aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/tr/about/media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/tr/about/media.po')
-rw-r--r--langs/tr/about/media.po57
1 files changed, 26 insertions, 31 deletions
diff --git a/langs/tr/about/media.po b/langs/tr/about/media.po
index 52162e89a..c49858095 100644
--- a/langs/tr/about/media.po
+++ b/langs/tr/about/media.po
@@ -1,28 +1,29 @@
# gettext catalog for about/media web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about/media
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/media/index.php
-#
+#
# Translators:
-# osifa Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2014
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2014
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-28 15:36:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: osifa Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
@@ -66,64 +67,56 @@ msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "Mageia 2011 logo"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
-#, fuzzy
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
-msgstr "Mageia 3 CD/DVD kapakları"
+msgstr "Sürüm numarası olmayan Mageia CD/DVD kapakları"
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
-#, fuzzy
msgid "Mageia CD/DVD"
-msgstr "Mageia 1 CD/DVD"
+msgstr "Mageia CD/DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
-msgstr ""
+msgstr "zalappy tarafından oluşturuldu."
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Source is available %shere%s."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynağa %sburadan%s ulaşılabilir."
#: "/web/en/about/media/index.php +67"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
-msgstr "Mageia 3 CD/DVD kapakları"
+msgstr "Mageia 6 CD/DVD kapakları"
#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 6 Klasik-Kurulum 64bit DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +69"
msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 6 Klasik-Kurulum 32bit DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +70"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit"
-msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
+msgstr "Mageia 6 ÇalışanDVD KDE Plasma 64bit"
#: "/web/en/about/media/index.php +71"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit"
-msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
+msgstr "Mageia 6 ÇalışanDVD Gnome 64bit"
#: "/web/en/about/media/index.php +72"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit"
-msgstr "Mageia 3 64bit DVD"
+msgstr "Mageia 6 ÇalışanDVD Xfce 64bit"
#: "/web/en/about/media/index.php +73"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit"
-msgstr "Mageia 3 32bit DVD"
+msgstr "Mageia 6 ÇalışanDVD Xfce 32bit"
#: "/web/en/about/media/index.php +74"
msgid "Created by Macxi."
-msgstr ""
+msgstr "Macxi tarafından oluşturuldu."
#: "/web/en/about/media/index.php +75"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
-msgstr "Mageia 1 CD/DVD"
+msgstr "Mageia 6 CD/DVD"
#: "/web/en/about/media/index.php +82"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
@@ -198,5 +191,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Julie Guennegues tarafından CC-By-SA olarak lisanslanmıştır."
#: "/web/en/about/media/index.php +111"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier "
+"team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Eğer bu dosyaların kullanımı hakkında endişeleriniz veya sorularınız varsa lütfen <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\"> atölye takımına</a> danışın."