aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/uk/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/uk/downloads/get.po194
1 files changed, 69 insertions, 125 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po
index ed0a5d6c3..fda18a6b0 100644
--- a/langs/uk/downloads/get.po
+++ b/langs/uk/downloads/get.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
@@ -32,209 +31,154 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
-"check out these other mirrors</a>."
-msgstr ""
-"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
-"спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>."
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Вашою IP-адресою є %s, ймовірно ви перебуваєте у %s, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +212"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Звантаження Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +224"
msgid "Download %s"
msgstr "Звантаження %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Звантаження %s має розпочатися за декілька секунд"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">"
-"click here</a>."
-msgstr ""
-"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">натисніть тут</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
-msgstr ""
-"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність "
-"контрольної суми:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check "
-"and try to download again."
-msgstr ""
-"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся "
-"образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "and"
msgstr "і"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Ви також можете перевірити підпис ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT "
-"PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
-"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера "
-"відкритих ключів PGP MIT</a>:"
-
#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "У відповідь буде показано один із таких рядків:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "або, якщо ключ вже було імпортовано:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Далі, вам слід перевірити підпис ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "У відповідь буде показано рядок, подібний до такого:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +292"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +296"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Має бути показано попередження щодо несертифікованого підпису."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +304"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "City"
msgstr "Місто"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Дзеркала отримання"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and "
-"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr ""
-"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a "
-"href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого "
-"програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, "
-"наданням ресурсів тощо</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Бажаєте допомогти? %sПриєднуйтеся до нас!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +319"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "Sorry!"
msgstr "Вибачте!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try "
-"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний "
-"файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки "
-"отримання даних</a>."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
-msgstr ""
-"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ "
-"ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:"
-
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">"
-"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr ""
-"безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі "
-"#mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>,"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
-msgid ""
-"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr ""
-"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового "
-"запису у Twitter</a>,"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on "
-"the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr ""
-"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">"
-"повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>,"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
-msgid ""
-"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;form"
-"at=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr ""
-"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websi"
-"tes&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr ""
-"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви "
-"перейшли на цю сторінку."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Thanks!"
msgstr "Дякуємо!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "повернутися на чудову домашню сторінку Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
-msgid ""
-"By continuing this navigation, you agree to the use of cookies to enable you "
-"to share content via social network sharing buttons."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr ""
-"Продовжуючи роботу зі сторінкою, ви погоджуєтеся із використанням кук, які "
-"уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у "
-"соціальних мережах."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+#, fuzzy
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
+msgstr "Продовжуючи роботу зі сторінкою, ви погоджуєтеся із використанням кук, які уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
-