diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt/4.po')
-rw-r--r-- | langs/pt/4.po | 71 |
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/langs/pt/4.po b/langs/pt/4.po index 8e8fba262..cc8ce5399 100644 --- a/langs/pt/4.po +++ b/langs/pt/4.po @@ -12,14 +12,15 @@ # en/4/index.php # # Translators: -# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017-2018 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Transferir" #: "/web/en/4/download_index.php +49" msgid "Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "Transfira Mageia 4 em DVD, CD, LiveCD, imagens ISO de instalação em rede." +msgstr "Transfira as imagens ISO de instalação na rede, DVD, CD, CD Live do Mageia 4." #: "/web/en/4/download_index.php +50" msgid "" @@ -59,25 +60,25 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Mas, por favor, lembre-se de que ele já <a href=\"%s\">alcançou o EOL</a>." #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "" "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-" "life/" -msgstr "" +msgstr "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/" #: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "" "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT " "use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the " "alternative." -msgstr "Se pretender colocar o ISO numa pen USB, <span class=\"warn\">por favor, NÃO utilize o Unetbootin</span>. Consulte <a href=\"%s\">aqui</a> para a alternativa." +msgstr "Se pretender colocar o ISO numa Pen USB, <span class=\"warn\">por favor, «NÃO» utilize Unetbootin</span>. Consulte <a href=\"%s\">aqui</a> para a alternativa." #: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "" @@ -89,11 +90,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "" "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" -msgstr "" +msgstr "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" #: "/web/en/4/download_index.php +71" msgid "Classical Installation Flavours" -msgstr "" +msgstr "Formas de Instalação Clássica" #: "/web/en/4/download_index.php +75" msgid "Format" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Notas:" #: "/web/en/4/download_index.php +112" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "São suportadas até 167 localizações:" +msgstr "São suportados até 167 idiomas:" #: "/web/en/4/download_index.php +115" msgid "and so much more!" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +116" msgid "See the comprehensive list" -msgstr "" +msgstr "Veja a lista completa" #: "/web/en/4/download_index.php +118" msgid "" @@ -150,19 +151,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +126" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "" +msgstr "CDs Live e DVDs Live" #: "/web/en/4/download_index.php +127" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "" +msgstr "Utilize \"APENAS\" CDs Live e DVDs Live para as instalações novas." #: "/web/en/4/download_index.php +128" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -msgstr "" +msgstr "\"NÂO\" utilize esses CDs Live ou DVDs Live para atualizar do Mageia 3!" #: "/web/en/4/download_index.php +129" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." -msgstr "" +msgstr "Utilize o DVD ou CD em cima e consulte o <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia de atualização</a>." #: "/web/en/4/download_index.php +142" msgid "All languages" @@ -174,21 +175,21 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +193" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "" +msgstr "CD de Instalação baseada em Rede Com Fios" #: "/web/en/4/download_index.php +194" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> " "network or a local disk." -msgstr "" +msgstr "Transfira rapidamente e inicialize imediatamente no modo de instalação a partir da rede <em>com fios</em> ou de um disco local." #: "/web/en/4/download_index.php +206" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Instalador de Network, CD de Programas Gratuito" +msgstr "Instalador de Rede, CD de Software Gratuito" #: "/web/en/4/download_index.php +214" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "" +msgstr "Instalador de Rede + CD de <i>firmware</i> não gratuito" #: "/web/en/4/download_index.php +215" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." @@ -212,15 +213,15 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Qual é que devo escolher</a>" #: "/web/en/4/download_index.php +233" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Disco_de_Instala%C3%A7%C3%A3o" #: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Obter ISO numa Pen USB</a>" #: "/web/en/4/download_index.php +235" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" -msgstr "" +msgstr "É novo? <a href=\"%s\">Aqui tem uma página Wiki para si.</a>" #: "/web/en/4/download_index.php +235" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" @@ -228,19 +229,19 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" #: "/web/en/4/download_index.php +239" msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?" -msgstr "" +msgstr "A atualizar <br>do Mageia 3?" #: "/web/en/4/download_index.php +241" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" -msgstr "" +msgstr "<strong>não</strong> utilize CDs Live;" #: "/web/en/4/download_index.php +242" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" -msgstr "" +msgstr "consulte o <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guia de atualização</a>" #: "/web/en/4/download_index.php +247" msgid "Looking for Mageia 3?" -msgstr "" +msgstr "Está à procura do Mageia 3?" #: "/web/en/4/download_index.php +249" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +250" msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" -msgstr "" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" #: "/web/en/4/download_index.php +255" msgid "Need more challenge?" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Precisa de mais desafios?" #: "/web/en/4/download_index.php +256" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>." -msgstr "" +msgstr "Pode <a href=\"%s\">ajudar-nos</a> no <a href=\"%s\">Mageia 5</a>." #: "/web/en/4/nav.php +2" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/4/nav.php +4" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_3" #: "/web/en/4/nav.php +7" msgid "Mageia 4" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +32" msgid "About Mageia 4" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Mageia 4" #: "/web/en/4/index.php +34" msgid "" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +36" msgid "Download it right away!" -msgstr "" +msgstr "Transfira-o de imediato!" #: "/web/en/4/index.php +38" msgid "" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +47" msgid "What's new?" -msgstr "" +msgstr "Novidades?" #: "/web/en/4/index.php +49" msgid "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/index.php +51" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Funcionalidade:Boas-vindas_do_Mageia" #: "/web/en/4/index.php +54" msgid "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Centro de Controlo do Mageia" #: "/web/en/4/index.php +85" msgid "Mageia in context" -msgstr "" +msgstr "Mageia em contexto" #: "/web/en/4/index.php +87" msgid "" |