aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/bn
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* add i18n for Marcel's commit: Use correct name and link for team Bug Squadfilip2021-07-251-3/+3
* add i18n to Marcel's commit about BitTorrent links typo also to Cauldronfilip2021-07-251-2/+2
* add mga8 release to about page from Marcel's commit + add i18nfilip2021-07-251-31/+31
* add new cities for i18n on DL pagefilip2021-07-251-40/+48
* reword Bug Squad on Marja's and Marcel's suggestionfilip2021-07-251-42/+50
* prepare i18n for mga8 EOSfilip2021-07-251-1/+5
* add i18n to Marcel's commit about BitTorrent links typofilip2021-07-254-94/+98
* Update i18nManuel Hiebel2021-07-164-164/+139
* added recent General Assemblyfilip2021-03-161-38/+46
* grammar fix suggested by Kristofferfilip2021-03-101-1/+1
* improved JavaScript warning with l10n updatefilip2021-03-085-5/+5
* update i18nfilip2021-03-081-134/+57
* update DL/get l10nfilip2021-03-061-36/+40
* update DL/get l10nfilip2021-03-051-80/+69
* smaller number of strings to translate as suggested by Masanorifilip2021-02-282-66/+50
* fixed EOL date of mga7 + l10n updatefilip2021-02-281-2/+2
* rebuild for i18nManuel Hiebel2021-02-254-195/+195
* Fix minor typoYuri Chornoivan2021-02-211-1/+1
* l10n sync for doc pagesfilip2021-02-201-29/+33
* Update page-downloads-get from TxYuri Chornoivan2021-02-171-21/+48
* Update page-8 from TxYuri Chornoivan2021-02-171-110/+156
* add new country and cities for DL page and refresh l10nfilip2021-02-161-60/+72
* improved RAM minimum limit with l10n refreshfilip2021-02-161-13/+25
* Fix missing i18n stringManuel Hiebel2021-02-131-29/+33
* rebuild for i18nManuel Hiebel2021-02-121-63/+54
* rebuild to add missing translationManuel Hiebel2021-02-091-1/+5
* rebuild i18nManuel Hiebel2021-02-082-176/+126
* add i18n for mga8Manuel Hiebel2021-02-081-0/+579
* l10n refresh for preparation of mga8 wiki linksfilip2021-02-061-28/+36
* l10n refresh for new release dayfilip2021-02-061-96/+96
* new DL city and it's l10n refreshfilip2021-02-061-51/+55
* added the missing three months of support after the new releasefilip2020-10-311-57/+65
* just refresh of i18n templatefilip2020-10-231-45/+29
* Add new labguage for i18nfilip2020-10-231-31/+35
* typo fix (offerred -> offered)filip2020-09-251-3/+3
* update links for mga8filip2020-09-231-108/+47
* add another city (Krakow) for l10nfilip2020-09-231-65/+42
* Update Bengalian translationYuri Chornoivan2020-09-181-34/+62
* add Values, Policies and Mageia history archive web pages to about pagefilip2020-05-231-3/+27
* whole city name values finally fixedfilip2020-05-131-14/+14
* Add another city for i18nfilip2020-05-071-23/+27
* sync po files with 965463467415e20cace8869390a7a6a649b59815 commitfilip2020-05-061-2/+2
* update donate i18n strings to reflect removed IBAN-BIC info from pagefilip2020-05-061-66/+33
* add i18n countries and citiesfilip2020-05-061-46/+366
* fix bug 24946filip2020-05-031-62/+40
* Obsoleting mga6 + ading a blog link for i18nfilip2020-05-031-1/+5
* update l10nManuel Hiebel2019-07-163-7/+15
* add l10n for checksum command responsefilip2019-07-121-41/+49
* Use Tx autotranslationYuri Chornoivan2019-07-011-66/+110
* sync cauldron translation catalogfilip2019-07-011-24/+22
0' href='#n480'>480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263
# Translation of urpmi.po to Russian
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Установка RPM"

#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Ошибка: невозможно найти файл %s, операция отменяется"

#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_ОК"

#: ../gurpmi:65
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Вы выбрали пакет с исходными кодами:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Возможно, вы не хотели устанавливать его на свой компьютер (его установка\n"
"позволит вам изменить исходный код, а затем откомпилировать его).\n"
"\n"
"Что хотите сделать?"

#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Вы собираетесь установить в свою систему следующие пакеты:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продолжить?"

#: ../gurpmi:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"Вы собираетесь установить в свою систему следующий пакет:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Вы можете просто сохранить его. Каков ваш выбор?"

#: ../gurpmi:97
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Установить"

#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"

#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"

#: ../gurpmi:107
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл"

#: ../gurpmi.pm:79
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Неизвестная опция %s"

#: ../gurpmi.pm:89
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Пакеты не указаны"

#: ../gurpmi2:43
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите, пожалуйста..."

#: ../gurpmi2:52
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Необходимы права root'а"

#: ../gurpmi2:87
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s\n"
"Всё равно продолжить установку?"

#: ../gurpmi2:111
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"

#: ../gurpmi2:148
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (обновить)"

#: ../gurpmi2:149
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (установить)"

#: ../gurpmi2:152
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Выбор пакета"

#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"

#: ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"

#: ../gurpmi2:196
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Следующие пакеты должны быть удалены для обновления остальных:\n"
"%s\n"
"Всё равно продолжить установку?"

#: ../gurpmi2:210
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi2:217
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."

#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение"

#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]"

#: ../gurpmi2:256
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."

#: ../gurpmi2:271
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"Следующие пакеты имеют плохие подписи:\n"
"%s\n"
"\n"
"Хотите продолжить установку?"

#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Установка не удалась, некоторые файлы отсутствуют:\n"
"%s\n"
"Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi"

#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"

#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."

#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:326
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"

#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не удалась"

#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Все уже установлено"

#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"использование: %s [опции]\n"
"где [опции] являются одними из\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - вывести это справочное сообщение\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "   --root <путь>  - использовать данный корень вместо /\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "   -g [группа]    - ограничить результаты до указанной группы.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "   -f             - выводить полное имя rpm (NVRA)\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    по умолчанию %s.\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:265
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Запуск urpmi в ограниченном режиме..."

#: ../urpm.pm:93
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "невозможно открыть базу данных RPM"

#: ../urpm.pm:112
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков rpm; удаляется %d устаревших заголовков"

#: ../urpm.pm:128
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"

#: ../urpm.pm:134
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..."

#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...извлечение выполнено"

#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"

#: ../urpm.pm:144
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"

#: ../urpm.pm:149
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "невозможно разобрать spec-файл %s [%s]"

#: ../urpm.pm:159
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл"

#: ../urpm.pm:161
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Несовместимая архитектура для [%s]"

#: ../urpm.pm:165
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"

#: ../urpm.pm:261
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме"

#: ../urpm/args.pm:109 ../urpm/args.pm:118
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n"

#: ../urpm/args.pm:133
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "Каталог chroot не существует"

#: ../urpm/args.pm:242
#, c-format
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Чтобы использовать параметр --use-distrib, нужно иметь права root'а"

#: ../urpm/args.pm:273
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: невозможно прочитать rpm-файл \"%s\"\n"

#: ../urpm/args.pm:423
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Нельзя использовать %s без %s"

#: ../urpm/args.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "Нельзя использовать %s без %s"

#: ../urpm/args.pm:440
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"

#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""

#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирование не удалось"

#: ../urpm/cfg.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:138
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""

#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невозможно записать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/download.pm:111
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:185
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:194
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:195
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "Копирование не удалось"

#: ../urpm/download.pm:225
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "из-за отсутствия %s"

#: ../urpm/download.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "из-за отсутствия %s"

#: ../urpm/download.pm:411
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:450
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:511
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:530
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:546
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:593
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:595
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:651
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "удаляется %s"

#: ../urpm/download.pm:655
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"

#: ../urpm/download.pm:668
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "для %s определен неизвестный протокол"

#: ../urpm/download.pm:687
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s"

#: ../urpm/download.pm:691
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:705
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "невозможно обработать протокол: %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "Устанавливается %s на %s..."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\""

#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\""

#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
#, c-format
msgid "(retry as root?)"
msgstr "(попробуйте ещё раз под root'ом?)"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n"
"  возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный "
"метод"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не найден."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "неверно сформированный URL: [%s]"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..."

#: ../urpm/install.pm:77
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr "[повторная упаковка]"

#: ../urpm/install.pm:110
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"

#: ../urpm/install.pm:113
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "невозможно создать транзакцию"

#: ../urpm/install.pm:121
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "удаляется пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:123
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невозможно удалить пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:135
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s"

#: ../urpm/install.pm:141
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"

#: ../urpm/install.pm:144
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невозможно установить пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"

#: ../urpm/install.pm:186
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Дополнительная информация о пакете %s"

#: ../urpm/ldap.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr "Невозможно выполнить запись в каталог повторной упаковки [%s]\n"

#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "Пакеты не указаны"

#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri :"
msgstr ""

#: ../urpm/lock.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"

#: ../urpm/md5sum.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "examining %s file"
msgstr "проверяется файл MD5SUM"

#: ../urpm/md5sum.pm:25
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM нет md5-суммы для %s"

#: ../urpm/md5sum.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
msgstr "вычисляется md5-сумма существующего hdlist (или synthesis) источника"

#: ../urpm/media.pm:171
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл "
"списка, источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:175
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник "
"проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist name"
msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"

#: ../urpm/media.pm:190
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:229
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник "
"проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник "
"проигнорирован"

#: ../urpm/media.pm:255
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "попытка переопределить существующий источник \"%s\", пропускается"

#: ../urpm/media.pm:398
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:399
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:402
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету"

#: ../urpm/media.pm:405
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:428
#, c-format
msgid "wrote %s"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:451
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записан конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpm/media.pm:496
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Невозможно одновременно использовать режимы parallel и use-distrib"

#: ../urpm/media.pm:504
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s"

#: ../urpm/media.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"

#: ../urpm/media.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
"Примечание: т.к. исследуемый источник не использует hdlist'ы, urpmf был не в "
"состоянии возвратить какой-либо результат\n"

#: ../urpm/media.pm:596
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s"

#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"

#: ../urpm/media.pm:621
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускается пакет %s"

#: ../urpm/media.pm:637
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"

#: ../urpm/media.pm:662
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "источник \"%s\" уже существует"

#: ../urpm/media.pm:677
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуальный источник должен быть локальным"

#: ../urpm/media.pm:691
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:729
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "нет доступа к первому установочному источнику"

#: ../urpm/media.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "не похоже, чтобы по этому url находился дистрибутив"

#: ../urpm/media.pm:739
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "извлекается файл media.cfg..."

#: ../urpm/media.pm:744
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "невозможно обработать файл media.cfg"

#: ../urpm/media.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "нет доступа к первому источнику установки (не найден файл hdlists)"

#: ../urpm/media.pm:826
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "был выбран несуществующий источник \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:829
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбирается составной источник: %s"

#: ../urpm/media.pm:849
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:940
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:979
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...перенастройка не удалась"

#: ../urpm/media.pm:985
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "перенастройка выполнена"

#: ../urpm/media.pm:1033
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d"

#: ../urpm/media.pm:1037
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "Ошибка создания файла имён: невозможно записать в файл (%s)"

#: ../urpm/media.pm:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "источник \"%s\" не выбран"

#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1102
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверяется файл synthesis [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1119
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создается hdlist [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1138
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
"невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён "
"ваш файл hdlist."

#: ../urpm/media.pm:1157
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование не удалось"

#: ../urpm/media.pm:1203
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование выполнено"

#: ../urpm/media.pm:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"

#: ../urpm/media.pm:1271
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5-сумма скопированного hdlist источника (или synthesis)"

#: ../urpm/media.pm:1273
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5-сумма)"

#: ../urpm/media.pm:1285
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5-сумма полученного hdlist источника (или synthesis)"

#: ../urpm/media.pm:1287
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...извлечение не удалось: md5-суммы не совпадают"

#: ../urpm/media.pm:1302
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "в [%s] rpm-файлы не найдены "

#: ../urpm/media.pm:1309
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1324
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s"

#: ../urpm/media.pm:1334
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "rpm'ы не прочитаны"

#: ../urpm/media.pm:1364
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"нет доступа к источнику \"%s\",\n"
"это могло произойти потому, что при создании источника каталог был "
"примонтирован вручную."

#: ../urpm/media.pm:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "извлекается hdlist источника (или synthesis) из \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1473
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s"

#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1532
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1544
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1547
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "добавлен источник %s"

#: ../urpm/media.pm:1638
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1644
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1709
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""

#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"

#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"

#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте еще раз\n"

#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:23
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:34
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:38
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\""

#: ../urpm/removable.pm:32
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"

#: ../urpm/removable.pm:56
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "отмонтируется %s"

#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "источник \"%s\" не выбран"

#: ../urpm/removable.pm:143
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\""

#: ../urpm/removable.pm:151
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так"

#: ../urpm/removable.pm:163
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "нет доступа к источнику \"%s\""

#: ../urpm/select.pm:115
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Нет пакета с именем %s"

#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отсутствия %s"

#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворенности %s"

#: ../urpm/select.pm:405
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "попытка активизировать %s"

#: ../urpm/select.pm:406
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "чтобы сохранить %s"

#: ../urpm/select.pm:432
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "чтобы установить %s"

#: ../urpm/select.pm:442
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"

#: ../urpm/select.pm:444
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незапрошенный"

#: ../urpm/signature.pm:26
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неверная подпись (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:57
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Неверный Key ID (%s)"

#: ../urpm/signature.pm:59
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Отсутствует подпись (%s)"

#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - вывести это справочное сообщение\n"

#: ../urpme:45
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - автоматически выбрать пакет из предлагаемых\n"

#: ../urpme:46
#, c-format
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - проверить возможность корректного удаления\n"

#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n"
"                   не существуют\n"

#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - распределённый urpmi через машины алиаса\n"

#: ../urpme:49 ../urpmi:146
#, c-format
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --repackage    - повторно упаковывать файлы перед удалением\n"

#: ../urpme:50
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --root         - использовать другой корень для удаления rpm.\n"

#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - использовать другой корень для установки rpm.\n"

#: ../urpme:52
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --noscripts    - не выполнять scriptlet'ы пакета\n"

#: ../urpme:53
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настроить urpme на лету из дерева distrib; полезно\n"
"                   для установки/удаления в/из chroot с параметром --root\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, c-format
msgid "    --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - использовать файл synthesis\n"

#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, c-format
msgid "    --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - использовать файл hdlist\n"

#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid "  --verbose, -v  - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - подробный режим.\n"

#: ../urpme:58
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все пакеты, удовлетворяющие выражению\n"

#: ../urpme:75
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять пакеты"

#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "неизвестные пакеты"

#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "неизвестный пакет"

#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы"

#: ../urpme:120
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нечего удалять"

#: ../urpme:125
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов"

#: ../urpme:132
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)"

#: ../urpme:134
#, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "Удалить %d пакетов?"

#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "

#: ../urpme:156
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Удаление не удалось"

#: ../urpmf:29
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf версия %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование: urpmf [опции] путь-выражение\n"

#: ../urpmf:36
#, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --version      - вывести номер версии этой утилиты.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - использовать особое окружение (обычно отчёт\n"
"                   об ошибке).\n"

#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - не использовать указанные источники,\n"
"                   перечисленные через запятую.\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
"  --literal, -l  - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n"
"                   как буквенную строку.\n"

#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - использовать только указанные источники,\n"
"                   перечисленные через запятую.\n"

#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - сортировать источники по подстрокам, перечисленным\n"
"                   через запятую.\n"

#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - использовать указанный synthesis вместо БД urpmi.\n"

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - не выводить идентичные строки.\n"

#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - использовать только источник обновления.\n"

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - подробный режим.\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -i             - игнорировать учёт регистра в шаблонах.\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -I             - учитывать регистра во шаблонах (по умолчанию).\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr "  -F<str>        - изменение разделителя полей (по умолчанию - ':').\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Выражения для шаблонов:\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
"  text           - любой текст считается регулярным выражением,\n"
"                   если только не используется -l.\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - включение кода perl непосредственно как perl -e.\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - двоичный оператор AND.\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - бинарный оператор OR.\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - унарный NOT.\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  ( )            - левая и правая скобки.\n"

#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Список тегов:\n"

#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --qf           - указание выходного формата в стиле printf\n"

#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                   пример: '%%name:%%files'\n"

#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --arch         - архитектура\n"

#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - хост, на котором собран.\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr "  --buildtime    - время сборки\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "  --conffiles    - конфигурационные файлы\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts    - конфликтующие теги\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - описание пакета\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr "  --distribution - дистрибутив\n"

#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --epoch        - epoch\n"

#: ../urpmf:68
#, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --filename     - имя пакета\n"

#: ../urpmf:69
#, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  --files        - список файлов в пакете\n"

#: ../urpmf:70
#, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - группа\n"

#: ../urpmf:71
#, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name         - имя пакета\n"

#: ../urpmf:72
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes    - устаревшие теги\n"

#: ../urpmf:73
#, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - создатель пакета\n"

#: ../urpmf:74
#, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides     - предоставляемые теги\n"

#: ../urpmf:75
#, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires     - требуемые теги\n"

#: ../urpmf:76
#, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - установленный размер\n"

#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - имя rpm с исходными кодами\n"

#: ../urpmf:78
#, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary      - сводка\n"

#: ../urpmf:79
#, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - url\n"

#: ../urpmf:80
#, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --vendor       - поставщик\n"

#: ../urpmf:81
#, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -m             - источник, в котором был найден пакет\n"

#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n"

#: ../urpmf:137
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
"Неверный формат: вы можете использовать только один тег с несколькими "
"значениями"

#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"

#: ../urpmf:226
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
"Примечание: т.к. исследуемый источник не использует hdlist'ы, urpmf был не в "
"состоянии возвратить какой-либо результат\n"

#: ../urpmf:227
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Вы можете использовать --name для поиска пакетов по их именам.\n"

#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - использование только указанных источников для поиска\n"
"                   запрошенных пакетов.\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
"  --auto         - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по "
"умолчанию.\n"

#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"

#: ../urpmi:93
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto-update  - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"

#: ../urpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid "    --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - отключить проверку файла MD5SUM\n"

#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid "    --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - принудительно обновить gpg-ключ\n"

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать "
"установку.\n"

#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --no-install   - не устанавливать пакеты (только загрузить)\n"

#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - сохранение по возможности существующих пакетов, "
"отклонение\n"
"                   запрошенных пакетов, которые приводят к удалению.\n"

#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - разбиение на маленькие транзакции, если будут\n"
"                   устанавливаться или обновляться дополнительные\n"
"                   пакеты кроме указанных, по умолчанию %d.\n"

#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"

#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy, -y    - поиск на основе нечёткой логики.\n"

#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
msgstr "  --src, -s      - следующий пакет содержит исходные коды.\n"

#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
"  --install-src  - установка только пакетов с исходными кодами\n"
"                   (без бинарников).\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n"

#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - не удалять rpm из кэша.\n"

#: ../urpmi:110
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - разрешить устанавливать пакеты без проверки зависимостей\n"
"                   после запроса у пользователя\n"

#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - разрешить устанавливать пакеты без проверки зависимостей\n"
"                   и целостности после запроса у пользователя\n"

#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - использовать другой корень для установки rpm.\n"

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настроить urpmi на лету из дерева distrib; полезно\n"
"                   для установки в chroot с параметром --root.\n"

#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - использовать wget для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - использовать curl для загрузки удалённых файлов.\n"

#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, c-format
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --prozilla     - использовать prozilla для загрузки удалённых файлов\n"

#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr "  --curl-options - дополнительные параметры, передаваемые в curl\n"

#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr "  --rsync-options - дополнительные параметры, передаваемые в rsync\n"

#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr "  --wget-options - дополнительные параметры, передаваемые во wget\n"

#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
"  --prozilla-options - дополнительные параметры, передаваемые в prozilla\n"

#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - ограничение скорости загрузки\n"

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - возобновить загрузку частично загруженных файлов\n"
"                   (--no-resume отключает её; по умолчанию отключена).\n"

#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - использовать указанный HTTP-прокси; по умолчанию\n"
"                   используется порт 1080 (формат - <хост_прокси[:порт]>).\n"

#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - пользователь и пароль для аутентификации на прокси\n"
"                   (формат - <пользователь:пароль>).\n"

#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - вывести отчёт об ошибках в каталог, определённый\n"
"                   следующим аргументом\n"

#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - проверять подписи rpm перед установкой\n"
"                   (--no-verify-rpm отключает её; по умолчанию включена)\n"

#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr "  --test         - проверить возможность корректной установки\n"

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - исключить пути, перечисленные через запятую\n"

#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - исключить файлы документации (docs)\n"

#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
"  --ignoresize   - не проверять дисковое пространство перед установкой\n"

#: ../urpmi:144
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch   - разрешать устанавливать rpm'ы для несоответствующих\n"
"                   архитектур\n"

#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --noscripts    - не выполнять scriptlet'ы пакета\n"

#: ../urpmi:147
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - пакеты, установка которых будет пропущена\n"

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - если найдены разные пакеты, предложить больше\n"
"                   вариантов, чем предлагается по умолчанию\n"

#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --nolock       - не блокировать базу данных rpm\n"

#: ../urpmi:151
#, c-format
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr "  --strict-arch  - обновить пакеты только с такой же архитектурой\n"

#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - выбрать все совпадения из командной строки\n"

#: ../urpmi:153
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - разрешить искать пакеты в provides\n"

#: ../urpmi:154
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - не искать пакеты в provides\n"

#: ../urpmi:155
#, fuzzy, c-format
msgid "  --quiet, -q    - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - тихий режим (quiet)\n"

#: ../urpmi:157
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
"  будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"

#: ../urpmi:186
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
"Ошибка: нельзя использовать опцию --auto-select одновременно со списком "
"пакетов.\n"

#: ../urpmi:193
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
"Ошибка: чтобы создать отчёт об ошибке, нужно указать обычные аргументы\n"
"командной строки вместе с опцией --bug.\n"

#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"При использовании опции --install-src нельзя устанавливать бинарные rpm-файлы"

#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке "
"или удалите его"

#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для отчёта об ошибке"

#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Каталог окружения %s не существует"

#: ../urpmi:271
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
"Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения.\n"
"Используйте --allow-force для принудительного выполнения операции."

#: ../urpmi:364
#, c-format
msgid "Updating media...\n"
msgstr "Обновляется источник...\n"

#: ../urpmi:439
#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "%s: %s (для обновления)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:441
#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "%s (для обновления)"

#: ../urpmi:443
#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "%s: %s (для установки)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:445
#, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (для установки)"

#: ../urpmi:452
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "

#: ../urpmi:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgid_plural ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"Следующие пакеты не могут быть установлены, т.к. они зависят от пакетов,\n"
"более старых, чем установленные:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"Следующие пакеты не могут быть установлены, т.к. они зависят от пакетов,\n"
"более старых, чем установленные:\n"
"%s"

#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"\n"
"Всё равно продолжить установку?"

#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "

#: ../urpmi:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s"

#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Установка не может быть продолжена, т.к. следующие пакеты должны быть\n"
"удалены для обновления остальных:\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Установка не может быть продолжена, т.к. следующие пакеты должны быть\n"
"удалены для обновления остальных:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgid_plural ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
"%s"

#: ../urpmi:544
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(только проверка, удаление выполнено не будет)"

#: ../urpmi:578 ../urpmi:589
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты"
msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты"

#: ../urpmi:580
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
msgstr "(%d пакетов, %d МБ)"

#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Вы должны иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(только проверка, установка выполнена не будет)"

#: ../urpmi:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "Выполнить установку %d пакетов? (%d МБ)"
msgstr[1] "Выполнить установку %d пакетов? (%d МБ)"

#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."

#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../urpmi:666
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
msgstr[1] "Следующие пакеты имеют неверные подписи"

#: ../urpmi:668
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Желаете продолжить установку?"

#: ../urpmi:715
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "распределяется %s"

#: ../urpmi:729
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"

#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"

#: ../urpmi:756
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Установка не удалась:"

#: ../urpmi:763
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "

#: ../urpmi:780
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"

#: ../urpmi:819
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"

#: ../urpmi:828
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."

#: ../urpmi:833
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Пакеты находятся в актуальном состоянии"

#: ../urpmi:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "Пакет %s уже установлен"
msgstr[1] "Пакет %s уже установлен"

#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "Пакеты %s уже установлены"
msgstr[1] "Пакеты %s уже установлены"

#: ../urpmi:863
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi перезапускается"

#: ../urpmi.addmedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.addmedia [опции] <название> <url>\n"
"где <url> может быть:\n"
"    [file:/]/<путь>\n"
"    ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь>\n"
"    ftp://<хост>/<путь>\n"
"    http://<хост>/<путь>\n"
"    removable://<путь>\n"
"\n"
"и [опциями] могут быть:\n"

#: ../urpmi.addmedia:54
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - создать источник обновления\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - использовать файл synthesis\n"

#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58
#, fuzzy, c-format
msgid "  --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - использовать файл hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "  --probe-rpms   - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:59
#, fuzzy, c-format
msgid "  --no-probe     - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
msgstr "  --no-probe     - не пытаться найти файл synthesis или hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - автоматически создать все источники из источника\n"
"                   установки\n"

#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
"  --interactive  - (вместе с --distrib) ожидать подтверждения для каждого\n"
"                   из источников\n"

#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr ""
"  --all-media    - (вместе с --distrib) добавить все перечисленные\n"
"                   источники\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - использовать указанный url для поиска зеркал,\n"
"                   по умолчанию используется %s\n"

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - создать виртуальный источник, который всегда является\n"
"                   самым свежим, допускается только протокол file://\n"

#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - отключить проверку файла MD5SUM\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr "  --nopubkey     - не импортировать pubkey из добавленного источника\n"

#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr "  --raw          - добавить источник в config, но не обновлять его\n"

#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - очистить каталог с кэшем заголовков\n"

#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - тихий режим (quiet)\n"

#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - подробный режим\n"

#: ../urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n"

#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Только суперпользователю разрешается добавлять источники"

#: ../urpmi.addmedia:121
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "Будет создан конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:122
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Невозможно создать конфигурационный файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:129
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""
"\n"
"Хотите добавить источник '%s'"

#: ../urpmi.addmedia:166
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "отсутствует <относительный путь к hdlist>\n"

#: ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr "Нельзя использовать %s без %s"

#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n"

#: ../urpmi.recover:28
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr "  --checkpoint   - установить сейчас повторную упаковку\n"

#: ../urpmi.recover:35
#, c-format
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr ""
"  --noclean      - не очищать каталог повторной упаковки в контрольной "
"точке.\n"

#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
"  --list         - список транзакций относительно указанной\n"
"                   даты/продолжительности\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-all     - список всех транзакций в rpmdb (длинный)\n"

#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-safe    - список всех транзакций после контрольной точки\n"

#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
"  --rollback     - откат до указанной даты,\n"
"                   или откат указанного числа транзакций\n"

#: ../urpmi.recover:42
#, c-format
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --disable      - отключение повторной упаковки\n"

#: ../urpmi.recover:57
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr "Неверная дата или продолжительность [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:65
#, c-format
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "Не определён каталог повторной упаковки\n"

#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr "Невозможно выполнить запись в каталог повторной упаковки [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr "Очищается каталог повторной упаковки [%s]...\n"

#: ../urpmi.recover:72
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr "Удалено %d файлов\n"

#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr "Ложные аргументы командной строки [%s]\n"

#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr "Вы не можете одновременно указать --checkpoint и --rollback\n"

#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr "Вы не можете одновременно указать --checkpoint и --list\n"

#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr "Вы не можете одновременно указать --rollback и --list\n"

#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr "Вы не можете указать --disable вместе с другой опцией"

#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr "Не найдены транзакции от %s\n"

#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr "Для этого вам нужны права суперпользователя"

#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "Записывается файл макроса rpm [%s]...\n"

#: ../urpmi.recover:185
#, c-format
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Не найдена дата отката\n"

#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr "Откат до %s...\n"

#: ../urpmi.recover:195
#, c-format
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr "Отключается повторная упаковка\n"

#: ../urpmi.removemedia:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia [-a] <название> ...\n"
"где <название> - название удаляемого источника.\n"

#: ../urpmi.removemedia:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - выбор всех источников.\n"

#: ../urpmi.removemedia:43
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - нечеткое совпадение названий источников.\n"

#: ../urpmi.removemedia:65
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять источники"

#: ../urpmi.removemedia:78
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"

#: ../urpmi.removemedia:84
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"отсутствует удаляемый пункт\n"
"(один из %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"использование: urpmi.update [опции] <название> ...\n"
"где <название> - название обновляемого источника.\n"

#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - обновление только источника обновления.\n"

#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - принудительно обновить gpg-ключ\n"

#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --ignore       - не обновляет, помечает источник как игнорируемый.\n"

#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - не обновляет, помечает источник как включенный.\n"

#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - выбор всех несъемных источников данных.\n"

#: ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - принудительно создать файлы hdlist\n"

#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Только суперпользователю разрешается обновлять источники"

#: ../urpmi.update:78
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n"

#: ../urpmi.update:96
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"отсутствует обновляемый пункт\n"
"(один из %s)\n"

#: ../urpmi.update:100
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:101
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "игнорируется источник %s"

#: ../urpmi.update:101
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "включается источник %s"

#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"

#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --searchmedia  - использование только указанных источников для поиска\n"
"                   запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n"

#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
"  --fuzzy        - установка поиска на основе нечеткой логики (эквивалент -"
"y).\n"

#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - список доступных пакетов.\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - список доступных источников.\n"

#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - список доступных источников и их url.\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"

#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n"

#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"

#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n"
"                   (только для root'a).\n"

#: ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
"  --ignorearch   - разрешить запрашивать rpm'ы для несоответствующих "
"архитектур.\n"

#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - настройка urpmi на лету из дерева distrib.\n"
"                   Опция разрешает опрос дистрибутива.\n"

#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - вывод журнала изменений.\n"

#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary, -S  - вывод тега summary.\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n"

#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"

#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - вывод групп с именами.\n"

#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
"  -i             - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"

#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - список файлов в пакете.\n"

#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "  -P             - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n"

#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - поиск в provides для поиска пакетов.\n"

#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - вывод версии и релиза с названием.\n"

#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n"

#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid ""
"  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
"  -RR            - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные "
"пакеты).\n"

#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"

#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - удаление пакета, если уже установлена более новая "
"версия.\n"

#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
"  -y             - установка поиска на основе нечеткой логики\n"
"                   (эквивалент --fuzzy).\n"

#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -Y             - эквивалент -y, но без учета регистра.\n"

#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"

#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"

#: ../urpmq:350
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../urpmq:353
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Не найден filelist\n"

#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден changelog\n"

#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist"

#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен"

#~ msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
#~ msgstr "узел %s содержит старую версию urpme, обновите, пожалуйста"

#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен"

#~ msgid "on node %s"
#~ msgstr "на узле %s"

#~ msgid "Propagating synthesis to nodes..."
#~ msgstr "Synthesis распространяется по узлам..."

#~ msgid "Resolving dependencies on nodes..."
#~ msgstr "Разрешаются зависимости на узлах..."

#~ msgid "Distributing files to nodes..."
#~ msgstr "Файлы распределяются по узлам..."

#~ msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
#~ msgstr "Проверяется возможность установки на узлах..."

#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "Установка не удалась на узле %s"

#~ msgid "Installing packages on nodes..."
#~ msgstr "Устанавливаются пакеты на узлах..."

#~ msgid "scp failed on host %s (%d)"
#~ msgstr "scp завершился неудачей для хоста %s (%d)"

#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
#~ msgstr "Synthesis распространяется на %s..."

#~ msgid "Resolving dependencies on %s..."
#~ msgstr "Разрешаются зависимости на %s..."

#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
#~ msgstr "хост %s не содержит подходящей версии urpmi (%d)"

#~ msgid "Distributing files to %s..."
#~ msgstr "Распределяются файлы на %s"

#~ msgid "Verifying if install is possible on %s..."
#~ msgstr "Проверяется возможность установки на %s..."

#~ msgid "Performing install on %s..."
#~ msgstr "Выполняется установка на %s..."

#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Подготавливается установка на %s..."

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
#~ msgstr "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет"

#~ msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis\n"

#~ msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
#~ msgstr "  --probe-hdlist - попытаться найти и использовать файл hdlist\n"

#~ msgid "`with' missing for network media\n"
#~ msgstr "для сетевого источника отсутствует `with'\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "неизвестные опции '%s'\n"

#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован"

#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован"

#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован"

#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
#~ msgstr "похоже, что в chroot в \"%s\" нет устройств"

#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "у виртуального источника \"%s\" должен иметь действительный файл hdlist "
#~ "или synthesis; источник проигнорирован"

#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "копируется hdlist источника (или synthesis) \"%s\"..."

#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "не удалось извлечь hdlist (или synthesis) источника"

#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\""

#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\""

#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано"

#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков"

#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков "

#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"

#~ msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --norebuild    - не создавать заново hdlist, если невозможно его\n"
#~ "                   прочитать.\n"

#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "Подразумеваются следующие имена пакетов: %s"

#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "копируется файл hdlists..."

#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "Это правильно?"

#~ msgid ""
#~ "  --version      - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
#~ "                   from the version of the distribution told by the\n"
#~ "                   installed mandriva-release package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --version      - использование указанной версии дистрибутива, по "
#~ "умолчанию\n"
#~ "                   используется версия дистрибутива, сообщенная\n"
#~ "                   установленным пакетом mandriva-release.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ "                   mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --arch         - использование указанной архитектуры, по умолчанию\n"
#~ "                   используется архитектура установленного пакета\n"
#~ "                   mandriva-release.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - извлечение заголовков пакетов, перечисленных в БД "
#~ "urpmi,\n"
#~ "                   в stdout (только для root'a).\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов (%"
#~ "d МБ)"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "устанавливается %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматическая установка пакетов...\n"
#~ "Вы запросили установку пакета %s\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: команда не найдена\n"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Продолжить?"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Следующие пакеты должны быть удалены для обновления остальных:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Продолжить?"

#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "несоответствие md5sum"

#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf версия %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "Это свободное программное обеспечение и может распространяться "
#~ "согласноусловиям GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "использование:\n"

#~ msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr "  --synthesis    - использование synthesis вместо БД urpmi.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet        - не выводить тег name (по умолчанию включен, если тег "
#~ "не\n"
#~ "                   задан в командной строке; не совместим с "
#~ "интерактивным \n"
#~ "                   режимом).\n"

#~ msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
#~ msgstr "  --uniq         - не выводить идентичные строки.\n"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all          - вывод всех тегов.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary      - вывод тега summary: суммарная сводка.\n"

#~ msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
#~ msgstr "  --description  - вывод тега description: описание.\n"

#~ msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
#~ msgstr "  --buildhost    - вывод тега buildhost: хост, на котором собран.\n"

#~ msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
#~ msgstr "  --provides     - вывод тега provides: все поставляемые файлы.\n"

#~ msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
#~ msgstr "  --requires     - вывод тега requires: все зависимости.\n"

#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --files        - вывод тега files: все файлы.\n"

#~ msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#~ msgstr "  --obsoletes    - вывод тега obsoletes: все устаревшие файлы.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
#~ "                   report).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --env          - использование специфического окружения (обычно отчет\n"
#~ "                   об ошибке).\n"

#~ msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr "  -i             - игнорирование учета регистра во всех шаблонах.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a             - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
#~ "                   выражения true.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o             - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
#~ "                   из выражений true.\n"

#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  !              - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"

#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr "  (              - левая скобка, открывающая группу выражений.\n"

#~ msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr "  )              - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n"

#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "обратный вызов :\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Продолжить?"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
#~ "%s"