aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sq/donate.po')
-rw-r--r--langs/sq/donate.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/sq/donate.po b/langs/sq/donate.po
index 4a04e293a..469136924 100644
--- a/langs/sq/donate.po
+++ b/langs/sq/donate.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
-# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,18 +83,18 @@ msgstr "Ju lutem vini re se:"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal tërheq një komision të vogël për secilin donacion (rreth 2%) kështu që ne marrim pak më pak se sa dërgoni;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr ""
+msgstr "normat e konvertimit i ngarkohen Mageia, kështu që ju lutemi përdorni &euro; si monedhë;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr ""
+msgstr "nëse doni të bëni një donacion anonim, ju lutem shtoni një koment ose dërgoni një email tek %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
@@ -105,31 +105,31 @@ msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.Org është një shoqatë jo-fitimprurëse për të menaxhuar shpërndarjen e Mageia. Si një shoqatë jofitimprurëse, ajo mund të marrë donacione nga komuniteti për të ndihmuar në shumë fusha të ndryshme:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr ""
+msgstr "pjesë kompjuterike dhe strehim për servera;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
-msgstr ""
+msgstr "emra domaini;"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr ""
+msgstr "regjistrimet e markës tregtare Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr ""
+msgstr "dobishmëri për përhapjen e Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
-msgstr ""
+msgstr "shpenzime administrative;"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr ""
+msgstr "përfundimisht, këshillim ligjor dhe"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
@@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "etj."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
-msgstr ""
+msgstr "Si të gjurmoni donacionin?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisht, morëm shumë donacione bujare (%s, mbeten %s) falë të gjithë <a href=\"../thank-you/\">donatorëve</a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ne besojmë se përgjegjësia publike është vendimtare. Ju mund të dini më shumë rreth asaj se si përdoren fondet e marra duke lexuar tonë <a href=\"%s\">raportet financiare</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
@@ -160,4 +160,4 @@ msgstr "Pyetje?"
msgid ""
"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me donacionet, mund të dërgoni një email tek <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."