diff options
Diffstat (limited to 'langs/sr/community.po')
-rw-r--r-- | langs/sr/community.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/langs/sr/community.po b/langs/sr/community.po index fb1589ad0..b18262329 100644 --- a/langs/sr/community.po +++ b/langs/sr/community.po @@ -10,12 +10,13 @@ # en/community/index.php # # Translators: +# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-01 17:53+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,22 +27,22 @@ msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +13" msgid "Mageia Community" -msgstr "" +msgstr "Mageia Заједница" #: "/web/en/community/index.php +14" msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." -msgstr "" +msgstr "Централа Маgeia Заједнице је место где сви сарадници и корисници могу пронаћи најновије вести о Mageia и сазнати више о томе шта радити у пројекту." #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" -msgstr "" +msgstr "mageia, community, news, tools, tasks" #: "/web/en/community/index.php +31" msgid "Mageia Community Central" -msgstr "" +msgstr "Централа Mageia заједнице" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "https://blog.mageia.org/en/" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://forum.mageia.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "Forums" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +40" msgid "Mageia Applications Database" -msgstr "" +msgstr "Mageia База података о апликацијама" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Calendar" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Људи" #: "/web/en/community/index.php +61" msgid "Localised news" -msgstr "" +msgstr "Локализоване вести " #: "/web/en/community/index.php +64" msgid "News in English" -msgstr "" +msgstr "Вести на Енглеском" #: "/web/en/community/index.php +79" msgid "How to contribute?" @@ -105,95 +106,95 @@ msgstr "Како допринети?" #: "/web/en/community/index.php +81" msgid "Start here" -msgstr "" +msgstr "Стартуј овде" #: "/web/en/community/index.php +82" msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." -msgstr "" +msgstr "и сретните се са нама на <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC-у</a>." #: "/web/en/community/index.php +83" msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!" -msgstr "" +msgstr "Такође можете <a href=\"../donate/\">финансијски помоћи</a> пројекат!" #: "/web/en/community/index.php +86" msgid "Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Кутија са алатима" #: "/web/en/community/index.php +88" msgid "Wiki</a> ← collaborative documentation" -msgstr "" +msgstr "Вики </a> ← документација за сарадњу" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Bugzilla</a> ← to report bugs" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla</a> ← за пријављивање грешака" #: "/web/en/community/index.php +95" msgid "For developers & packagers" -msgstr "" +msgstr "За девелопере & и креаторе пакета" #: "/web/en/community/index.php +97" msgid "Subversion" -msgstr "" +msgstr "Subversion" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "Git</a> code repositories" -msgstr "" +msgstr "Git</a> стоваришта кода" #: "/web/en/community/index.php +99" msgid "Packages submission queue" -msgstr "" +msgstr "Ред за подношење Пакета" #: "/web/en/community/index.php +100" msgid "unmaintained packages" -msgstr "" +msgstr "пакети без одржавања" #: "/web/en/community/index.php +101" msgid "Global QA report" -msgstr "" +msgstr "Општи QA извешај" #: "/web/en/community/index.php +106" msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Разговори" #: "/web/en/community/index.php +107" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" -msgstr "" +msgstr "...или, како ступити у контакт са нама? Лако:" #: "/web/en/community/index.php +109" msgid "IRC</a> on Freenode" -msgstr "" +msgstr "IRC</a> на Freenode" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "in real life!" -msgstr "" +msgstr "у реалном животу!" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "during events!" -msgstr "" +msgstr "током догађаја!" #: "/web/en/community/index.php +124" msgid "Teams you can join!" -msgstr "" +msgstr "Тимови којима можете да приступите!" #: "/web/en/community/index.php +126" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +126" msgid "Atelier" -msgstr "" +msgstr "Atelier" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +127" msgid "Documentation" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Документација" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "Packaging" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Паковање" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" @@ -219,27 +220,27 @@ msgstr "Тестирања & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " "hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Превођење" #: "/web/en/community/index.php +131" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +131" msgid "Systems & infrastructure administration" -msgstr "" +msgstr "Системи & администрација инфраструктуре" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Bugs triaging" -msgstr "" +msgstr "Тријажа грешака" #: "/web/en/community/index.php +136" msgid "Mageia" @@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Више о Mageia" msgid "" "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " "href=\"../about/values/\">values</a>" -msgstr "" +msgstr "Наш <a href=\"../about/code-of-conduct/\">кодекс понашања</a> и <a href=\"../about/values/\">вредности</a>" #: "/web/en/community/index.php +140" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +140" msgid "Our governance model</a> and structure:" -msgstr "" +msgstr "Наш модел управљања </a> и структура:" #: "/web/en/community/index.php +142" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +142" msgid "Teams" @@ -273,28 +274,28 @@ msgstr "Тимови" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "the Council" -msgstr "" +msgstr "и Савет" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +144" msgid "the Board" -msgstr "" +msgstr "Борд" #: "/web/en/community/index.php +146" msgid "" "<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " "href=\"../about/reports/\">reports</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../donate/\">Донације</a> & <a href=\"../about/reports/\">извештаји</a>." #: "/web/en/community/index.php +150" msgid "" "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " "the Web team</a>!" -msgstr "" +msgstr "Ова страница треба вашу помоћ! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Придужите се Веб тиму</a>!" |