aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt')
-rw-r--r--langs/pt/about/license.po46
-rw-r--r--langs/pt/calendar.po102
-rw-r--r--langs/pt/community.po227
-rw-r--r--langs/pt/contribute.po203
-rw-r--r--langs/pt/downloads/get.po148
-rw-r--r--langs/pt/support.po219
6 files changed, 0 insertions, 945 deletions
diff --git a/langs/pt/about/license.po b/langs/pt/about/license.po
deleted file mode 100644
index d49c7fadc..000000000
--- a/langs/pt/about/license.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# gettext catalog for about/license web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: about/license
-#
-# include translation strings from:
-# en/about/license/index.php
-#
-# Translators:
-# alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: alfalb_mansil <manuela.silva@sky.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/about/license/index.php +11"
-msgid ""
-"Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! "
-"Please translate license in your po file "
-"\"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\" "
-"first. Check wiki for details."
-msgstr "Por favor, traduza primeiro a licença no seu ficheiro po \"http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po/\". Consultar o wiki para detaihes."
-
-#: "/web/en/about/license/index.php +17"
-msgid "Mageia license"
-msgstr "Licença do Mageia"
-
-#: "/web/en/about/license/index.php +34"
-msgid "You can get more information about our licensing policy %shere</a>."
-msgstr "Pode obter mais informação sobre a nossa política de licenciamento %shere</a>."
-
-#: "/web/en/about/license/index.php +47"
-msgid "Warning about patents"
-msgstr "Aviso sobre as patentes"
diff --git a/langs/pt/calendar.po b/langs/pt/calendar.po
deleted file mode 100644
index 15ce3d6e5..000000000
--- a/langs/pt/calendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# gettext catalog for calendar web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: calendar
-#
-# include translation strings from:
-# en/calendar/index.php
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +13"
-msgid "events"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +18"
-msgid "meetings &amp; organization"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +23"
-msgid "development &amp; release plan"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +28"
-msgid "mentoring"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +60"
-msgid "Mageia calendar"
-msgstr "Calendário Mageia"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +61"
-msgid ""
-"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
-msgstr "Calendário Mageia para organizações, eventos, agenda de desenvolvimento e mais."
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +62"
-msgid "mageia, linux, calendar, events"
-msgstr "mageia, linux, calendário, eventos"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +71"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +83"
-msgid ""
-"This calendar shows all Mageia events, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development "
-"planning milestones and possibly more."
-msgstr "Este calndário mostra todos os eventos Mageia, <a href=\"http://mageia.org/wiki/doku.php?id=meetings\">reuniões de equipas</a>, datas de planos de desenvolvimento e possívelmente mais."
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +84"
-msgid ""
-"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and"
-" team leaders have a write access to it."
-msgstr "É público e está disponível para todos. Apenas a direcção, membros do conselho e líderes de equipas tem permissão de escrita no calendário."
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +85"
-msgid ""
-"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us "
-"through:"
-msgstr "Para qualquer comentário, adição, alteração neste calendário, entre em contacto connosco através de:"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +87"
-msgid ""
-"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or "
-"representative,"
-msgstr "o seu líder de <a href=\"http://mageia.org/wiki/\">equipa</a> ou representante,"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +88"
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode,"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> na rede Freenode,"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +89"
-msgid ""
-"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> "
-"in last resort."
-msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> como último recurso."
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +93"
-msgid "ICS files"
-msgstr "Ficheiros ICS"
-
-#: "/web/en/calendar/index.php +94"
-msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:"
-msgstr "Pode obter um acesso de leitura-apenas directamente destes ficheiros .ics:"
diff --git a/langs/pt/community.po b/langs/pt/community.po
deleted file mode 100644
index f318fe014..000000000
--- a/langs/pt/community.po
+++ /dev/null
@@ -1,227 +0,0 @@
-# gettext catalog for community web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: community
-#
-# include translation strings from:
-# en/community/index.php
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: community\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: "/web/en/community/index.php +13"
-msgid "Mageia Community"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +14"
-msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +15"
-msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +31"
-msgid "Mageia Community Central"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +33"
-msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr "https://blog.mageia.org/pt/"
-
-#: "/web/en/community/index.php +33"
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +34"
-msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +34"
-msgid "Planet"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +36"
-msgid "https://forum.mageia.org/en/"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +36"
-msgid "Forums"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +37"
-msgid "Mailing-lists"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +38"
-msgid "https://wiki.mageia.org/"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +40"
-msgid "Mageia Applications Database"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +41"
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +42"
-msgid "People"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +49"
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +69"
-msgid "How to contribute?"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +71"
-msgid "Start here"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +72"
-msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +73"
-msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +76"
-msgid "Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +78"
-msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +79"
-msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +85"
-msgid "For developers &amp; packagers"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +87"
-msgid "Subversion"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +88"
-msgid "Git</a> code repositories"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +89"
-msgid "Packages submission queue"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +90"
-msgid "unmaintained packages"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +91"
-msgid "Global QA report"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +95"
-msgid "Conversations"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +96"
-msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +98"
-msgid "IRC</a> on Freenode"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +102"
-msgid "in real life!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +103"
-msgid "during events!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +106"
-msgid "Teams you can join!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +108"
-msgid "Atelier"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +109"
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +110"
-msgid "Packaging"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +111"
-msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +112"
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +113"
-msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +114"
-msgid "Bugs triaging"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +126"
-msgid "Mageia"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +128"
-msgid "More about Mageia"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +129"
-msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +130"
-msgid "Our governance model</a> and structure:"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +132"
-msgid "Teams"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +133"
-msgid "the Council"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +134"
-msgid "the Board"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +136"
-msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">reports</a>."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/community/index.php +141"
-msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!"
-msgstr ""
diff --git a/langs/pt/contribute.po b/langs/pt/contribute.po
deleted file mode 100644
index 7b78b3e17..000000000
--- a/langs/pt/contribute.po
+++ /dev/null
@@ -1,203 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/pt/contribute.pt.lang\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:13+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +12"
-msgid "Contribute to Mageia"
-msgstr "Contribuir para a Mageia"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +13"
-msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
-msgstr "Aqui pode encontrar como contribuir para o projecto Mageia"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +14"
-msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
-msgstr "mageia, contribuir, como, sistema operativo, projecto"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +27"
-msgid "Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-conduct/\">lively, fun community</a> for <a href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
-msgstr "Muitas pessoas a nível mundial reúnem-se para compilar a Mageia &ndash; um sistema operativo baseado no Linux <em>e</em> uma <a href=\"/pt/about/code-of-conduct/\">comunidade viva e divertida</a> para <a href=\"/pt/about/values/\">compilar projectos de código livre</a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +28"
-msgid "Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "Toda a gente pode contribuir, isto é 'Software' Livre! Se está curioso e deseja juntar-se, existem algumas coisas que pode fazer, dependendo do seu tempo e conhecimentos; encontrará sempre alguém para lhe dar as boas-vindas e ajudar, caso seja necessário, para que tenha um bom contributo para o projecto."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +29"
-msgid "Check what you could do below!"
-msgstr "Veja o que pode fazer em baixo!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +33"
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +34"
-msgid "How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do:"
-msgstr "Quanto tempo livre tem? e quanto deste tempo livre deseja empregar na Mageia? Veja o que pode fazer:"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +37"
-msgid "A few minutes"
-msgstr "Alguns minutos"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +39"
-msgid "Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support section and check if you can answer a question."
-msgstr "Pare na secção de suporte dos <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórums</a> e veja se consegue responder a alguma questão."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +40"
-msgid "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place."
-msgstr "Falar acerca do projecto para as pessoas à sua volta, no seu blogue, no seu Twitter, no seu local de trabalho."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +41"
-msgid "If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
-msgstr "Se encontrar um erro que possa reproduzir consistentemente, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">reporte-o</a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +42"
-msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
-msgstr "Fazer uma <a href=\"/pt/donate/\">doação</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +46"
-msgid "A few hours"
-msgstr "Algumas horas"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +48"
-msgid "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs."
-msgstr "Pare no evento Mageia, assim como um dia de testes para procurar, encontrar, reproduzir e ajudar a resolver erros."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +49"
-msgid "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it."
-msgstr "Subscreva-se numa lista de discussão de uma equipa e esteja atento ao que aí acontece, tente ver como poderá trazer algo de útil para a lista."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +53"
-msgid "A few weeks or more"
-msgstr "Algumas semanas ou mais"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +55"
-msgid "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular."
-msgstr "Aprenda acerca dos programas livres, colaboração de código livre em geral, e da Mageia em particular."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +56"
-msgid "If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so."
-msgstr "Se é um estudante, considere falar com um tutor acerca de como participar no projecto como parte dos seus estudos; Não precisa especificamente de ser um estudante de Ciências Computacionais para o poder fazer."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +64"
-msgid "Roles"
-msgstr "Actividades"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +67"
-msgid "Helping users &amp; advocating the project"
-msgstr "Ajudar os utilizadores a defender o projecto"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +68"
-msgid "Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!"
-msgstr "Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">canais IRC</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fóruns</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +71"
-msgid "Writing, copywriting and documenting"
-msgstr "Escrever, documentas e leis de direitos de autor"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +72"
-msgid "You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation team</a>!"
-msgstr "Tem um gosto por uma boa escrita, prática, clara, concisa e revisionada? Gosta de assumir o desafio de explicar de forma clara ideias complexas ou sistemas e de ensinar outros? Sabe como misturar a forma do conteúdo para escrever uma mensagem correcta? Entre em contacto com a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Equipa de Documentação</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +75"
-msgid "Translating"
-msgstr "Traduzir"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +76"
-msgid "Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!"
-msgstr "A Mageia está traduzida em mais de 180 línguas! A clarificação, completação, melhoramento das traduções de programas, guias, tutoriais, sítios Web, material de mercado (marketing), etc. Acontece tudo graças aos esforços de muitos contribuidores. Junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">Equipa de Tradução</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +79"
-msgid "Triaging"
-msgstr "Triagem"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +80"
-msgid "Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a> used by developers."
-msgstr "Os erros acontecem! E alguns são reportados. Como tal, os erros precisam de ser triados para tornar a tarefa dos empacotadores/desenvolvedores mais fácil: validação (o erro reprodutível?), reunir os dados de depuração necessários do reportador, e atribuir o relatório apropriadamente. <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\">A equipa de Triagem</a> é o elo de ligação entre os utilizadores que reportam erros nos fóruns ou nas listas de correio, e a <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Bugzilla da Mageia</a> usada pelos desenvolvedores."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +83"
-msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
-msgstr "Testar e <abbr title=\"Garantia de Qualidade\">QA</abbr>"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +84"
-msgid "We can't ship software if we are not confident it works well! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users."
-msgstr "Não podemos distribuir programas dos quais não temos a certeza que funcionam bem! A equipa de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testadores e QA</a> certifica-se que o que fazemos (programas, pacotes, imagens ISO, sítios Web) correspondem às nossas expectativas de qualidade antes de chegarem aos utilizadores."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +87"
-msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
-msgstr "Mercado, Comunicação e Evangelismo"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Compreender melhor quem de nós usa e contribui para o projecto para poder ajudar melhor, certificando-nos que a voz da Mageia é consistente e que é ouvida. É um trabalho para a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Equipa MerCom</a> (Mercado e Comunicação), seja a nível global ou local."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +91"
-msgid "Graphic &amp; UI design"
-msgstr "Concepção Gráfica"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Um programa não é apenas acerca de código, nem a Mageia é apenas acerca de tecnologia. Como tal torne-a humana, prática e bonita! Se tem talento, experiência em desenho gráfico e ergonomia, junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Equipa Artística</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +95"
-msgid "Coding &amp; packaging"
-msgstr "Código e Empacotamento"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +96"
-msgid "Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Packagers team</a>!"
-msgstr "Contribuir para o núcleo da distribuição com os seus conhecimentos técnicos! Adicionar, corrigir, e manter os programas para serem incluídos na distribuição, desde os projectos na fonte ou das fontes especificas da Mageia. Junte-se à <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Equipa de Empacotamento</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +99"
-msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
-msgstr "Web, ferramentas, desenho do sistema e administração"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "A Mageia depende da infra-estrutura e das ferramentas que permitam a toda gente colaborar. Estas precisam de especialistas para compilar, manter, desenvolver, providenciar e gerir os servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc. Parte dos <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">administradores do sistema</a> para os <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">desenhadores Web/desenvolvedores/integradores</a> a gestão desta enorme tarefa."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +103"
-msgid "Mirroring"
-msgstr "Espelhos"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +104"
-msgid "Making all the software provided by Mageia available requires <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see how you can provide an official Mageia mirror</a>."
-msgstr "Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponíveis requer <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\">vários espelhos à volta do mundo</a>, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e uma boa largura de banda para partilhar, por favor <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia</a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +107"
-msgid "Donating"
-msgstr "Doar"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +108"
-msgid "Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href=\"../thank-you/\">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use it</a>."
-msgstr "As doações financeiras ajudam-nos a alocar tarefas específicas como, segurar a nossa infra-estrutura, custear eventos, material diverso e transporte. Mais de <a href=\"../thank-you/\">200 pessoas depositaram a sua confiança em nós</a> com o seu dinheiro, material (hardware) e outros recursos. Mantemos um <a href=\"../about/reports/\">registo público daquilo que recebemos e como é usado</a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +111"
-msgid "Data mining"
-msgstr "Análise de Dados"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +112"
-msgid "There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to spot what we can do even better, get in touch!"
-msgstr "Existem milhares de dados por aí, muitos dos quais não usados por nós, ou que sequer conheçamos. Se gosta de reunir e analisar dados, e emergir das sombras, então considere a sua utilização para assim assim detectar o que ainda podemos melhorar, e entre em contacto connosco!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +115"
-msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"
-msgstr "Desenhar, experimentar e revelar o desconhecido"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +116"
-msgid "Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it."
-msgstr "As ideias são boas, os protótipos ​​são ainda melhores. O projecto Mageia não é apenas acerca de fazer um distribuição Linux diferente, mas também acerca de compilar novos produtos e experiências com a Mageia."
-
-#~ msgid "browse_role"
-#~ msgstr "Procurar por actividade"
-
-#~ msgid "browse_time"
-#~ msgstr "Procurar por tempo"
diff --git a/langs/pt/downloads/get.po b/langs/pt/downloads/get.po
deleted file mode 100644
index e24ac2342..000000000
--- a/langs/pt/downloads/get.po
+++ /dev/null
@@ -1,148 +0,0 @@
-# gettext catalog for downloads/get web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: downloads/get
-#
-# include translation strings from:
-# en/downloads/get/index.php
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
-msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr "Este <a href=\"%s\">%s</a> espelho de transferência esta localizado em %s (%s)."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
-msgstr "Se não funcionar bem para si, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">veja estes espelhos</a>."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
-msgid "Mageia Downloads"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
-msgid "Download %s"
-msgstr "Transferir %s"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
-msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
-msgstr "A sua transferência de %s deve começar dentro de alguns segundos"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
-msgid "(download size is about %s)."
-msgstr "(O tamanho da transferência è acerca de %s)."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "Se a transferência não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
-"match:"
-msgstr "Assim que a sua transferência estiver completa, deve verificar se as assinaturas coincidem:"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
-msgid ""
-"If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
-msgstr "Se as assinaturas não coincidirem, não use esta ISO. Volte a verificar e tente transferir novamente."
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
-msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
-msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
-msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
-msgstr "Deseja ajudar? %sJunte-se a Nós!%s"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
-msgid "Sorry!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
-msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
-msgid "Thanks!"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
-msgid "back to that awesome Mageia home page"
-msgstr ""
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po
deleted file mode 100644
index bd158a2c0..000000000
--- a/langs/pt/support.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-# gettext catalog for support web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: support
-#
-# include translation strings from:
-# en/support/index.php
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 18:19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/support/index.php +11"
-msgid "Support for Mageia distribution"
-msgstr "Suporte para a distribuição Mageia"
-
-#: "/web/en/support/index.php +12"
-msgid "List of support resources for Mageia distribution."
-msgstr "Lista de recursos de suporte para a distribuição Mageia."
-
-#: "/web/en/support/index.php +13"
-msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
-msgstr "mageia, linux, suporte, ajuda, material, qa, teste"
-
-#: "/web/en/support/index.php +21"
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: "/web/en/support/index.php +23"
-msgid "Community Support"
-msgstr "Suporte da Comunidade"
-
-#: "/web/en/support/index.php +24"
-msgid "Professional Support"
-msgstr "Suporte Profissional"
-
-#: "/web/en/support/index.php +25"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: "/web/en/support/index.php +26"
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizões"
-
-#: "/web/en/support/index.php +27"
-msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +28"
-msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "Requerimentos de Material"
-
-#: "/web/en/support/index.php +29"
-msgid "Bugs Reports"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid ""
-"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
-"%sWiki%s."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid ""
-"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
-"on an ongoing basis."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +46"
-msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +50"
-msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +52"
-msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +53"
-msgid "Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +54"
-msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +55"
-msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/support/index.php +60"
-msgid ""
-"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
-"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
-msgstr "Se precisa de ajuda, informação ou direcções acerca da distribuição Mageia que instalou ou acerca do projecto, pode tentar contactar-nos através de:"
-
-#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid ""
-"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
-"English &ndash; see <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
-"community forums</a> for support in your language;"
-msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fóruns de suporte da Comunidade</a> em Inglês &ndash; veja os <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">outros fóruns de suporte da comunidade Mageia</a> na sua língua;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid ""
-"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
-"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
-"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
-msgstr "Canais IRC onde pode discutir directamente com outros utilizadores e contribuidores Mageia: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> ou <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a> noutras línguas;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
-"time, we are working on it!);"
-msgstr "a nossa <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (ainda áspera de momento, mas estamos a trabalhar para a melhorar!);"
-
-#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid ""
-"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
-"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr "as nossas <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listas de correio</a>;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid ""
-"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
-"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
-msgstr "eventos locais: siga o nosso <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogue</a> e <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendário</a>."
-
-#: "/web/en/support/index.php +72"
-msgid ""
-"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
-"other services around the distribution. But there are organizations "
-"providing such services and more."
-msgstr "A Mageia.Org não fornece ou aprova o suporte comercial/profissional ou outros serviços acerca da distribuição. Mas existem organizações a fornecer tais serviços e muito mais."
-
-#: "/web/en/support/index.php +73"
-msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
-msgstr "Por favor veja a lista de <a href=\"%s\">fabricantes comerciais</a> list."
-
-#: "/web/en/support/index.php +78"
-msgid ""
-"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
-"April 2011."
-msgstr "Os programas Mageia correm na maioria dos computadores x86 disponíveis a partir de hoje, Abril de 2011."
-
-#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "You can follow this hardware requirements list:"
-msgstr "Pode seguir esta lista de requerimentos de material:"
-
-#: "/web/en/support/index.php +82"
-msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr "Processador: qualquer AMD, Intel ou VIA;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +83"
-msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr "Memória (RAM): 512MB mínimo, 2GB recomendado;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +84"
-msgid "Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;"
-msgstr "Armazenamento (HDD): 1GB para uma instalação mínima, 6GB para uma instalação completa;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid ""
-"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
-"installation available);"
-msgstr "Unidade Óptica: CD ou DVD dependendo do ISO que usa (instalação disponível por rede, dispositivo USB);"
-
-#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid "Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr "Placa Gráfica: qualquer ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS ou VIA;"
-
-#: "/web/en/support/index.php +87"
-msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr "Placa de Som: qualquer AC97, HDA ou Sound Blaster."
-
-#: "/web/en/support/index.php +90"
-msgid ""
-"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
-"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
-"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
-" more</a>)."
-msgstr "Para alguns tipos de material (placas Sem-fio, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser preciso algum programa ou 'firmware' específico, isto está disponível num repositório em-linha específico chamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR#Tipos_de_M.C3.ADdias_Mageia\">saber mais</a>)."
-
-#: "/web/en/support/index.php +91"
-msgid ""
-"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
-"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
-"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
-"you would like to help in this regard."
-msgstr "Podemos definir uma lista/directório de compatibilidade de material assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Sinta-se à vontade para se juntar/contactar as nossas equipas <a href=\"%s\">Web</a> e <a href=\"%s\">QA</a> se deseja ajudar neste aspecto."
-
-#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid ""
-"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
-"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""