам, можливо, потрібно виконати "
+"під адміністратором: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
+"\" everyone /add і перезавантажити сервер.\n"
+"Вам також буде потрібно ім'я_користувача/пароль адміністратора домена, щоб "
+"під'єднати машину до домена Windows(TM).\n"
+"Якщо мережу ще не увімкнено, DrakX спробує під'єднатися до домена після "
+"завершення етапу встановлення мережі.\n"
+"Якщо з якої-небудь причини це встановлення завершилось невдало і "
+"автентифікація в домені не працює, виконайте 'smbpasswd -j ДОМЕН -U "
+"КОРИСТУВАЧ%%ПАРОЛЬ', використовуючи домен і ім'я_користувача/пароль своєї "
+"Windows(tm), після завантаження системи.\n"
+"Команда 'wbinfo -t' перевірить, наскільки секретна Ваша автентифікація."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s ( %s)"
+msgstr "%s (Порт %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr " "
+msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel version"
-msgstr "Ӧ "
+msgstr "Версія ядра"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -18313,126 +19327,136 @@ msgid ""
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-" , ˦ ϧ\n"
-"ͦ. ަ Ԧ, \n"
-"ȦԦ Ӧ. \n"
+"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n"
+"системі. Мандрейк Лінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n"
+"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм. \n"
+"\n"
+"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n"
+"машини. Лінакс Мандрейк має чотири попередньо налаштовані типи\n"
+"встановлення. Ви можете уявити ці типи встановлення як вмістилища\n"
+"різних пакунків. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n"
+"груп, і встановлення типу ``Робоча станція'' може мати програми із групи\n"
+"пакунків ``Розробник''.\n"
"\n"
-" -, \n"
-" , ˦ . צ ϧ\n"
-"-, צͦ צצΦ Φ Φ\n"
-".\n"
+" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n"
+"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n"
"\n"
-" ڦΦ Ԧ, צצ \n"
-".\n"
+" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n"
+"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи, .\n"
"\n"
-" Ԧ ĦΦ ˦ Ħ:\n"
+" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n"
+"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n"
+"машині.\n"
"\n"
-"* æ: æ,\n"
-"Ҧ ˦ צצ .\n"
+" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n"
+"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n"
"\n"
-"* ƦΦ : Ҧ Ʀ ¦ \n"
-". Ҧ , \n"
-"æ.\n"
+"Пересування курсора над певним пунктом буде висвічувати текст із\n"
+"коротким поясненням про групу. Якщо Ви забрали вибір усіх груп\n"
+"під час підготовки звичайного встановлення (на відміну від поновлення),\n"
+"появиться діалогове вікно з різними параметрами для мінімального\n"
+"встановлення:\n"
"\n"
-"* : Ҧ צצΦ , \n"
-" .\n"
+" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n"
+"працюючу графічну стільницю.\n"
"\n"
-"* : Ԧ, դ Ԧ\n"
-", ¦ Φ צ, ˦ \n"
-" ϧ Φ.\n"
+" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n"
+"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n"
"\n"
-" \n"
-"צ Ц Φ Ц.\n"
+" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n"
+"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n"
+"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n"
+"встановлення становить біля 65 мегабайтів.\n"
"\n"
-" , צ\n"
-" ͦ . , ,\n"
-"˦ , \n"
-", ͦ. \n"
+"Ви можете вибрати \"%s\", якщо впевнено орієнтуєтесь у пакунках,\n"
+"які вам пропонуються, або якщо Ви хочете мати повний контроль над\n"
+"тим, що встановлюється в системі.\n"
"\n"
-" ͦ \"\", צͦ\n"
-"¦ Ӧ ͦ Φ˦ צ \n"
-"Ԧ . "
+"Якщо Ви почали установку в режимі \"%s\", Ви можете відмінити\n"
+"вибір всіх груп, щоб уникнути встановлення нових пакунків. Це\n"
+"використовується при відновленні або поновленні існуючої системи."
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr " "
+msgstr "Прийняти користувача"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr ""
+msgstr "Ліва клавіша Shift"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " local network"
-msgstr " "
+msgstr " місцева мережа"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr " ¦, \n"
+msgstr "Невдалий вибір, спробуйте ще раз\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr " "
+msgstr "Системний журнал генерує звіт на консоль 12"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search new servers"
-msgstr " Ҧ"
+msgstr "Шукати нові сервери"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "˦ ˦ "
+msgstr "Хердські і МакДональдські острови"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
-msgstr ""
+msgstr "Немає альтернативного драйвера"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr " > "
+msgstr "Перемикнути в режим експерта"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
-msgstr "( æ Φ)"
+msgstr "(на цій машині)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP Ԧ 1.2.3.4"
+msgstr "Адреса шлюза має бути у форматі 1.2.3.4"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr " %s?"
+msgstr ""
+"Виявлено \"%s\"-сумісний win-модем, хочете встановити відповідні програми?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "¦ צͦ. ."
+msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати різницеві резервування"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -18440,14 +19464,19 @@ msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"Linuxconf Φ Ц \n"
-" Ц æ̦Ԧ\n"
-"Ʀæ ."
+"Linuxconf буде деколи організовувати виконання різних задач\n"
+"під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n"
+"робочому стані."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "пристрій DVDR"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr " צ Ҧ lpd"
+msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18457,10 +19486,15 @@ msgid ""
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
+"використання і встановлення у Вашу систему.\n"
+"\n"
+"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
+"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -18493,95 +19527,101 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot - ˦ۦ . \n"
-" - : GNU/Linux, MacOS, MacOSX, צ\n"
-" ͦ. ¦Ԧ ˦ æ צ\n"
-" . - \n"
-" Φ. Φ Ҧ \n"
-"Ҧ. \n"
+"Yaboot - це завантажувач системи для Макінтошів NewWorld і може\n"
+"використовуватися для завантаження GNU/Linux, MacOS або MacOSX.\n"
+"Переважно MacOS і MacOSX вірно визначаються і встановлюються в\n"
+"меню завантажувача. Якщо це не так, Ви можете додати відповідний пункт\n"
+"вручну на цьому екрані. Будьте уважні при виборі коректних\n"
+"параметрів. \n"
"\n"
-"Φ Yaboot:\n"
+"Основні параметри Yaboot:\n"
"\n"
-" * צ Φ: צ, \n"
-"դ .\n"
+" * Повідомлення при завантаженні: просте текстове повідомлення, яке\n"
+"появляється перед завантаженням.\n"
"\n"
-" * Ҧ : դ , դ\n"
-"æ Ҧ GNU/Linux. , Ҧ\n"
-" ЦĦ , Ҧ \n"
-"æ. \n"
+" * Пристрій завантаження: вказує на те, де саме записується\n"
+"інформація, потрібна для завантаження GNU/Linux. В загальному\n"
+"випадку Ви вже встановили розділ завантаження раніше, щоб зберігати цю\n"
+"інформацію. \n"
"\n"
-" * Open Firmware: צͦ צ Lilo, צ Ҧ\n"
-"Ҧ Yaboot. Ҧ ͦ \n"
-". Ҧ צ\n"
-": -, OF, MacOS .\n"
+" * Затримка Open Firmware: на відміну від Lilo, тут є два різних\n"
+"періоди затримки в Yaboot. Перший період затримки вимірюється в\n"
+"секундах. Під час цього періоду затримки Ви можете вибрати, звідки\n"
+"завантажуватися: з компакт-диску, OF, MacOS чи Лінакс.\n"
"\n"
-" * Ҧ : Ҧ Ħ \n"
-" Lilo. , \n"
-" , Φ .\n"
+" * Період затримки перед завантаженням ядра: цей період подібний до\n"
+"затримки Lilo. Після вибору Лінакса, затримка обчислюється в десятих\n"
+"секунди перш, ніж почне завантажуватися стандартне ядро.\n"
"\n"
-" * -?: \n"
-", 'C' Φ Ц \n"
-"Ҧ .\n"
+" * Дозволити завантаження з компакт-диску?: якщо цей параметр\n"
+"вибрано, Ви можете натиснути 'C' при завантаженні під час першого\n"
+"періоду затримки.\n"
"\n"
-" * OF: , \n"
-" 'N' Ц Ҧ \n"
-" Open Firmware.\n"
+" * Дозволити завантаження OF: якщо Ви виберете цей параметр,\n"
+"зможете натиснути 'N' під час першого періоду затримки для\n"
+"завантаження з Open Firmware.\n"
"\n"
-" * : , \n"
-" Ц , ˦ Open Firmware."
+" * Стандартна ОС: цим Ви можете встановити стандартну систему, яка\n"
+"завантажиться після того, як закінчиться затримка Open Firmware."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr " "
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Середа"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Німеччина"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Austria"
-msgstr "̦"
+msgstr "Австрія"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Немає миші"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "-, Ҧ Φ Ӧ CD/DVD ()"
+msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD (Мб)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr " "
+msgstr "Перевірити права доступу файлів у домівці користувача"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
+"Виконайте \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати звукову карту"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr " "
+msgstr "Згорнути дерево"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Ʀæ ϧ "
+msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
-msgstr "ϧ "
+msgstr "Налаштувати мережу"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr " ?"
+msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -18607,196 +19647,201 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-" , Ҧ Ц\n"
-". \n"
-"\n"
-" \"\", Ѥ ۦ ,\n"
-"˦ ͦ. \n"
-" Ц . , , ۦ\n"
-"Φ ( ϧ ̦ ) \n"
-"æ, Ҧ |Φ.\n"
-"\n"
-" Ц, \n"
-" ."
+"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n"
+"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n"
+"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n"
+"\n"
+"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n"
+"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n"
+"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n"
+"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n"
+"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n"
+"\n"
+"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви можете\n"
+"вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\". Вибір\n"
+"підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку орфографії\n"
+"і т.д. Крім того, пункт \"%s\" заставить систему використовувати Юнікод\n"
+"(UTF-8). Але майте на увазі, що це експериментальна можливість. Якщо\n"
+"Ви виберете мови, які потребують іншого кодування, підтримку Юнікоду\n"
+"буде встановлено обов'язково.\n"
+"\n"
+"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n"
+"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n"
+"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного користувача\n"
+"змінить мову тільки для даного конкретного користувача."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s Цդ æ Ӧ ."
+msgstr "%s не підтримується цією версією Лінакс Мандрейк."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "tape"
+msgstr "плівка"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
-msgstr "̦ DHCP"
+msgstr "клієнт DHCP"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr ""
-": (arg)\n"
-"\n"