aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sq/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/sq/downloads/get.po107
1 files changed, 42 insertions, 65 deletions
diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po
index b3184ff07..cf3e559ff 100644
--- a/langs/sq/downloads/get.po
+++ b/langs/sq/downloads/get.po
@@ -2,28 +2,28 @@
# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
-#
+#
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +129"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Kjo <a href=\"%s\">%s</a> dritare shkarkimi ndodhet në %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +153"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Nëse nuk funksionon mirë për ju, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">shikoni këto lidhje të tjera</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +168"
@@ -69,9 +67,7 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(madhësia e shkarkimit është rreth %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Nëse shkarkimi nuk fillon, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">kliko këtu</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
@@ -87,9 +83,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Dakord"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Sapo shkarkimi juaj është ka mbaruar, ju duhet të kontrolloni se nënshkrimet përputhen:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
@@ -105,9 +99,7 @@ msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Verifikimet janë në dispozicion për shkarkim si skedarë:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Nëse verifikimi nuk përputhet, <strong>MOS PËRDORNI këtë ISO</strong>. Kontrollo dy herë dhe përpiqu ta shkarkoni përsëri."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +286"
@@ -119,9 +111,7 @@ msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Ato janë gjithashtu në dispozicion për shkarkim si skedarë:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
-"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Së pari ju duhet të importoni çelësin \"Lëshim Mageia\" nga a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +293"
@@ -157,10 +147,7 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Pasqyra shkarkime"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Krijimi dhe shpërndarja e Mageia në mbarë botën është bërë e mundur nga të gjithë <a href=\"%s\">njerëzit dhe organizatat që pasqyrojnë programet tona</a> dhe që <a href=\"%s\">dhurojnë para, pjesë kompjuterike, strehim dhe më shumë</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
@@ -172,21 +159,15 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Falje!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "shkarkimi juaj nuk mund të përfundojë, pasi ne nuk mund të gjejmë këtë skedarë. Ju lutem provoni përsëri nga <a href=\"%s\"> shkarkime kryesore të faqes</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Nëse ju ende hasni këtë gabim dhe mendoni SE NUK DUHET TË NDODHË &ndash; ju lutem na tregoni:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direck në <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier në Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
@@ -194,21 +175,15 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>
msgstr "ose <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">nga llogaria jonë në Twitter</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "ose me një <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">njoftim në listën postare të ekipit Atelier</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "ose një <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">raport problemi</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Ju lutemi të kopjoni dhe na raportoni adresën e mësipërme që ju ktheu në këtë faqe."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
@@ -224,9 +199,7 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Duke klikuar këtë buton, ju pranoni përdorimin e cookies HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
-msgid ""
-"They enable you to share content from this page via social network sharing "
-"buttons."
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Ato ju mundësojnë të shkëmbeni përmbajtje nga kjo faqe nëpërmjet butonave të ndarjes së rrjeteve sociale."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
@@ -474,85 +447,89 @@ msgid "HsinChu"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
-msgid "Lenoir, NC"
+msgid "Krakow"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
-msgid "Lyon"
+msgid "Lenoir, NC"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
-msgid "Milan"
+msgid "Lyon"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
-msgid "Minsk"
+msgid "Milan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
-msgid "Miskolc"
+msgid "Minsk"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
-msgid "Moscow"
+msgid "Miskolc"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
-msgid "Paris"
+msgid "Moscow"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
-msgid "Prague"
+msgid "Paris"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
-msgid "Princeton"
+msgid "Prague"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
-msgid "Richmond, VA"
+msgid "Princeton"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
-msgid "Schneverdingen"
+msgid "Richmond, VA"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
-msgid "Shanghai"
+msgid "Schneverdingen"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
-msgid "Sofia"
+msgid "Shanghai"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
-msgid "Stellenbosch"
+msgid "Sofia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
-msgid "Taipei"
+msgid "Stellenbosch"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
-msgid "Tsukuba"
+msgid "Taipei"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
-msgid "Umeå"
+msgid "Tsukuba"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
-msgid "Vinnytsia"
+msgid "Umeå"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
-msgid "Warszawa"
+msgid "Vinnytsia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
-msgid "Yonezawa"
+msgid "Warszawa"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
+msgid "Yonezawa"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
msgid "Краснодар"
msgstr ""