aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang')
-rw-r--r--langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
index a3fa98689..dd2902242 100644
--- a/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
+++ b/langs/zh-tw/contribute.zh-tw.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ mageia, contribute, howto, operating system
協助使用者與宣傳這個計畫
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-想要歡迎並協助新的使用者或者是與其他人分享您的小技巧? 在 <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC 頻道</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">郵件清單</a>, 當地活動?趕快透過上述的幾個管道與我們連絡,一起分享快樂!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+想要歡迎並協助新的使用者或者是與其他人分享您的小技巧? 在 <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC 頻道</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">論壇</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">郵件清單</a>, 當地活動?趕快透過上述的幾個管道與我們連絡,一起分享快樂!
;Writing, copywriting and documenting
@@ -64,8 +64,8 @@ Mageia 已經被翻譯超過 180 種語言了! 整理、完成、改進軟體
分類
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-出現錯誤!其中有些被回報。因此,必然地它們需要被分類以便讓開發者與套件包裝者能較容易修正。是否能確認此問題(此問題能否被重現?),從回報者那裡收集必要的除錯資訊,指定給負責人等等。 <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">請加入分類團隊</a>來做為在論壇上或郵件論壇中回報錯誤的使用者,與使用 <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> 的開發者間的橋樑。
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+出現錯誤!其中有些被回報。因此,必然地它們需要被分類以便讓開發者與套件包裝者能較容易修正。是否能確認此問題(此問題能否被重現?),從回報者那裡收集必要的除錯資訊,指定給負責人等等。 <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">請加入分類團隊</a>來做為在論壇上或郵件論壇中回報錯誤的使用者,與使用 <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> 的開發者間的橋樑。
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -152,16 +152,16 @@ Mageia 仰賴各種架構與工具讓每個人都能協同合作。這些都需
只要幾分鐘
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-去<a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>的支援討論區,看看有沒有什麼是您可以回答的問題。
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+去<a href="https://forums.mageia.org/">論壇</a>的支援討論區,看看有沒有什麼是您可以回答的問題。
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
在您的部落格或 Twitter 上,在您的辦公室內,與您身邊的朋友聊聊這個專案。
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-若是您遇到一個可以重現的問題,<a href="http://bugs.mageia.org/">就提交個錯誤報告吧!</a>
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+若是您遇到一個可以重現的問題,<a href="https://bugs.mageia.org/">就提交個錯誤報告吧!</a>
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!