aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/contribute.uk.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/uk/contribute.uk.lang')
-rw-r--r--langs/uk/contribute.uk.lang16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/uk/contribute.uk.lang b/langs/uk/contribute.uk.lang
index f79001830..e3a6f2273 100644
--- a/langs/uk/contribute.uk.lang
+++ b/langs/uk/contribute.uk.lang
@@ -32,8 +32,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система
Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? Хочете спілкувати на <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">каналах IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">форумах</a>, у <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">списках листування</a> або на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!
;Writing, copywriting and documenting
@@ -56,8 +56,8 @@ mageia, участь, настанови, операційна система
Боротьба з вадами
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа <a href="http://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою користуються розробники.
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа <a href="https://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою користуються розробники.
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -144,16 +144,16 @@ mageia, участь, настанови, операційна система
Декілька хвилин
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Зазирніть до розділу підтримки <a href="http://forums.mageia.org/">форуму</a> і спробуйте відповісти на одне з питань.
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Зазирніть до розділу підтримки <a href="https://forums.mageia.org/">форуму</a> і спробуйте відповісти на одне з питань.
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter, ознайомте з ним ваших колег.
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, <a href="http://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>.
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, <a href="https://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>.
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!