diff options
Diffstat (limited to 'langs/uk/community.po')
-rw-r--r-- | langs/uk/community.po | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/uk/community.po b/langs/uk/community.po new file mode 100644 index 000000000..c269b44cc --- /dev/null +++ b/langs/uk/community.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# gettext catalog for community web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: community +# +# include translation strings from: +# en/community/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: "/web/en/community/index.php +13" +msgid "Mageia Community" +msgstr "Спільнота Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +14" +msgid "" +"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " +"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " +"project." +msgstr "Головна сторінка спільноти Mageia — місце, за допомогою якого всі учасники розробки та користувачі можуть ознайомитися з останніми новинами щодо Mageia і дізнатися більше про можливості участі у проекті." + +#: "/web/en/community/index.php +15" +msgid "mageia, community, news, tools, tasks" +msgstr "mageia, community, news, tools, tasks, спільнота, новини, інструменти, засоби, завдання" + +#: "/web/en/community/index.php +31" +msgid "Mageia Community Central" +msgstr "Головна сторінка спільноти Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "https://blog.mageia.org/en/" +msgstr "https://blog.mageia.org/uk/" + +#: "/web/en/community/index.php +33" +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "https://planet.mageia.org/en/" +msgstr "https://planet.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +34" +msgid "Planet" +msgstr "Збірка блогів" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "https://forum.mageia.org/en/" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" + +#: "/web/en/community/index.php +36" +msgid "Forums" +msgstr "Форум" + +#: "/web/en/community/index.php +37" +msgid "Mailing-lists" +msgstr "Списки листування" + +#: "/web/en/community/index.php +38" +msgid "https://wiki.mageia.org/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" + +#: "/web/en/community/index.php +40" +msgid "Mageia Applications Database" +msgstr "База даних програм Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +41" +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: "/web/en/community/index.php +42" +msgid "People" +msgstr "Люди" + +#: "/web/en/community/index.php +49" +msgid "News" +msgstr "Новини" + +#: "/web/en/community/index.php +69" +msgid "How to contribute?" +msgstr "Як взяти участь?" + +#: "/web/en/community/index.php +71" +msgid "Start here" +msgstr "Почніть з цього" + +#: "/web/en/community/index.php +72" +msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." +msgstr "зв’яжіться з нами за допомогою <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." + +#: "/web/en/community/index.php +73" +msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!" +msgstr "Крім того, ви можете <a href=\"../donate/\">підтримати проект грошима</a>!" + +#: "/web/en/community/index.php +76" +msgid "Toolbox" +msgstr "Інструменти" + +#: "/web/en/community/index.php +78" +msgid "Wiki</a> ← collaborative documentation" +msgstr "Вікі</a> ← спільна робота над документацією" + +#: "/web/en/community/index.php +79" +msgid "Bugzilla</a> ← to report bugs" +msgstr "Bugzilla</a> ← для сповіщення розробників про вади" + +#: "/web/en/community/index.php +85" +msgid "For developers & packagers" +msgstr "Розробникам і пакувальникам" + +#: "/web/en/community/index.php +87" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: "/web/en/community/index.php +88" +msgid "Git</a> code repositories" +msgstr "Git</a>, сховища коду" + +#: "/web/en/community/index.php +89" +msgid "Packages submission queue" +msgstr "Черга подання пакунків" + +#: "/web/en/community/index.php +90" +msgid "unmaintained packages" +msgstr "пакунки, які ніхто не супроводжує" + +#: "/web/en/community/index.php +91" +msgid "Global QA report" +msgstr "Загальний звіт з якості" + +#: "/web/en/community/index.php +95" +msgid "Conversations" +msgstr "Спілкування" + +#: "/web/en/community/index.php +96" +msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" +msgstr "...або як з нами зв’язатися? Дуже просто:" + +#: "/web/en/community/index.php +98" +msgid "IRC</a> on Freenode" +msgstr "IRC</a> у Freenode" + +#: "/web/en/community/index.php +102" +msgid "in real life!" +msgstr "наживо!" + +#: "/web/en/community/index.php +103" +msgid "during events!" +msgstr "під час заходів!" + +#: "/web/en/community/index.php +106" +msgid "Teams you can join!" +msgstr "Команди, до яких ви можете долучитися!" + +#: "/web/en/community/index.php +108" +msgid "Atelier" +msgstr "Майстерня" + +#: "/web/en/community/index.php +109" +msgid "Documentation" +msgstr "Документування" + +#: "/web/en/community/index.php +110" +msgid "Packaging" +msgstr "Пакування" + +#: "/web/en/community/index.php +111" +msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" +msgstr "Тестування та забезпечення якості" + +#: "/web/en/community/index.php +112" +msgid "Translation" +msgstr "Переклад" + +#: "/web/en/community/index.php +113" +msgid "Systems & infrastructure administration" +msgstr "Адміністрування систем та інфраструктури" + +#: "/web/en/community/index.php +114" +msgid "Bugs triaging" +msgstr "Визначення причин вад" + +#: "/web/en/community/index.php +126" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +128" +msgid "More about Mageia" +msgstr "Докладніше про Mageia" + +#: "/web/en/community/index.php +129" +msgid "" +"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " +"href=\"../about/values/\">values</a>" +msgstr "Наші <a href=\"../about/code-of-conduct/\">правила поведінки</a> та <a href=\"../about/values/\">визнані цінності</a>" + +#: "/web/en/community/index.php +130" +msgid "Our governance model</a> and structure:" +msgstr "Наша модель керування</a> та структура:" + +#: "/web/en/community/index.php +132" +msgid "Teams" +msgstr "Команди" + +#: "/web/en/community/index.php +133" +msgid "the Council" +msgstr "Рада" + +#: "/web/en/community/index.php +134" +msgid "the Board" +msgstr "Правління" + +#: "/web/en/community/index.php +136" +msgid "" +"<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " +"href=\"../about/reports/\">reports</a>." +msgstr "<a href=\"../donate/\">Пожертви</a> та <a href=\"../about/reports/\">звіти щодо використання</a>." + +#: "/web/en/community/index.php +141" +msgid "" +"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " +"the Web team</a>!" +msgstr "Ви потрібні нашій команді! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Долучайтеся до вебкоманди</a>!" |