aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl')
-rw-r--r--langs/pl/index.po77
-rw-r--r--langs/pl/map.po137
-rw-r--r--langs/pl/support.po103
-rw-r--r--langs/pl/timeline.po101
4 files changed, 207 insertions, 211 deletions
diff --git a/langs/pl/index.po b/langs/pl/index.po
index 8b72e51ff..012d84bb6 100644
--- a/langs/pl/index.po
+++ b/langs/pl/index.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2015
# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016
@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:31:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia jest dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów."
#: "/web/en/index.php +17"
-msgid ""
-"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
-"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urządzenie, mobilność, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
@@ -48,103 +46,86 @@ msgstr "Blog Mageia (po angielsku)"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/?feed=rss"
-#: "/web/en/index.php +227"
-msgid ""
-"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+#: "/web/en/index.php +306"
+msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia jest darmową dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów."
-#: "/web/en/index.php +235"
+#: "/web/en/index.php +314"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/index.php +236"
+#: "/web/en/index.php +315"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/"
-#: "/web/en/index.php +248"
+#: "/web/en/index.php +327"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +250"
+#: "/web/en/index.php +329"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +252"
+#: "/web/en/index.php +331"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +254"
+#: "/web/en/index.php +333"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +269"
+#: "/web/en/index.php +348"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Zmień perspektywę"
-#: "/web/en/index.php +271"
+#: "/web/en/index.php +350"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Stabilny, bezpieczny system operacyjny zarówno dla komputera biurkowego jak i serwera"
-#: "/web/en/index.php +272"
+#: "/web/en/index.php +351"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki osób"
-#: "/web/en/index.php +273"
+#: "/web/en/index.php +352"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Wybierany w wyborach zarząd, organizacja non-profit"
-#: "/web/en/index.php +274"
+#: "/web/en/index.php +353"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Możesz stać się jej częścią"
-#: "/web/en/index.php +283"
-msgid "Mageia 7.1"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/index.php +283"
+#: "/web/en/index.php +364"
msgid "Mageia 8"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +284"
-msgid "released in July 2019"
+#: "/web/en/index.php +364"
+msgid "Mageia 8.1"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +284"
+#: "/web/en/index.php +365"
msgid "released in February 2021"
msgstr ""
-#: "/web/en/index.php +284"
-msgid "released in March 2021"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/index.php +288"
+#: "/web/en/index.php +369"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Informacje o wydaniu</a>"
-#: "/web/en/index.php +288"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/index.php +288"
+#: "/web/en/index.php +369"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: "/web/en/index.php +289"
+#: "/web/en/index.php +370"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
-#: "/web/en/index.php +289"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/index.php +289"
+#: "/web/en/index.php +370"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: "/web/en/index.php +294"
+#: "/web/en/index.php +375"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję"
-#: "/web/en/index.php +296"
+#: "/web/en/index.php +377"
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
diff --git a/langs/pl/map.po b/langs/pl/map.po
index 25b8ca49f..5426fdacd 100644
--- a/langs/pl/map.po
+++ b/langs/pl/map.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -25,266 +25,271 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: "/web/en/map/index.php +9"
+#: "/web/en/map/index.php +10"
msgid "About Mageia"
msgstr "O Mageia"
-#: "/web/en/map/index.php +12"
+#: "/web/en/map/index.php +13"
msgid "Mission"
msgstr "Misja"
-#: "/web/en/map/index.php +13"
+#: "/web/en/map/index.php +14"
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
-#: "/web/en/map/index.php +14"
+#: "/web/en/map/index.php +15"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: "/web/en/map/index.php +15"
+#: "/web/en/map/index.php +16"
msgid "Supporters"
msgstr "Ofiarodawcy"
-#: "/web/en/map/index.php +16"
+#: "/web/en/map/index.php +17"
msgid "Governance"
msgstr "Zarząd"
-#: "/web/en/map/index.php +16"
+#: "/web/en/map/index.php +17"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org"
msgstr ""
-#: "/web/en/map/index.php +18"
+#: "/web/en/map/index.php +19"
msgid "Board"
msgstr "Komisja"
-#: "/web/en/map/index.php +18"
+#: "/web/en/map/index.php +19"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Board"
msgstr ""
-#: "/web/en/map/index.php +19"
+#: "/web/en/map/index.php +20"
msgid "Council"
msgstr "Rada"
-#: "/web/en/map/index.php +19"
+#: "/web/en/map/index.php +20"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council"
msgstr ""
-#: "/web/en/map/index.php +20"
+#: "/web/en/map/index.php +21"
msgid "Teams"
msgstr "Zespoły"
-#: "/web/en/map/index.php +20"
+#: "/web/en/map/index.php +21"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing"
msgstr ""
-#: "/web/en/map/index.php +23"
+#: "/web/en/map/index.php +24"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
-#: "/web/en/map/index.php +24"
+#: "/web/en/map/index.php +25"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Kodeks postępowania"
-#: "/web/en/map/index.php +27"
+#: "/web/en/map/index.php +28"
msgid "Constitution"
msgstr "Konstytucja"
-#: "/web/en/map/index.php +28"
+#: "/web/en/map/index.php +29"
msgid "Reports"
msgstr "Reporty"
-#: "/web/en/map/index.php +31"
+#: "/web/en/map/index.php +32"
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: "/web/en/map/index.php +32"
+#: "/web/en/map/index.php +33"
msgid "Timeline"
msgstr "Kalendarium"
-#: "/web/en/map/index.php +33"
+#: "/web/en/map/index.php +34"
msgid "Financial Infos"
msgstr "Informacje Finansowe"
-#: "/web/en/map/index.php +37"
+#: "/web/en/map/index.php +38"
msgid "Downloads"
msgstr "Pobieranie"
-#: "/web/en/map/index.php +40"
+#: "/web/en/map/index.php +41"
+#, fuzzy
+msgid "8 (February 2021)"
+msgstr "4 (luty 2014)"
+
+#: "/web/en/map/index.php +42"
#, fuzzy
msgid "7 (June 2019)"
msgstr "5 (czerwiec 2015)"
-#: "/web/en/map/index.php +41"
+#: "/web/en/map/index.php +43"
#, fuzzy
msgid "6 (July 2017)"
msgstr "5 (czerwiec 2015)"
-#: "/web/en/map/index.php +42"
+#: "/web/en/map/index.php +44"
msgid "5 (June 2015)"
msgstr "5 (czerwiec 2015)"
-#: "/web/en/map/index.php +43"
+#: "/web/en/map/index.php +45"
msgid "4 (February 2014)"
msgstr "4 (luty 2014)"
-#: "/web/en/map/index.php +44"
+#: "/web/en/map/index.php +46"
msgid "3 (May 2013)"
msgstr "3 (Maj 2013)"
-#: "/web/en/map/index.php +45"
+#: "/web/en/map/index.php +47"
msgid "2 (May 2012)"
msgstr "2 (Maj 2012)"
-#: "/web/en/map/index.php +46"
+#: "/web/en/map/index.php +48"
msgid "1 (June 2011)"
msgstr "1 (Czerwiec 2011)"
-#: "/web/en/map/index.php +47"
+#: "/web/en/map/index.php +49"
#, fuzzy
msgid "Alternative Downloads"
msgstr "Pobieranie"
-#: "/web/en/map/index.php +48"
+#: "/web/en/map/index.php +50"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Lista serwerów lustrzanych"
-#: "/web/en/map/index.php +52"
+#: "/web/en/map/index.php +54"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-#: "/web/en/map/index.php +55"
+#: "/web/en/map/index.php +57"
msgid "Software updates"
msgstr "Aktualizacje oprogramowania"
-#: "/web/en/map/index.php +56"
+#: "/web/en/map/index.php +58"
msgid "Product lifecycle"
msgstr "Cykl produktu"
-#: "/web/en/map/index.php +57"
+#: "/web/en/map/index.php +59"
msgid "Official Documentation"
msgstr "Oficjalna dokumentacja"
-#: "/web/en/map/index.php +58"
+#: "/web/en/map/index.php +60"
msgid "Community support"
msgstr "Wsparcie społeczności"
-#: "/web/en/map/index.php +59"
+#: "/web/en/map/index.php +61"
msgid "Professional support"
msgstr "Profesjonalne wsparcie"
-#: "/web/en/map/index.php +59"
+#: "/web/en/map/index.php +61"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors_pl"
-#: "/web/en/map/index.php +60"
+#: "/web/en/map/index.php +62"
msgid "Compatible hardware"
msgstr "Kompatybilny sprzęt"
-#: "/web/en/map/index.php +61"
+#: "/web/en/map/index.php +63"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ (Najczęściej Zadawane Pytania)"
-#: "/web/en/map/index.php +61"
+#: "/web/en/map/index.php +63"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/FAQ"
msgstr ""
-#: "/web/en/map/index.php +65"
+#: "/web/en/map/index.php +67"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
-#: "/web/en/map/index.php +68"
+#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"
-#: "/web/en/map/index.php +68"
+#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/map/index.php +69"
+#: "/web/en/map/index.php +71"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: "/web/en/map/index.php +69"
+#: "/web/en/map/index.php +71"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/pl/"
-#: "/web/en/map/index.php +70"
+#: "/web/en/map/index.php +72"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: "/web/en/map/index.php +71"
+#: "/web/en/map/index.php +73"
msgid "Mailing-lists"
msgstr "Listy mailingowe"
-#: "/web/en/map/index.php +71"
+#: "/web/en/map/index.php +73"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
-#: "/web/en/map/index.php +72"
+#: "/web/en/map/index.php +74"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC"
-#: "/web/en/map/index.php +73"
+#: "/web/en/map/index.php +75"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
-#: "/web/en/map/index.php +73"
+#: "/web/en/map/index.php +75"
msgid "https://forums.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/"
-#: "/web/en/map/index.php +74"
+#: "/web/en/map/index.php +76"
msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL"
-#: "/web/en/map/index.php +76"
+#: "/web/en/map/index.php +78"
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
-#: "/web/en/map/index.php +80"
+#: "/web/en/map/index.php +82"
msgid "Contribute"
msgstr "Wsparcie"
-#: "/web/en/map/index.php +83"
+#: "/web/en/map/index.php +85"
msgid "Why contribute?"
msgstr "Czemu warto wpierać?"
-#: "/web/en/map/index.php +84"
+#: "/web/en/map/index.php +86"
msgid "How to contribute?"
msgstr "Jak można pomóc?"
-#: "/web/en/map/index.php +85"
+#: "/web/en/map/index.php +87"
msgid "Donate"
msgstr "Datki"
-#: "/web/en/map/index.php +89"
+#: "/web/en/map/index.php +91"
msgid "About you"
msgstr "O tobie"
-#: "/web/en/map/index.php +92"
+#: "/web/en/map/index.php +94"
msgid "Your Mageia id"
msgstr "Twoje Mageia id"
-#: "/web/en/map/index.php +93"
+#: "/web/en/map/index.php +95"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
-#: "/web/en/map/index.php +93"
+#: "/web/en/map/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-#: "/web/en/map/index.php +126"
+#: "/web/en/map/index.php +128"
msgid "Mageia.org site map"
msgstr "Mapa strony Mageia.org"
-#: "/web/en/map/index.php +127"
+#: "/web/en/map/index.php +129"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
msgstr "mageia, strona www, mapa, mapa strony"
-#: "/web/en/map/index.php +135"
+#: "/web/en/map/index.php +137"
msgid "Site Map"
msgstr "Mapa strony"
-#: "/web/en/map/index.php +142"
+#: "/web/en/map/index.php +144"
msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org:"
diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po
index 89e20fcf4..b1254deed 100644
--- a/langs/pl/support.po
+++ b/langs/pl/support.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -102,192 +102,193 @@ msgstr "Wydania Magei będą wspierane przez co najmniej 18 miesięcy."
msgid "And at least three months after the new release is out."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
+msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+
+#: "/web/en/support/index.php +58"
#, fuzzy
msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +57"
+#: "/web/en/support/index.php +58"
#, fuzzy
-msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
+msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +59"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
#, fuzzy
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +59"
+#: "/web/en/support/index.php +60"
#, fuzzy
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +61"
+#: "/web/en/support/index.php +62"
#, fuzzy
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +62"
+#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +63"
+#: "/web/en/support/index.php +64"
#, fuzzy
msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +64"
+#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/"
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +67"
+#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
msgstr "Mageia 4 była wspierana do 19 Września 2015 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +68"
+#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 była wspierana do 26 Października 2014 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +69"
+#: "/web/en/support/index.php +70"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
msgstr "Mageia 2 była wspierana do 22 listopada 2013."
-#: "/web/en/support/index.php +70"
+#: "/web/en/support/index.php +71"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 była wspierana do 1 Grudnia 2012 roku."
-#: "/web/en/support/index.php +75"
+#: "/web/en/support/index.php +76"
msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o dystrybucji Mageia, którą zainstalowałeś lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:"
-#: "/web/en/support/index.php +78"
+#: "/web/en/support/index.php +79"
msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;"
-#: "/web/en/support/index.php +79"
+#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i wolontariuszami: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> lub <a href=\"https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages\">kanały</a> w innych językach;"
-#: "/web/en/support/index.php +80"
+#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "naszą <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!);"
-#: "/web/en/support/index.php +81"
+#: "/web/en/support/index.php +82"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">listy pocztowe</a>;"
-#: "/web/en/support/index.php +82"
+#: "/web/en/support/index.php +83"
msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "lokalne wydarzenia: na naszym <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blogu</a> i <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalendarzu</a>."
-#: "/web/en/support/index.php +87"
+#: "/web/en/support/index.php +88"
msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "Sprawdź listę <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/support/index.php +93"
+#: "/web/en/support/index.php +94"
#, fuzzy
msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Oprogramowanie Mageia współpracuje z większością komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011."
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
msgstr "Listę wymagań sprzętowych jest następująca:"
-#: "/web/en/support/index.php +97"
+#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
msgstr "Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +98"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;"
-#: "/web/en/support/index.php +99"
+#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +101"
msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +102"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Miejsce (HDD lub SSD): 5GB dla minimalnej instalacji, 20GB dla pełnej instalacji;"
-#: "/web/en/support/index.php +103"
+#: "/web/en/support/index.php +104"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Obejmuje kilka GB dla plików użytkownika. Jeśli potrzebujesz więcej, powinieneś przydzielić je również do konta."
-#: "/web/en/support/index.php +104"
+#: "/web/en/support/index.php +105"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Niestandardowa instalacja na mniejszej powierzchni jest możliwa, ale wymaga większej wiedzy o linuksie."
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +106"
msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +106"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +107"
+#: "/web/en/support/index.php +108"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr ""
-#: "/web/en/support/index.php +108"
+#: "/web/en/support/index.php +109"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Karta graficzna: dowolna karta graficzna AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS lub VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +109"
+#: "/web/en/support/index.php +110"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +112"
+#: "/web/en/support/index.php +113"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz się więcej</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się lub kontaktu przez naszą <a href=\"%s\">stronę www</a> i grupę <a href=\"%s\">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej."
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +113"
+#: "/web/en/support/index.php +114"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +117"
+#: "/web/en/support/index.php +118"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href=\"%s\">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released."
-#~ msgstr "Mageia 5 będzie wspierana przez 3 miesiące po premierze Magei 6."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019."
+#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019."
-#~ msgstr "Mageia 5 była wspierana do 16 Grudnia 2016 roku."
+#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released."
+#~ msgstr "Mageia 5 będzie wspierana przez 3 miesiące po premierze Magei 6."
#, fuzzy
#~ msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017."
diff --git a/langs/pl/timeline.po b/langs/pl/timeline.po
index 371de56e4..e8f7e3993 100644
--- a/langs/pl/timeline.po
+++ b/langs/pl/timeline.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n"
@@ -25,179 +25,188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: "/web/en/timeline/index.php +39"
+#: "/web/en/timeline/index.php +40"
+msgid "2021"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +40"
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: "/web/en/timeline/index.php +40"
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 7</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +42"
+#: "/web/en/timeline/index.php +46"
msgid "2018"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "October"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> updated to 6.1."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "2017"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +46"
+#: "/web/en/timeline/index.php +50"
msgid "July"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +46"
+#: "/web/en/timeline/index.php +50"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +47"
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
-
-#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+#: "/web/en/timeline/index.php +51"
#, fuzzy
msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
-#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#: "/web/en/timeline/index.php +53"
msgid "2016"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +50"
+#: "/web/en/timeline/index.php +54"
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Wrzesień"
-#: "/web/en/timeline/index.php +50"
+#: "/web/en/timeline/index.php +54"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +51"
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
#, fuzzy
msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
-#: "/web/en/timeline/index.php +53"
+#: "/web/en/timeline/index.php +57"
msgid "2015"
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +54"
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr ""
-#: "/web/en/timeline/index.php +57"
+#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "2014"
msgstr "2014"
-#: "/web/en/timeline/index.php +58"
+#: "/web/en/timeline/index.php +62"
#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +61"
+#: "/web/en/timeline/index.php +65"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Czwarte Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgii."
-#: "/web/en/timeline/index.php +64"
+#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie."
-#: "/web/en/timeline/index.php +68"
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: "/web/en/timeline/index.php +69"
+#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +70"
+#: "/web/en/timeline/index.php +74"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
-#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: "/web/en/timeline/index.php +73"
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> została wydana."
-#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Pierwsze Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
-#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+#: "/web/en/timeline/index.php +79"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa."
-#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+#: "/web/en/timeline/index.php +81"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: "/web/en/timeline/index.php +78"
+#: "/web/en/timeline/index.php +82"
msgid "End of year"
msgstr "Koniec roku"
-#: "/web/en/timeline/index.php +79"
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować."
-#: "/web/en/timeline/index.php +80"
+#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +82"
+#: "/web/en/timeline/index.php +86"
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia wystartowała jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odgałęzienie Mandriva Linux</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +84"
+#: "/web/en/timeline/index.php +88"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji."
-#: "/web/en/timeline/index.php +93"
+#: "/web/en/timeline/index.php +97"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Kalendarium Mageia"