aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/pl/downloads/get.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/langs/pl/downloads/get.po b/langs/pl/downloads/get.po
index ea94ef711..5c78c7a50 100644
--- a/langs/pl/downloads/get.po
+++ b/langs/pl/downloads/get.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
@@ -38,142 +38,146 @@ msgstr "Jeśli pobieranie nie działa, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Twój adres IP to %s i wygląda, że pochodzi z Kraju %s, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +212"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Pobieranie Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +224"
msgid "Download %s"
msgstr "Pobieranie %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Pobieranie %s powinno rozpocząć się w ciągu kilku sekund"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(przewidywany rozmiar pliku do pobrania to %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Jeśli pobieranie nie rozpoczęło się, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">kliknij tutaj</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Kiedy pobieranie się zakończy powinieneś sprawdzić, czy sumy kontrolne się zgadzają:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Jeżeli sumy kontrolne nie pasują, <strong> NIE używaj tego obrazu ISO</strong>. Sprawdź i spróbuj pobrać ponownie."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "and"
msgstr "i"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Sumy kontrolne dostępne są do pobrania jako pliki:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Możesz również zweryfikować sygnaturę obrazu ISO"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Są również dostępne do pobrania jako pliki:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Najpierw musisz pobrać klucz \"Mageia Release\" z <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "W odpowiedzi powinien być zawarty jeden z następujących wierszy:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "lub jeśli już wcześniej importowałeś klucz:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Powinieneś zweryfikować sygnaturę dla obrazu ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "W odpowiedzi powinny znajdować się tutaj linie jak:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +292"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +296"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Ostrzeżenie na temat niecertyfikowanej sygnatury jest przewidziane."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +304"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Serwer lustrzany"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Budowanie dystrybucji Mageia i jej rozpowszechnianie jest możliwe dzięki <a href=\"%s\">ludziom i organizacjom, które udostępniają swoje serwery lustrzane</a>, a także <a href=\"%s\">datkom pieniężnym, sprzętowi, usługom hostingowym i wielu innym czynnikom</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Chcesz pomóc? %sPrzyłącz się!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +319"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "Sorry!"
msgstr "Przepraszamy!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Wskazany przez Ciebie plik nie może być pobrany, gdyż nie istnieje. Proszę spróbować ponownie z poziomu <a href=\"%s\">strony głównej pobierania</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSCA &ndash; poinformuj nas o tym:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "bezpośrednio na kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "lub <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">przez twoje konto Twitera</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "lub informując nas przez <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">listę wysyłkową teamu Atelier</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "albo <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">zgłaszając błąd</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Skopiuj i prześlij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymałes na tej stronie."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Thanks!"
msgstr "Dziękujemy!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "powrót do strony głównej Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
-msgid "By continuing this navigation, you agree to the use of cookies to enable you to share content via social network sharing buttons."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
+msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "Share"
msgstr ""