aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr/thank-you.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/tr/thank-you.po')
-rw-r--r--langs/tr/thank-you.po121
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/tr/thank-you.po b/langs/tr/thank-you.po
new file mode 100644
index 000000000..48b758e9a
--- /dev/null
+++ b/langs/tr/thank-you.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# gettext catalog for thank-you web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: thank-you
+#
+# include translation strings from:
+# en/thank-you/index.php
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
+msgid "Thank you for making Mageia possible."
+msgstr "Mageia'yı var ettiğiniz için teşekkür ederiz."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
+msgid ""
+"People, organisations and services without which Mageia would not exist."
+msgstr "Kişiler, kuruluşlar ve hizmetler olmasaydı Mageia olamazdı."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
+msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
+msgstr "mageia, bağış yapmak, bağış, teşekkürler, ortaklar, yardım, yansılar, barındırma"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +27"
+msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
+msgstr "Onların sayesinde Mageia ileriye doğru gidiyor."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +29"
+msgid "You too can donate!"
+msgstr "Siz de bağışta bulunabilirsiniz!"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
+msgid "Check our activity and financial reports!"
+msgstr "Etkinliklerimizi ve mali raporlarımızı kontrol edin!"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +36"
+msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
+msgstr "Megeia.Org için %spara bağışı%s yapan muhteşem insanlar aşağıdadır:"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +41"
+msgid ""
+"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a "
+"href=\"%s\">More details</a>."
+msgstr "Son 30 günde Mageia.Org'a %s Euro bağışlandı. <a href=\"%s\">Daha fazla bilgi için buraya bakınız.</a>."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +46"
+msgid "Last update:"
+msgstr "Son güncelleme:"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +50"
+msgid ""
+"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
+"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
+msgstr "Eylül 2010'dan bu yana, yüzlerce insanın katılımı, fikri ve coşkusu olmasaydı Mageia bu noktaya gelemezdi."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
+msgid ""
+"It would not have either, without help and donation from many people and "
+"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
+"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
+"network bandwidth, money and finally, care."
+msgstr "Kuruluşların ve birçok kişinin bağışları ve yardımları olmadan Mageia var olamazdı. Tüm bu kişiler ve kuruluşlar tavsiye ve teşvik ederek, araç gereç konusunda destek olarak; barındırma, sunucu, yansı olanağı sağlayarak; ağ bant genişliği, donanım, para gibi konularda yardım ederek, kısacası elinden geleni ortaya koyarak Mageia'nin var olmasını sağladılar."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
+msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
+msgstr "Bu sayfa, projeye katkı yapanları hatırlatmak için vardır."
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
+msgid ""
+"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
+"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
+"some facilities:"
+msgstr "Bu kuruluşlar ve kişiler Mageia.Org için barındırma, yansı, sunucu donanımı, ağ bant genişliği ve bunun gibi daha birçok olanak sağladılar:"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
+msgid ""
+"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
+"seats and advice (mostly in Paris for now):"
+msgstr "Harika mekanlar ve çalışanları bizi misafirperverce ağırlayıp çay, kahve teklif ettiler ve tavsiyelerde bulundular (şimdilik çoğulukla Paris'de):"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
+msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
+msgid "Le Père Tranquille"
+msgstr "Le Père Tranquille"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
+msgid "Séverine's place"
+msgstr "Séverine's place"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
+msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
+msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
+msgid "Starbucks Coffee"
+msgstr "Starbucks Coffee"
+
+#: "/web/en/thank-you/index.php +67"
+msgid ""
+"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
+" its potential implications: you know who you are!"
+msgstr "Bu proje ilgili karşılaştığımız, tartıştığımız insanların hepsine ve onun olası imalarına -siz kim olduğunuzu bilirsiniz!- çok teşekkür ederiz."