aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/4.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/4.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/pt-br/4.po b/langs/pt-br/4.po
index bf973be56..e1233c835 100644
--- a/langs/pt-br/4.po
+++ b/langs/pt-br/4.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:21:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
@@ -55,19 +55,27 @@ msgstr "Baixar Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, rede imagens de instalação ISO."
msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
msgstr "mageia, mageia 4, linux, livre, Baixar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
-#: "/web/en/4/download_index.php +65"
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
+msgstr "Mas lembre-se que ele já <a href=\"%s\">chegou EOL</a>."
+
+#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
msgstr "Se você quiser optar em colocar a ISO em um pendrive, <span class=\"warn\">Por favor, não use Unetbootin </span>. Dê uma olhada <a href=\"%s\">aqui</a> para a alternativa."
-#: "/web/en/4/download_index.php +65"
+#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
-#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+#: "/web/en/4/download_index.php +68"
msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd."
msgstr "Mageia 4.1 é uma <a href=\"%s\">manutenção</a> liberada para Mageia 4 com os atuais pacotes de mídias atualizada. Ela também tem uma correção para um bug que impedia syslinux de instalar a partir de um cd/dvd gravado para algumas maquinas."
-#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+#: "/web/en/4/download_index.php +68"
msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/"
msgstr "http://blog.mageia.org/pt/2014/06/21/puxando-mageia-4-1-da-cartola/"
@@ -224,10 +232,6 @@ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
msgstr "É <a href=\"%s\">aqui</a> ."
#: "/web/en/4/download_index.php +250"
-msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
-msgstr "Mas lembre-se que ele já <a href=\"%s\">chegou EOL</a>."
-
-#: "/web/en/4/download_index.php +250"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"