diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/contribute.uk.lang')
-rw-r--r-- | langs/uk/contribute.uk.lang | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/uk/contribute.uk.lang b/langs/uk/contribute.uk.lang index f79001830..e3a6f2273 100644 --- a/langs/uk/contribute.uk.lang +++ b/langs/uk/contribute.uk.lang @@ -32,8 +32,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту -;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу! +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу! ;Writing, copywriting and documenting @@ -56,8 +56,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система Боротьба з вадами -;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. -У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа <a href="http://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою користуються розробники. +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа <a href="https://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою користуються розробники. ;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> @@ -144,16 +144,16 @@ mageia, участь, настанови, операційна система Декілька хвилин -;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. -Зазирніть до розділу підтримки <a href="http://forums.mageia.org/">форуму</a> і спробуйте відповісти на одне з питань. +;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Зазирніть до розділу підтримки <a href="https://forums.mageia.org/">форуму</a> і спробуйте відповісти на одне з питань. ;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter, ознайомте з ним ваших колег. -;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. -Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, <a href="http://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>. +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, <a href="https://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>. ;Make a <a href="../donate/">donation</a>! |