diff options
Diffstat (limited to 'langs/sl/about/media.po')
-rw-r--r-- | langs/sl/about/media.po | 21 |
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/sl/about/media.po b/langs/sl/about/media.po index d56bcb0b4..c9cd45d36 100644 --- a/langs/sl/about/media.po +++ b/langs/sl/about/media.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: -# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2014 - 2018 +# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2014 +# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 18:00+0100\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -194,5 +195,7 @@ msgid "Licensed under <a href=\"%s\">CC-By-SA</a> by Julie Guennegues." msgstr "Te datoteke avtorice Julie Guennegues so pod licenco <a href=\"%s\">CC-By-SA</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +113" -msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgid "" +"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " +"team</a> if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Na vprašanja ali pomisleke o uporabi teh datotek vam lahko odgovori <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\">atelje ekipa</a>." |