aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ro/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ro/support.po')
-rw-r--r--langs/ro/support.po38
1 files changed, 25 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/ro/support.po b/langs/ro/support.po
index cd3bc4606..76efde4af 100644
--- a/langs/ro/support.po
+++ b/langs/ro/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 21:49:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
@@ -213,54 +213,66 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Memorie (RAM): 512 Mo minimum, 2 Go recomandat;"
#: "/web/en/support/index.php +99"
+msgid "For headless systems that minimum can be usable."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +100"
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +101"
+msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Spațiu (HDD sauSSD): 5 Go pentru o instalare minimalistă, 20 Go pentru o instalare obișnuită;"
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Aceasta include cîțiva Go pentru fișierele utilizatorului. Dacă aveți nevoie de mai mult, trebuie să țineți cont și de acest lucru."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Instalările personalizate pe spațiu puțin sînt posibile dar necesită cunoștințe de Linux mai avansate."
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Placă video: orice placă video AMD/AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS sau VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +109"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Placă de sunet: orice placă de sunet AC97, HDA sau Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Pentru ca unele tipuri de componente (cipuri Wi-Fi, plăci video 3D) să funcționeze corect, este posibil să fie nevoie de microcod sau de aplicații specifice, acestea sînt disponibile într-un depozit numit „nonfree” (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aflați mai multe</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Este posibil să creăm o listă/director cu componentele compatibile sau un proces de certificare materială; aceasta este însă în stadiu de planificare. Simțiți-vă liberi să ne însoțiți/contactați echipele <a href=\"%s\">Web</a> sau <a href=\"%s\">QA</a> dacă doriți să ajutați în acest sens."
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +114"
+#: "/web/en/support/index.php +117"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Puteți consulta sau raporta erorile pe <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."