aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/thank-you.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt/thank-you.po')
-rw-r--r--langs/pt/thank-you.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/pt/thank-you.po b/langs/pt/thank-you.po
index 81f0befa1..04f485545 100644
--- a/langs/pt/thank-you.po
+++ b/langs/pt/thank-you.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
"network bandwidth, money and finally, care."
-msgstr ""
+msgstr "Não era possível sem ajuda e donativos de muitas pessoas e organizações, que forneceram à Mageia.Org conselhos, incentivos, confiança, instalações, alojamento, servidores e hardware de desenvolvimento, largura de banda, dinheiro e finalmente, atenção."
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
@@ -88,13 +88,13 @@ msgid ""
"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
"some facilities:"
-msgstr ""
+msgstr "As organizações e pessoas forneceram à Mageia.Org instalações de espelhamento de servidores, alojamento, consultoria de alojamento, hardware de servidores, largura de banda ou algumas instalações:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
msgid ""
"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
"seats and advice (mostly in Paris for now):"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares fantásticos e equipas que nos receberam e nos ofereceram chá, café, assentos e conselhos (principalmente em Paris por agora):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Lugar Séverine"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
-msgstr ""
+msgstr " <a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a> lugar"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "Starbucks Coffee"
@@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Café Starbucks"
msgid ""
"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
" its potential implications: you know who you are!"
-msgstr ""
+msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, com as quais discutimos sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem é!"