aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/documentation.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/documentation.po106
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
diff --git a/langs/pt-br/documentation.po b/langs/pt-br/documentation.po
index 7c1996673..4dbece05b 100644
--- a/langs/pt-br/documentation.po
+++ b/langs/pt-br/documentation.po
@@ -2,29 +2,29 @@
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -39,106 +39,100 @@ msgstr "Documentação para distribuição Mageia e suas ferramentas."
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc, documentação, ajuda, guia, instalador, instalação, Mageia, linux"
-#: "/web/en/doc/index.php +30"
+#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Encontre a sua documentação"
-#: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid ""
-"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+#: "/web/en/doc/index.php +29"
+msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Selecione o manual, o lançamento do Mageia e do idioma que você quer ver."
-#: "/web/en/doc/index.php +32"
-msgid ""
-"Documentation of old versions are available in the <a "
-"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+#: "/web/en/doc/index.php +30"
+msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Documentação de versões antigas estão disponíveis na <a href=\"archive.php\">página de arquivo</ a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +33"
-msgid ""
-"Those manuals are the result of common work of <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
-" <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
-" teams."
+#: "/web/en/doc/index.php +31"
+#, fuzzy
+msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
msgstr "Esses manuais são o resultado do trabalho comum de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentação</a> e <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">Equipe de Tradução</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +34"
-msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr "Sinta-se livre para nos ajudar a melhorá-lo!"
+#: "/web/en/doc/index.php +32"
+#, fuzzy
+msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
+msgstr "Por favor, ajude-nos <a href=\"../community/\">a</a> traduzi-lo em seu idioma."
-#: "/web/en/doc/index.php +35"
+#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
msgstr "Documentação criada usando a <a href=\"%s\"> ferramenta Calenco da NeoDoc</a>."
-#: "/web/en/doc/index.php +40"
-msgid "Installer"
-msgstr "Instalador"
-
-#: "/web/en/doc/index.php +43"
+#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Central de Controle"
-#: "/web/en/doc/index.php +46"
+#: "/web/en/doc/index.php +41"
+msgid "Installer"
+msgstr "Instalador"
+
+#: "/web/en/doc/index.php +44"
msgid "Installation from LIVE medium"
msgstr "Instalação do LIVE CD"
-#: "/web/en/doc/index.php +49"
+#: "/web/en/doc/index.php +47"
msgid "Network installation"
msgstr "Instalação de Rede"
-#: "/web/en/doc/archive.php +12"
+#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Arquivo de Documentação Mageia"
-#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid ""
-"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+#: "/web/en/doc/archive.php +14"
+msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentação para versões anteriores do distribuição Mageia e suas ferramentas."
-#: "/web/en/doc/archive.php +28"
+#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Mais documentação"
-#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid ""
-"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
-"reached their End-Of-Life."
+#: "/web/en/doc/archive.php +28"
+msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
msgstr "Aqui você vai encontrar a documentação para as versões do Mageia que atingiram o seu fim-de-vida."
-#: "/web/en/doc/archive.php +30"
-msgid ""
-"If you are looking for the current versions, see <a "
-"href=\"index.php\">here</a>."
+#: "/web/en/doc/archive.php +29"
+msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Se você estiver olhando para as versões atuais, consulte <a href=\"index.php\">aqui</a>."
-#: "/web/en/doc/doc.php +70"
+#: "/web/en/doc/doc.php +74"
msgid "Installation with tiny boot image"
msgstr "Instalação com imagem de inicialização mínima"
-#: "/web/en/doc/doc.php +107"
+#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Manual online para %s disponível em %s"
-#: "/web/en/doc/doc.php +111"
+#: "/web/en/doc/doc.php +115"
msgid "also as file:"
msgstr "igualmente como o arquivo:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +132"
+#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Documentação em seu idioma:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +134"
+#: "/web/en/doc/doc.php +138"
msgid "Other languages:"
msgstr "Outras línguas:"
-#: "/web/en/doc/doc.php +144"
-msgid ""
-"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
-"for %s in Mageia %s."
+#: "/web/en/doc/doc.php +148"
+msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
msgstr "Tradução estava presente em %s antes <br/>Talvez você possa verificar a documentação para %s em Mageia %s."
-#: "/web/en/doc/doc.php +151"
-msgid ""
-"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+#, fuzzy
+msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
msgstr "Por favor, ajude-nos <a href=\"../community/\">a</a> traduzi-lo em seu idioma."
+
+#: "/web/en/doc/doc.php +155"
+msgid "Click bellow for alternative available languages."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
+#~ msgstr "Sinta-se livre para nos ajudar a melhorá-lo!"