aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt/support.po')
-rw-r--r--langs/pt/support.po38
1 files changed, 25 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po
index 3fec0938a..bb7ec96b0 100644
--- a/langs/pt/support.po
+++ b/langs/pt/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-31 21:49:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
@@ -209,53 +209,65 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Memória mínima (RAM): 512 MB, recomendado 2 GB;"
#: "/web/en/support/index.php +99"
+msgid "For headless systems that minimum can be usable."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +100"
+msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +101"
+msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Armazenamento (HDD ou SSD): para uma instalação mínima 5 GB, para uma instalação normal 20 GB;"
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Isto inclui alguns GB para ficheiros do utilizador. Se precisar de mais deveria ter isto em conta."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Com pouco espaço, são possíveis instalações personalizadas mas requerem algum conhecimento de linux."
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "Porta USB de inicialização ou unidade ótica capaz de utilizar unidades com uma capacidade de armazenamento de pelo menos 4 GB utilizado para a instalação."
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr "A capacidade de disco pequena é utilizada para instalação de rede, mas é necessária uma ligação estável à Internet."
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Mais informação na %spágina de transferências%s."
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Placa gráfica: qualquer AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +109"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Placa de som: qualquer placa de som AC97, HDA ou Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +112"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Para alguns tipos de <i>hardware</i> (placas de Wi-Fi, placas gráficas 3D) funcionarem bem, pode ser necessário algum <i>software</i> ou <i>firmware</i> específico, isto está disponível num repositório <i>on-line</i> específico chamado de \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">saber mais</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Nós podemos definir uma lista / diretoria de compatibilidade de material, assim como um processo de certificação de material; mas isso ainda está a ser planeado. Fique -se à vontade para se juntar / contactar as nossas equipas da <a href=\"%s\">Web</a> e de <a href=\"%s\">CQ</a>, se desejar ajudar nesse sentido."
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +110"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Equipa_de_CQ"
-#: "/web/en/support/index.php +114"
+#: "/web/en/support/index.php +117"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Pode ver e comunicar erros em <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."