aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt/documentation.po')
-rw-r--r--langs/pt/documentation.po67
1 files changed, 39 insertions, 28 deletions
diff --git a/langs/pt/documentation.po b/langs/pt/documentation.po
index 403baf15f..c680ed158 100644
--- a/langs/pt/documentation.po
+++ b/langs/pt/documentation.po
@@ -1,33 +1,33 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2014,2017
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2014,2017
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
@@ -46,22 +46,30 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Encontre a sua documentação"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Selecione o manual, o lançamento do Mageia e o idioma que dejesa ver."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "A documentação das versões anteriores está disponível na <a href=\"archive.php\">página de arquivo</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho comum das equipas da <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">«Documentação»</a> e da <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">«Tradução»</a>."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho comum pelas equipes de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentação</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tradução</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Por favor, <a href=\"../community/\">ajude-nos</a> a traduzir para o seu idioma."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Sinta-se à vontade para nos ajudar a <a href=\"../community/\">melhorá-los</a> ou para ajudá -los em seu idioma."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -88,7 +96,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arquivo da Documentação do Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentação para os lançamentos anteriores da distribuição do Mageia e as suas ferramentas."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -96,11 +105,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Mais Alguma Documentação"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Aqui vai encontrar a documentação para as versões do Mageia que atingiram o seu fim-de-vida."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se estiver à procura das versões atuais, veja <a href=\"index.php\">aqui</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -124,17 +137,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Outros idiomas:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "A tradução estava presente em %s.<br/>Talvez possa verificar a documentação para %s em Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Por favor, <a href=\"../community/\">ajude-nos</a> a traduzir para o seu idioma."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Sinta-se à vontade para nos ajudar a melhorar!"
+msgstr "Clique abaixo para obter idiomas alternativos disponíveis."