aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/documentation.po')
-rw-r--r--langs/zh-tw/documentation.po77
1 files changed, 44 insertions, 33 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/documentation.po b/langs/zh-tw/documentation.po
index 4909cb5f8..ecd994da4 100644
--- a/langs/zh-tw/documentation.po
+++ b/langs/zh-tw/documentation.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014-2015\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -37,33 +37,41 @@ msgstr "Mageia 發行版和工具的文件。"
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr ""
+msgstr "文档, 帮助, 指南, 安装, 安装, mageia, linux"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "尋找您的文件"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "選擇您想看的語言、Mageia 版本和手冊。"
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "舊版本的文件可以從 <a href=\"archive.php\">封存頁</a> 取得。"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "這些手冊是 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">文件</a> 和 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">翻譯</a> 團隊共同合作的成果。"
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "这些手册是共同工作的结果 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">文件</a> 和 <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">翻译</a> 团队。"
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "請幫助<a href=\"../community/\">我們</a>將它翻譯成您的語言。"
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "随时提供帮助 <a href=\"../community/\">我们改进</a> 它们或帮助将它们翻译成您的语言。"
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr ""
+msgstr "本文档使用 <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a> 构建。"
#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
@@ -75,18 +83,19 @@ msgstr "安裝"
#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "从 LIVE 介质安装"
#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
-msgstr ""
+msgstr "网络安装"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia 文件檔案庫"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "之前的 Mageia 發行版本和工具的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -94,20 +103,24 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "更多文件"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "您在這裡可以找到已經結束支援周期的 Mageia 版本的文件。"
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "如果您要找的是現有的版本,請看 <a href=\"index.php\">這裡</a>。"
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr ""
+msgstr "最小化镜像安装"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr ""
+msgstr "有关 %s 的在线文档,可以参见 %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
@@ -122,17 +135,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "其他語言:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
+msgstr "翻译位于之前的 %1$s。您也可以在 Mageia %3$s 中查找 %2$s 的文档。"
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "請幫助<a href=\"../community/\">我們</a>將它翻譯成您的語言。"
+msgstr "不 <a href=\"../community/\">暂时</a> 以您的语言提供。"
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "歡迎來協助我們改進它!"
+msgstr "点击下面是其他可用语言。"