diff options
Diffstat (limited to 'langs/sv/4.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/4.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/sv/4.po b/langs/sv/4.po index 4daf3203d..438198d42 100644 --- a/langs/sv/4.po +++ b/langs/sv/4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the" " current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug " "which prevented some people installing from a burned cd/dvd." -msgstr "Mageia 4.1 än en <a href=\"%s\">underhållsversion</a> för Mageia 4 med aktuella programuppdateringar från uppdaterings-medier. Den har även en rättelse gällande en bug i syslinux som förhindrade vissa användare från att installera från en bränd cd/dvd." +msgstr "Mageia 4.1 än en <a href=\"%s\">underhållsversion</a> för Mageia 4 med aktuella programuppdateringar från uppdaterings-medier. Den har även en rättelse gällande ett programfel i syslinux som förhindrade vissa användare från att installera från en bränd CD/DVD." #: "/web/en/4/download_index.php +71" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -289,14 +289,14 @@ msgstr "Live ISO-filer låter dig prova Mageia utan installation. Läs <a href=\ msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." -msgstr "Om du är nöjd med din Mageia-upplevelse så kan du sedan installera det på din hårddisk från Live-mediet." +msgstr "Om du är nöjd med din Mageia-upplevelse så kan du installera det på din hårddisk från Live-mediat." #: "/web/en/4/index.php +41" msgid "" "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " "Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this " "installer." -msgstr "Klassiska ISO-filer är det mer traditionella sättet att installera Mageia. Ta en titt på den fullständiga <a href=\"%s\">dokumentationen</a> för denna typ av installation." +msgstr "Klassiska ISO-filer är det mer traditionella sättet att installera Mageia. Ta en titt på den fullständiga <a href=\"%s\">dokumentationen</a> för den här typen av installation." #: "/web/en/4/index.php +43" msgid "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to get a complete" " list of packages inside Mageia." -msgstr "Det finns massor av program i de officiella programförråden. Du kan ta en titt på <a href=\"%s\">Mageias applikationsdatabas</a> för att få en mer komplett lista över programmen i Mageia." +msgstr "Det finns massor av program i de officiella programförråden. Du kan ta en titt i <a href=\"%s\">Mageias applikationsdatabas</a> för att få en mer komplett lista över programmen i Mageia." #: "/web/en/4/index.php +47" msgid "What's new?" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "TexLive behövde runt 1GB data för installation. Nu är det uppdelat i #: "/web/en/4/index.php +78" msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia Kontrollpanel" +msgstr "Mageias kontrollcentral" #: "/web/en/4/index.php +85" msgid "Mageia in context" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "Mageia 4 is supported by the <a href=\"%s\">Mageia.org nonprofit " "organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." -msgstr "Mageia 4 stödjs av <a href=\"%s\">Mageia.org, en icke-vinstdrivande organisation</a>, och som drivs av erkända och förtroendevalda deltagare." +msgstr "Mageia 4 stöds av <a href=\"%s\">Mageia.org, en icke-vinstdrivande organisation</a>, och som drivs av erkända och förtroendevalda deltagare." #: "/web/en/4/index.php +91" msgid "" |